background image

IM012 

  

 

   

www.scarlett.ru

 

 

17 

                                                        

SC-MC410S03

 

 

SCG

   

УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ 

СИГУРНОСНЕ МЕРЕ 

 

Пажљиво прочитајте ово упутство пре употребе уређаја да избегнете оштећења уређаја у процесу 

његовог искориштавања. 

 

Пре него што апарат укључите први пут, проверите да ли техничке карактеристике назначене на апарату 

одговарају параметрима мреже. 

 

Неправилна употреба може довести до оштећења уређаја, нанети материјалну штету и оштетити 

здравље корисника. 

 

Користите само у домаћинству. Уређај није намењен за производњу. 

 

Увек искључујте уређај из напајања када се не користи. 

 

Пазите да се на бази напајања не нађе вода. 

 

Не стављајте уређај и гајтан у воду или у друге течности. Ако се то деси, одмах искључите уређај и 

поново укључите само онда када добијете стручни савет око безбедности и радне способности уређаја. 

 

Да би се избегле опасности у случају оштећења кабла, оштећени кабл треба да замени произвођач, 

овлашћени сервис или стручно лице. 

 

Пазите да гајтан не прође кроз оштре углове и да не дотакне вруће површине. 

 

Приликом откључавања уређаја од мреже напајања не вуците за гајтан него за утикач. 

 

Уређај мора чврсто стајати на сувој равној површини. Не ставите уређај на вруће површине, а такође 

близу извора топлоте (например, електричног шпорета), завеса и испод обешених полица. 

 

Никада не остављајте укључени уређај без надзора. 

 

Пећницу не треба да користе особе (укључујући и децу) са умањеним физичким, чулним или менталним 

способностима или особе које немају одговарајуће знање и искуство ако нису под надзором лица 

задужених за њихову безбедност или ако им та лица нису дала упутства о употреби пећнице. 

 

Децу треба надзирати и не треба им дозволити да се играју с пећницом. 

 

Пазите да деца не користе уређај без надзора одраслих. 

 

Користите универзални апарат за припрему хране искуључиво за његову намену. Немојте га користити за 

сушење одеће, папира или других ствари. 

 

Универзални апарат за припрему хране немојте укључивати ако је посуда празна.  

 

Универзални апарат за припрему хране немојте користити без посуде. 

 

Намирнице немојте стављати директно на дно универзалног апарата за припрему хране већ их ставите у 

посуду. 

 

Немојте користити другу посуду уместо испоручене. 

 

Немојте користити металне предмете који могу да изгребу посуду. 

 

Слој нанесен на површину посуде с временом може да се огули, зато посуду користите пажљиво. 

 

Строго се придржавајте рецепата за кување. 

 

Пропуст да се универзални апарат за припрему хране одржава чистим може изазвати хабање површине, 

што може негативно да утиче на рад апарата и представља опасност по корисника.  

 

Када користите продужни кабл проверите да ли максимално дозвољено оптерећење кабла одговара 

оптерећењу апарата.  

 

Пажња! Апарат постаје врућ током употребе! Користите кухињске рукавице када је неопходно да 

додирујете апарат током његовог рада. 

 

Заштитите лице и руке од паре која излази из вентила. 

 

У испусни вентил или друге делове уређаја никада немојте гурати металне или друге предмете.  

 

Поклопац универзалног апарата за припрему хране немојте прекривати крпама или другим предметима. 

 

Ако је производ неко време био изложен температурама нижим од 0ºC, треба га ставити да стоји на 

собној температури најмање 2 сата пре укључивања. 

 

Произвођач задржава право, без претходног обавештења да изврше мање измене у дизајн производа, 

кoje битно не утиче на његову безбедност, производност и функционалност. 

ПОСТАВЉАЊЕ 

 

Проверите да ли је у универзалном апарату за припрему хране остало нешто амбалаже или других 

предмета. 

 

Прегледајте апарат и проверите да ли на поклопцу, кућишту, посуди и другом прибору има оштећења 

насталих током транспорта.  

 

Ако приметите било каква оштећења, немојте укључивати апарат већ позовите овлашћени сервис или 

дистрибутера. 

 

Ставите апарат на суву и равну површину отпорну на топлоту. 

 

Апарат немојте стављати близу запаљивих материјала и експлозива, или на места где се могу појавити 

самозапаљиви гасови.  

 

Aпарат немојте стављати близу шпорета на гас, електричних пећница нити близу других извора топлоте. 

 

Апарат немојте стављати сувише близу зидова или намештаја.  

 

На универзални апарат за припрему хране немојте стављати било какве предмете.  

 

Универзални апарат за припрему хране немојте стављати у орман. Да би апарат нормално радио, 

потребно је да око њега има довољно простора за струјање ваздуха:  најмање 20 cm изнад кућишта, 10 

cm иза задње плоче и 5 cm око бочних страна кућишта.  

 

Пре прве употребе чистом, влажном крпом обришите посуду, резервоар за пару, мерну шољу, кашику, 

унутрашње и спољашње површине кућишта.  

Summary of Contents for SC-MC410S03

Page 1: ...Multicooker 4 RUS Мультиварка 6 CZ Multifunkčni vařič 9 BG Мултиварка 11 UA Мультиварка 14 SCG Аппарат за припрему хране 17 EST Riisikeetja 19 LV Multivâres ieric 22 LT Multifunkcinis 24 H Multifunkciós főzőgép 27 KZ Көп тағамдық қасқан 29 SL Multivarka 32 www scarlett ru SC MC410S03 ...

Page 2: ...криття кришки 6 Знімна чаша 7 Контейнер пароварка 8 Мірна чашка 9 Ложка 10 Контейнер для збору конденсату 11 Клапан для виходу пари 12 Кабель живлення 1 Кућиште 2 Контролна плоча 3 Дигитални екран од течних кристала 4 Поклопац 5 Дугме отварања поклопца 6 Посуда 7 Лонац за куванье паром 8 Мерна шоља 9 Мерна кашика 10 Ладица за кондензат 11 Вентил за пару 12 Кабл EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Korpus 2...

Page 3: ...у қасқан сауыт 8 Өлшер тостақ 9 Қасық 10 Бу жинауға арналған сауыт 11 Бу шығатын саңылау 12 Қуат сымы 1 Teleso spotrebiča 2 Ovládací panel 3 Displej 4 Viečko 5 Tlačidlo na otvartie veka 6 Forma na pečenie 7 Hrniec parny 8 Odmerný pohár 9 Odmerná lyžička 10 Podnos na kondenzát 11 Ventil pre páry 12 Napájací kábel 220 240 V 50 Hz 900 W 5 L 2 9 3 6 kg mm 280 265 265 ...

Page 4: ...w cooking recipes Do not let water get into the vent holes in order to avoid short circuit If using an extension cord make sure that maximum capacity of the cord corresponds to the capacity of the device Caution The device becomes hot during operation If you need to touch the multicooker when it is operating use tacks or cooking gloves Protect Your face and hands from the steam coming out of the v...

Page 5: ... detailed description of cooking programs and adjustments is given in Recipe Book OPERATION Press the МЕНЮ MENU button required number of times in order to select one of the Дичь Fowl Жарка Frying Плов Pilaf Томление Slow Cooker Хлеб Bread Рыба Fish Курица Chicken Лечо Lecho Мясо Meat Йогурт Yoghourt Глинтвейн Gluehwein and Компот Compote programs Having done that a LED corresponding to the select...

Page 6: ...м может привести к его поломке и причинить вред пользователю Перед первоначальным включением проверьте соответствуют ли технические характеристики указанные на изделии параметрам электросети ВНИМАНИЕ Вилка шнура питания имеет провод и контакт заземления Подключайте прибор только к соответствующим заземлённым розеткам Использовать только в бытовых целях в соответствии с данным Руководством по экспл...

Page 7: ...ругими источниками тепла Не размещайте прибор в непосредственной близости к стене или мебели Ничего не кладите на мультиварку Мультиварку не следует располагать в шкафу Для нормальной работы прибора необходимо обеспечить свободное пространство для вентиляции не менее 20 см сверху и не менее 5 см с боковых сторон Для перемешивания продуктов используйте деревянные или пластиковые ложки для предотвра...

Page 8: ...одогрева работает автоматически и включается после окончания приготовления Данную функцию можно использовать для подогрева блюда Для этого положите блюдо которое необходимо подогреть в чашу мультиварки и нажмите кнопку ПОДОГРЕВ ОТМЕНА Максимальное время подогрева составляет 24 часа при этом внутри мультиварки температура будет достигать значения 60 ºС Во время подогрева на дисплее отобразится ПРЕИ...

Page 9: ...t varnou nádobu Povrch varné nádoby se může postupně stírat proto ji musíte používat šetrně Postupujte podle receptů na vaření Nebudete li udržovat multifunkční hrnec v čistotě můžete tím způsobit rychle opotřebení povrchu Opotřebení povrchu může negativně ovlivnit provoz elektrospotřebiče a zapříčinit nebezpečnou situaci Chcete li použít prodlužovací kabel ujistěte se že se maximálně povolený výk...

Page 10: ...GURT 6 00 03 00 12 00 20 КОМПОТ KOMPOT 0 50 0 20 4 00 60 Během programu PARNÍ HRNEC musí být používána mřížka do parního hrnce Nalijte vodu do mísy potraviny dejte na mřížku a umístěte ji na míse Podrobnější popis programů a jejich nastavení najděte v knize receptů PROVOZ Stiskněte tlačítko MENU pro volbu jednoho z programů Дичь Drůbež Жарка Smažení Плов Pilaf Томление Pomalé vaření Хлеб Chléb Рыб...

Page 11: ...ОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете внимателно ръководството за експлоатация за да избегнете повреди при ползване Преди първоначално включване проверете дали техническите характеристики посочени върху изделието отговарят на параметрите на електрическата мрежа Неправилна експлоатация на уреда може да доведе до материални и здравословни щети Каната е предназначена само за домаш...

Page 12: ...или електрически котлони а също и до други източници на топлина Не намествайте уреда в непосредствена близост до стена или мебели Нищо не слагайте върху мултиварката Не поставяйте мултиварката в шкафове За нормална работа на уреда осигурете свободно пространство за вентилация не по малко от 20 см отгоре 10 см от страната на задния панел и не по малко от 5 см от двете страни Преди първо използване ...

Page 13: ... на всяка програма са указани в таблицата Изчакайте няколко секунди за да започне готвенето Програмата започва да работи когато индикаторът на дадено копче започне да мига След приключване на работа мултиварката автоматически минава на режим подгряване ФУНКЦИЯ ОТЛОЖЕН СТАРТ Чрез дадената функция времето за започване на готвенето може да бъде отложено Изберете необходимата програма за готвене За на...

Page 14: ...х розеток Використовувати тільки в побутових цілях відповідно до даного Посібника з експлуатації Прилад не призначений для промислового використання Використовувати лише в приміщеннях Завжди відключайте пристрій від електромережі перед очищенням або якщо Ви його не використовуєте Прилад не призначений для використання особами зі зниженими фізичними чуттєвими або розумовими даними включаючи дітей а...

Page 15: ...ку задньої панелі та не менше 5 см з обох сторін Перед першим використанням протріть знімну чашу контейнер пароварку мірну чашку ложку внутрішню та зовнішню частини мультиварки чистою вологою тканиною Всередині чаши відображена умовна шкала з пропорціями для крупи та води зправа кількість чашок рису зліва кількість літрів води Максимальна кількість крупи для приготування 10 чашок та 1 8 л рідини Р...

Page 16: ...иснувши на кнопку ВІДМІНА ПІДІГРІВ ви можете зупинити процес приготування Функція підігріву працює автоматично та вмикається після закінчення приготування Цю функцію можна використовувати для підігріву страви Для цього покладіть страву яку необхідно підігріти в чашу мультиварки та натисніть кнопку ВІДМІНА ПІДІГРІВ Максимальний час підігріву складає 24 години при цьому середині мультиварки температ...

Page 17: ...угу посуду уместо испоручене Немојте користити металне предмете који могу да изгребу посуду Слој нанесен на површину посуде с временом може да се огули зато посуду користите пажљиво Строго се придржавајте рецепата за кување Пропуст да се универзални апарат за припрему хране одржава чистим може изазвати хабање површине што може негативно да утиче на рад апарата и представља опасност по корисника Ка...

Page 18: ... ТЕСТЕНИНА 0 45 0 10 1 30 60 8 ВЫПЕЧКА ПЕЦИВО 0 45 0 10 1 30 60 9 ДИЧЬ ЖИВИНА 1 00 1 30 5 00 60 10 ЖАРКА ПРЖЕЊЕ 0 10 0 10 00 30 60 11 ПЛОВ ПИЛАВ 0 40 0 40 3 00 60 12 ТОМЛЕНИЕ СПОРО КУВАЊЕ 0 50 0 05 6 00 60 13 ХЛЕБ ХЛЕБ 0 40 0 10 4 30 60 14 РЫБА РИБА 0 20 0 20 1 30 60 15 КУРИЦА ПИЛЕТИНА 0 45 0 10 1 30 60 16 ЛЕЧО ЛЕЧО 0 20 0 20 1 30 60 17 МЯСО МЕСО 0 50 0 05 6 00 60 18 ГЛИНТВЕЙН КУВАНО ВИНО 1 00 1 0...

Page 19: ... из зида Оставите апарат да се потпуно охлади Контролну плочу спољашње и унутрашње површине апарата очистите влажном крпом натопљеном у детерџент и затим посушите Посуду оперите топлом водом и средством за чишћење и затим посушите Препоручљиво је да посуду оперете одмах након припреме хране Немојте користити корозивне супстанце или абразиве ЧУВАЊЕ Прекините напајање апарата и оставите га да се охл...

Page 20: ... ega ebavajalikke esemeid Kontrollige seadet ja veenduge et kaas korpus eemaldatav anum ja muud tarvikud pole transportimisel kahjustusi saanud Vigade leidmisel ärge lülitage seadet sisse ning pöörduge teenindusse või tarnija poole Asetage seade kuivale tasasele ja kuumakindlale pinnale Ärge pange seadet kergesisüttivate materjalide plahvatusohtlike ainete ega isesüttivate gaaside lähedusse Ärge p...

Page 21: ...hemikud iga programmi puhul on toodud ülalpool tabelis Toiduvalmistamise algamiseks oodake mõned sekundid Programm käivitub kui vastava nupu märgutuli hakkab vilkuma Peale programmi lõpetamist lülitub universaalkeetja automaatselt soojendusrežiimile ОТСРОЧКА СТАРТА KÄIVITAMISE VIIVITUS FUNKTSIOON See funktsioon võimaldab alustada toiduvalmistamist eelnevalt kindlaksmääratud ajal Valige sobiv toidu...

Page 22: ...ļautu spēlēšanos ar ierīci Sekojiet līdzi lai elektrovads nepieskartos klāt asām malām un karstām virsmām Lai atslēgtu ierīci no elektrotīkla velciet aiz kontaktdakšas nevis aiz vada aiz vada Ierīcei stabili jāatrodas uz sausas līdzenas virsmas Nenovietojiet ierīci uz karstām virsmām kā arī siltuma avotu piem elektrisko plītiņu aizkaru tuvumā un zem piekaramiem plauktiem Nekad neatstājiet ieslēgtu...

Page 23: ...vošanas programmas Programma Iepriekš iestatītais gatavošanas laiks Gatavošanas laika regulēšana tabulā Temperatūras uzturēšana pēc pagatavošanas 1 МОЛОЧНАЯ КАША PIENA PUTRA 0 20 0 20 2 00 60 2 ТУШЕНИЕ SAUTĒŠANA 1 00 1 00 8 00 60 3 ХОЛОДЕЦ GALERTS 0 50 0 05 6 00 60 4 КРУПЫ PUTRAIMI 0 35 0 05 6 00 60 5 СУП ZUPA 0 50 0 50 4 00 60 6 ПАРОВАРКА TVAICĒŠANA 0 20 0 20 0 30 60 7 ПАСТА PASTA 0 45 0 10 1 30 ...

Page 24: ...nojiet to no elektrotīkla Ļaujiet ierīcei pilnībā atdzist Noslaukiet vadības paneli ārējās un iekšējās virsmas noņemamo trauku ar mitru audumu un mazgāšanas līdzekli pēc tam nosausiniet Izmazgājiet trauku siltā ūdenī ar mazgāšanas līdzekli un noslaukiet sausu Vēlams mazgāt trauku uzreiz pēc ēdiena pagatavošanas Neizmantojiet agresīvās vielas vai abrazīvos materiālus GLABĀŠANA Pārliecinieties ka ie...

Page 25: ... sauso lygaus ir karščiui atsparaus paviršiaus Nedėkite prietaiso šalia degių sprogių medžiagų ir savaime užsidegančių dujų Nedėkite prietaiso šalia dujų ar elektrinių viryklių taip pat kitų šilumos šaltinių Nedėkite prietaiso šalia sienos ar baldų Nieko nedėkite į garų puodą Nereikėtų dėti garų puodo į spintelę Naudojantis prietaisu būtina užtikrinti laisvą oro prieigą ventiliaciją ne mažiau 20 c...

Page 26: ...ogramą Norėdami nustatyti šią funkciją paspauskite ОТСРОЧКА СТАРТА pradžios atidėjimas mygtuką ir mygtukais nustatyti pradžios atidėjimo laiką Monitoriuje bus matomas laikas per kurį programa baigs nustatytą darbą Palaukite keletą sekundžių kol įsijungs ruošos programa FUNKCIJA ОТМЕНА ПОДОГРЕВ atšaukimas pašildymas Jei reikia paspaudus ОТМЕНА ПОДОГРЕВ atšaukimas pašildymas mygtuką galite sustabdyt...

Page 27: ...t Csak élelmiszer elkészítésére használja a multifunkciós főzőkészüléket Soha ne szárítson benne ruhát papírterméket vagy egyéb tárgyat Ne használja a multifunkciós főzőkészüléket üres főzőedénnyel Ne használja a multifunkciós főzőkészüléket főzőedény nélkül Ne rakja ki a termékeket közvetlenül a multifunkciós főzőkészülék aljára használjon főzőedényt Ne helyettesítse a főzőedényt más edénnyel Ne ...

Page 28: ...bályozása a táblázatban A hőmérséklet fenntartása főzés után 1 МОЛОЧНАЯ КАША TEJES KÁSA 0 20 0 20 2 00 60 2 ТУШЕНИЕ PÖRKÖLÉS 1 00 1 00 8 00 60 3 ХОЛОДЕЦ KOCSONYA 0 50 0 05 6 00 60 4 КРУПЫ DARA 0 35 0 05 6 00 60 5 СУП LEVES 0 50 0 50 4 00 60 6 ПАРОВАРКА GŐZFŐZŐ 0 20 0 20 0 30 60 7 ПАСТА PASZTA 0 45 0 10 1 30 60 8 ВЫПЕЧКА SÜTEMÉNY 0 45 0 10 1 30 60 9 ДИЧЬ VADAS 1 00 1 30 5 00 60 10 ЖАРКА SÜTÉS 0 10 ...

Page 29: ...előtt kapcsolja ki a multifunkciós főzőkészüléket és áramtalanítsa azt Hagyja a készüléket teljesen kihűlni Törölje le a vezérlőpadot a belső és külső felületeket nedves mosószeres törlőkendővel majd törölje szárazra Mossa ki a főzőedényt meleg mosószeres vízzel majd törölje szárazra Főzés után célszerű azonnal megmosni a főzőedényt Ne használjon agresszív anyagokat vagy súrolószereket TÁROLÁS Ell...

Page 30: ...ның қақпағын сүлгімен немесе басқа заттармен жаппаңыз Егер бұйым біршама уақыт 0ºC тан төмен температурада тұрса іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады ОРНАТУ Көп тағамды...

Page 31: ...ларының біреуін таңдаңыз Сол кезде таңдалған бағдарламаның тұсында жарық индикаторы жанады Дисплейде таңдалған бағдарламаның алдын ала орнатылған дайындау уақытын көресіз Сондай ақ тиісті түймешікті басу арқылы Молочная каша сүтке піскен ботқа Тушение бұқтыру Холодец сілікпе Крупы жарма Суп көже Пароварка буға пісіру Паста Выпечка қамырдан пісіру бағдарламаларының біреуін таңдауға болады Дисплейде...

Page 32: ...Ы ЖОЮ Бейнебетте қате туралы ақпарат пайда болған кезде құрылғыны желіден ағытыңыз да суығанша күтіңіз Егер құрылғыны екінші рет іске қосқан кезде қате көрсеткіші жоғалып кетпесе сервис орталығына хабарласыңыз SL NÁVOD NA POUŽÍVANIE BEZPECNOSTNE OPATRENIA Pozorne prečítajte tento návod na používanie a uschovajte ho pre informáciu Nesprávne používanie spotrebiča môže spôsobiť pokazenie výrobku aleb...

Page 33: ...dné klásť multifunkčný hrniec v tesnej blízkosti nábytku a stien Na hrniec nič nepokladajte Nie je vhodné umiestňovať hrniec do uzavretého priestoru skriňa Pre správnu prevádzku spotrebiča je dôležité zabezpečiť veľa miesta pre ventiláciu aspoň 20cm zvrchu 10cm zo zadnej strany a nie menej ako 5 cm z oboch počných strán Pred prvým použitím pretrite vlhkou tkaninou vyberateľnú nádobu vnútorné steny...

Page 34: ...vené Pred začiatkom prípravy niekoľko sekúnd počkajte FUNKCIA UKONČENIE OHRIEVANIE Ak to bude potrebné pomocou tlačidla UKONČENIE OHRIEVANIE môžete prerušiť proces prípravy jedla Funkcia sa zapína automaticky po ukončení každého programu Funkciu môžete taktiež využiť na ohrievanie jedál jedlo ktoré chcete zohriať vložte do vynímateľnej nádoby multifunkčného hrnca a stlačte tlačidlo UKONČENIE OHRIE...

Reviews: