background image

IM020 

www.scarlett.ru

   

 

SC-MG45S64 

18 

ale  mașinii  de  tocat,  deoarece  aceasta  va 
accelera oxidarea lor. 

 

 

După  spălare,  ștergeți  componentele  metalice 

cu o cârpă uscată. 

 

 

Dacă  mașina  de  tocat nu  este utilizată pentru o 

perioadă  lungă  de  timp,  ștergeți  toate  piesele 
sale metalice cu o cârpă înmuiată în ulei vegetal. 
PĂSTRAREA 

 

Înainte  depozitare,  asigurați-vă  că  aparatul  este 
deconectat și complet răcit. 

 

Respectați toate cerințele punctului CURĂȚAREA ȘI 
ÎNTREȚINEREA. 

 

Strângeți prin înfășurare cablul de alimentare. 

 

Păstrați aparatul într-un loc răcoros și uscat. 

 

 

Simbolul  dat  pe  produs,  ambalaj  şi/sau 

documentele  însoţitoare  înseamnă  că  aparatele 
electrice  şi  electronice,  uzate  nu  trebuie  aruncate 
împreună  cu  deşeurile  menajere.  Acestea  trebuie 
duse la punctele de colectare specializate. 

  Adre

saţi-vă  la  autorităţile  locale  pentru  a  obţine 

informaţii  suplimentare  referitor  la  sistemele 
existente de colectare a deşeurilor. 

 

Reciclarea  corectă  va  contribui  la  păstrarea 
resurselor  valoroase  şi  la  prevenirea  posibilelor 
efecte  negative  asupra  sănătăţii  oamenilor  şi  a 
mediului  înconjurător,  care  ar  putea  apărea  în 
rezultatul reciclării incorecte a deşeurilor. 

 

PL

   

INSTRUKCJA OBSŁUGI 

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA 

 

Zalecamy  uważnie  przeczytać  niniejszą  instrukcję 
przed uruchomieniem urządzenia, aby uniknąć awarii 
podczas użytkowania. 

 

Przed  pierwszym  włączeniem  należy  sprawdzić,  czy 
dane  techniczne  podane  na  wyrobie  są  zgodne  z 
parametrami prądu elektrycznego. 

 

Niewłaściwe  postępowanie  może  spowodować 
uszkodzenie  wyrobu,  wyrządzić  szkodę  materialną 
albo spowodować zagrożenie zdrowia użytkownika. 

 

Urządzenie  jest  przeznaczone  tylko  do  użytku 
domowego.  Urządzenie  nie  jest  przeznaczone  do 
używania  w  przemyśle  i  w  handlu,  a  także  do 
wykorzystania: 

 

w pomieszczeniach kuchennych dla pracowników w 
sklepach, 

biurach 

i  innych 

pomieszczeniach 

produkcyjnych; 

 

w domach rolników; 

 

przez klientów w hotelach, motelach, pensjonatach i 
innych podobnych miejscach zamieszkania. 

 

Nie  używać  na  zewnątrz  pomieszczeń  lub  w 
warunkach wysokiej wilgotności. 

 

Zabrania  się  rozmontowywać  urządzenie,  jeśli 
jest  podłączone  do  sieci  elektroenergetycznej. 

Należy  zawsze  odłączać  urządzenie  od  sieci 
elektroenergetycznej przed jego czyszczeniem lub w 
sytuacji, kiedy nie jest wykorzystywane. 

 

 

W celu  uniknięcia  porażenia  prądem  elektrycznym i 
zapalenia  nie  nale

ży  zanurzać  urządzenia  lub 

przewodu  zasilania  w  wodzie  bądź  innych 
substancjach  płynnych.  Jeśli  to  się  stało,  należy  go 
natychmiast odłączyć od sieci elektroenergetycznej i 
zwrócić  się  do  Punktu  Serwisowego  w  celu 
sprawdzenia jego funkcjonalności.  

 

Urządzenie  nie  jest  przeznaczone  do  użytku  przez 
osoby  (w  tym  dzieci)  o  obniżonych  możliwościach 

fizycznych,  zmysłowych  lub  umysłowych  albo  w 
przypadku braku doświadczenia lub wiedzy, jeśli nie 
znajdują  się  one  pod  nadzorem  lub  nie 
poinstruowane  przez  osobę  odpowiedzialną  za  ich 
bezpieczeństwo na temat korzystania z urządzenia. 

 

Dzieci  powinny  być  nadzorowane  w  celu 
niedopuszczenia do bawienia się z urządzeniem. 

 

Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia bez 
nadzoru. 

 

Nie 

należy 

korzystać 

akcesoriów 

nie 

stanowiących części składowych tego zestawu. 

 

Jeżeli  przewód  zasilający  ulegnie  uszkodzeniu,  to 
powinien  on  być  wymieniony  u  wytwórcy  lub  w 
specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez 
wykwalifikowaną osobę. 

 

Nie  wolno  próbować  naprawiać  urządzenie 
samodzielnie. 

W  przypadku  usterek  należy 

skontaktować 

się 

najbliższym 

Punktem 

Serwisowym. 

 

Należy uważać, aby przewód zasilający nie dotykał 
ostrych krawędzi i gorących powierzchni. 

 

Nie należy pociągać za przewód zasilania, skręcać 
go lub nawijać wokół obudowy urządzenia. 

 

Nie  należy  stawiać  urządzenia  na  gorącej  kuchni 
gazowej  bądź  elektrycznej  lub  umieszczać  w 
pobliżu źródeł ciepła. 

 

Nie należy dotykać ruchomych części urządzenia.  

 

Należy  uważać  podczas  obchodzenia  się  z  nożem 
– jest bardzo ostry.  

 

Zabrania  się  przepychać  produkty  do  komory 
palcami,  należy  do  tego  korzystać  z  popychacza. 
Jeżeli  to  nie  pomogło  rozwiązać  problem,  należy 
wyłączyć 

odłączyć 

urządzenie 

od 

sieci 

elektroenergetycznej,  rozmontować  go  na  części  i 
oczyścić zatkane miejsca.  

  Podczas  przenoszenia  n

ależy  trzymać  urządzenie 

obiema  rękoma  za  obudowę  oraz  w  żadnym 
wypadku nie trzymać go za misę do produktów ani 
za komorę.  

 

Podczas korzystania z nasadki do kebbe nie należy 
instalować noża i siatki.  

 

Nie  należy  rozdrabniać  w  maszynce  do  mielenia 
mięsa twardych produktów (kości, orzechów, imbiru 
itp.).  

 

Jeżeli zadziałał system zabezpieczający silnik przed 
przegrzaniem,  nie  należy  włączać  urządzenia, lecz 
poczekać, aż całkowicie ostygnie.  

 

Maksymalna  długość  nieprzerwanej  pracy 
urządzenia  –  nie  więcej  niż  7  minut  z 
obowiązkową przerwą nie mniejszą niż 7 minut. 

 

 

Za  każdym  razem  po  zakończeniu  pracy  należy 
upewnić  się,  że  urządzenie  jest  wyłączone, 
odłączone  od  sieci  elektroenergetycznej  i  silnik 
całkowicie 

się 

zatrzymał, 

nim 

zaczynać 

rozmontowanie urządzenia. 

 

Nie należy przeciążać urządzenia nadmierną ilością 
produktów.  

 

Jeśli  urządzenie  przez  jakiś  czas  znajdowało  się 
przy  temperaturze  poniżej  0ºC,  przed  włączeniem 
należy go przechowywać w temperaturze pokojowej 
nie krócej niż 2 godziny. 

  Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania 

drobnych  zmian  do  konstrukcji  urządzenia,  nie 
wpływających  zasadniczo  na jego  bezpieczeństwo, 
sprawność  i  funkcjonalność,  bez  dodatkowego 
powiadomienia. 

Summary of Contents for SC-MG45S64

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL GB MEAT GRINDER 4 RUS 5 UA 7 KZ 9 EST HAKKLIHAMASIN 10 LV GA AS MA NA 12 LT M SMAL 13 H H SDAR L 15 RO MA IN DE TOCAT 16 PL MASZYNKA DO MIELENIA MI SA 18 SC MG45S64 www scarlett ru...

Page 2: ...Jungiklis ON O R 2 krovimo anga 3 krovimo lovelis 4 St miklis 5 Metalinis sraigtas 6 Peilis 7 Smulkaus malimo grotel s 5 mm 8 iedin ver l 9 Elektros variklio korpusas 10 M smal s nuimamojo bloko fiksa...

Page 3: ...IM020 www scarlett ru SC MG45S64 3 220 240V 50Hz II Nominal Power 300 W 300 Max Power 1800 W 1800 2 0 2 5 kg mm 200 125 195...

Page 4: ...tachment Do not grind hard food such as bones nuts ginger or other products with hard fiber When the circuit breaker activates do not switch on Do not run the meat grinder continuously for longer than...

Page 5: ...mincing machine are not to be washed in the dishwasher Do not wash all metal parts with hot water which temperature above 50 Bcs it will be accelerate metal parts oxidation After washing pls use dry...

Page 6: ...IM020 www scarlett ru SC MG45S64 6 7 7 0 C 2 XX XXXX XX XXXX ON 10 R 50...

Page 7: ...IM020 www scarlett ru SC MG45S64 7 UA SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2 i 7 7 0 C 2 XX XXXX XX XXXX...

Page 8: ...IM020 www scarlett ru SC MG45S64 8 i ON 10 R 50...

Page 9: ...IM020 www scarlett ru SC MG45S64 9 KZ SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2 7 7 0 C 2 XX XXXX XX XXXX...

Page 10: ...ette n htud t stuslikuks ja rialaseks kasutamiseks samuti kasutamiseks kaupluste kontorite ja muude t ruumide personali k ginurkades talumajades klientidel hotellides motellides pansionaatides ning mu...

Page 11: ...tuvad Enne seadme hendamist vooluv rku veenduge et seade on v lja l litatud KASUTAMINE KOKKUPANEK Pange hakklihamasina plokk pessa korpusel Pange tigu pikk ots hakklihamasina ploki sisse ja keerake ku...

Page 12: ...ai nav instru jusi ier ces lieto an persona kura atbild par vi u dro bu B rni ir j kontrol lai nepie autu sp l anos ar ier ci Ne aujiet b rniem sp l ties ar ier ci Neatst jiet iesl gtu ier ci bez uzra...

Page 13: ...umu Ja ga as ma na ilgsto i netiks izmantota noslaukiet visas t s met la da as ar augu e samitrin tu audumu GLAB ANA Pirms glab anas p rliecin ties ka ier ce ir atvienota no elektrot kla un piln b atd...

Page 14: ...l U maukite ant m smal s bloko lovel produktams Pastatykite m smal ant lygaus pavir iaus Nieko neperdenkite apatin s ir onin s plok t s ang M SOS MALIMAS Supjaustykite m s nedideliais gabal liais lei...

Page 15: ...szem lyzet Ne pr b lja egyed l jav tani a k sz l ket Meghib sod s eset n forduljon a k zeli szervizbe Figyeljen hogy a vezet k ne rintkezzen les forr fel lettel Ne h zza csavarja a k sz l kh z k r a...

Page 16: ...s el tt gy z dj n meg arr l hogy a k sz l k ramtalan tva van s teljesen leh lt K vesse a TISZT T S S KARBANTART S r sz l p seit Tekerje fel a vezet ket Sz raz h v s helyen t rolja Ez a jel a term ken...

Page 17: ...nc t protuberan ele acestuia s intre n fantele de pe corpul ma inii de tocat iar marginile de t iere a cu itului s se sprijine ferm de suprafa a grilajului n caz contrar carnea nu va fi tocat Str nge...

Page 18: ...prawdzenia jego funkcjonalno ci Urz dzenie nie jest przeznaczone do u ytku przez osoby w tym dzieci o obni onych mo liwo ciach fizycznych zmys owych lub umys owych albo w przypadku braku do wiadczenia...

Page 19: ...minut a nast pnie za wilgotn pow ok na nasadk do przygotowania kie basy Umie mielone mi so w misce Nape nij pow ok delikatnie popychaj c mi so do gardzieli za pomoc popychacza Je li pow oka przyklei...

Reviews: