background image

IM021 

www.scarlett.ru

  

 

SС-HB42F61 

23 

 

Urządzenie  nie  jest  przeznaczone  do  użytku  przez  osoby  (w  tym  dzieci)  o  ograniczonych  możliwościach 
fizycznych, zmysłowych lub umysłowych albo, w przypadku braku doświadczenia lub wiedzy, jeśli nie znajdują 
się one pod nadzorem lub nie poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną 
za ich bezpieczeństwo. 

 

Dzieci powinny być nadzorowane, aby zapobiec grze z urządzeniem.  

 

Nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. 

 

Nie należy używać akcesoriów, które nie są dołączone do zestawu. 

 

Jeżeli  przewód  zasilający  ulegnie  uszkodzeniu,  to  powinien  on  być  wymieniony  u  wytwórcy  lub  w 
specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę. 

 

Należy uważać, aby przewód zasilający nie dotykał ostrych krawędzi i gorących powierzchni. 

 

Podczas odłączenia urządzenia od sieci elektrycznej nie ciągnij za przewód zasilający, trzymaj za wtyczkę. Nie 
ciągnij i nie nawijaj przewodu sieciowego dookoła niczego. 

 

Po zakończeniu pracy, przed wyjmowaniem produktów i końcówek, należy odłączyć urządzenie od zasilania 
prądem elektrycznym i poczekać, aż silnik całkowicie się zatrzyma. 

 

UWAGA: Ostrza tnące są bardzo ostre i niebezpieczne. Należy obchodzić sie z nimi bardzo ostrożnie! 

 

UWAGA:  Zabronione  jest  przepełnianie  urządzenia,  jak  również  używanie  go  bez  produktów. Nie  należy 
przekraczać dopuszczalnego czasu nieprzerwanej pracy. 

 

Nie należy umieszczać w misie gorących składników (> 70 ºC). 

 

Nie  należy  samodzielnie  naprawiać  ani  wymieniać  żadnej  części  urządzenia.  W  przypadku  wykrycia  usterek 
należy skontaktować się z najbliższym Punktem Serwisowym. 

 

Jeśli  urządzenie  przez  jakiś  czas  znajdowało  się  w  temperaturze  poniżej  0ºC,  przed  włączeniem  musi  być 
przechowywane w temperaturze pokojowej nie krócej niż 2 godziny. 

 

Producent  zastrzega  sobie  prawo,  bez  dodatkowego  powiadomienia,  do  wprowadzania  drobnych  zmian  w 
konstrukcji wyrobu, które zupełnie nie wpływają na jego bezpieczeństwo, sprawność lub funkcjonalność. 

 

Data  produkcji  jest  wskazana  na  wyrobie  i/albo  na  opakowaniu,  a  także  w  dokumentacji  towyrzyszącej,  w 
formacie XX.XXXX, gdzie pierwsze dwie liczby „XX” to miesiąc produkcji, następne cztery cyfry „XXXX” to rok 
produkcji. 

PRZYGOTOWANIE DO PRACY 

 

Przed pierwszym użyciem umyj wszystkie zdejmowane części ciepłą wodą z detergentem i dokładnie osusz. 
Przetrzyj zewnętrzną obudowę części silnikowej miękką, lekko zwilżoną szmatką. 

 

Nie wolno zanurzać części silnikowej w żadnych płynach i myć ją wodą. 

BLENDER RĘCZNY 

 

Blender idealnie nadaje się do gotowania zup przecieranych, różnych sosów, a także żywności dla niemowląt, 
mieszania różnych koktajli. 

 

Ustaw przystawkę blender na części silnikowej, w celu blokady obróć ją w kierunku przeciwnym do wskazówek 
zegara, aż do oporu. 

 

Aby uniknąć rozlewania mieszanki, przed włączeniem zanurz blender w mieszanych produktach. 

NÓŻ DO ROZDRABNIANIA PRODUKTÓW / MINI ROZDRABNIACZ 

 

 

Mini rozdrabniacz jest idealny do rozdrabniania ziół i warzyw, sera, większości odmian orzechów, suszonych 
owoców.  Duże  produkty,  takie  jak  mięso,  ser,  cebula,  marchew  wstępnie  należy  pokroić.  Obrać  orzechy  ze 
skórki, mięso oddzielić od kości i ścięgien.  

 

Rozdrabniacz  nie  nadaje  się  do  kruszenia  lodu,  rozdrabniania  bardzo  twardych  produktów,  takich  jak  ziarna 
kawy, gałka muszkatołowa, zbóż. 

 

Uwaga! Ostrze noża do rozdrabniania jest bardzo ostre!  Trzymaj tylko za górną plastikową część! 

 

Załóż nóż do rozdrabniania na środkowy rdzeń misy. 

 

Umieść w misce produkty. 

 

Przykryj  misę  napędem  misy.  Do  zamocowania  napędu  trzeba,  aby  zaczepy  na  napędzie  trafiły  w  rowki  na 
misy. 

 

Ustaw część silnikową w napędzie misy i obróć ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż do oporu. 

 

Włóż część silnikową do napędu misy, aż poczuje się kliknięcie.  

 

W toku rozdrabniania jedną ręką trzymaj część silnikową, natomiast drugą – misę końcówki do rozdrabniania. 

 

Po użyciu w pierwszej kolejności odłącz część silnikową. Naciskając przyciski  z dwóch stron części silnikowej. 

 

Następnie odłącz napęd misy. 

 

Ostrożnie wyjmij nóż do rozdrabniania. 

 

Dopiero wtedy wyjmij rozdrobnione produkty z misy do rozdrobnienia. 

KOŃCÓWKA DO UBIJANIA / MIESZANIA PRODUKTÓW PŁYNNYCH  

 

Używaj trzepaczki do ubijania śmietanki, białka, różnych deserów. W żadnym przypadku nie należy stosować 
tej końcówki do mieszania sztywnego ciasta. 

 

Włóż końcówkę do ubijania do podstawy, którą następnie nałóż na część silnikową. 

 

Przed  rozpoczęciem  pracy  zanurz  trzepaczkę  w  misie  z  produktami  do  ubijania.  Zacznij  pracę  od  niskiej 
prędkości. 

PRACA 

 

Upewnij się, że montaż został wykonany w całości i w należyty sposób. 

 

Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej. 

Summary of Contents for SC-HB42F61

Page 1: ...NDER 4 RUS 6 UA 8 KZ 10 EST K GIKOMBAIN BLENDER 12 LV VIRTUVES PROCESORS BLENDERIS 14 LT VIRTUV S KOMBAINAS MAI YTUVAS 16 H KONYHAI ROBOTG P BLENDER 18 RO PROCESOR DE ALIMENTE BLENDER 20 PL ROBOT KUHE...

Page 2: ...av blender 10 Mikseri n u 600 ml 11 Otsaku leminekuosa 1 Motora da a 2 Kauss 600 ml 3 Kausa piedzi a 4 Nazis sasmalcin anai 5 Uzliktnis idro produktu puto anai un samais anai 6 trumu p rsl gs 7 Impuls...

Page 3: ...mod n impulsuri 8 Butonul Mod TURBO 9 Blender de alimentare 10 Pahar gradat 600 ml 11 Adaptor pentru duze 1 Cz silnikowa 2 Misa 600 ml 3 Nap d misy 4 N do rozdrabniania 5 Ko c wka do ubijania i miesz...

Page 4: ...adjust or replace parts in the appliance Repair the malfunctioning appliance in the nearest service center If the product has been exposed to temperatures below 0 C for some time it should be kept at...

Page 5: ...Spice 0 2 L 30 Steak 150 200g 15 Walnuts 100g 15 Ice 200g Pulse NOTE continuous operation time of the processor must not exceed 1 minute rest time between operation must be at least 4 minutes for min...

Page 6: ...IM021 www scarlett ru S HB42F61 6 RUS 70 C 0 C 2 XX XXXX XX XXXX...

Page 7: ...IM021 www scarlett ru S HB42F61 7 TURBO TURBO 100 15 200 10 20 15 150 200 15 100 15 200 20 0 4 15 200 30 10 0 2 30 200 0 2 30 150 200 15 100 15 200 1 4 0 5 3...

Page 8: ...IM021 www scarlett ru S HB42F61 8 UA SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2 i 70 C 0 C 2 XX XXXX XX XXXX...

Page 9: ...IM021 www scarlett ru S HB42F61 9 TURBO TURBO 100 15 200 10 20 15 150 200 15 100 15 200 20 4 5 0 4 15 200 30 10 0 2 30 200 0 2 30...

Page 10: ...IM021 www scarlett ru S HB42F61 10 150 200 15 100 15 200 1 4 0 5 3 KZ SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2...

Page 11: ...IM021 www scarlett ru S HB42F61 11 70 C 0 C 2 XX XXXX XX XXXX TURBO 8 TURBO...

Page 12: ...vooluv rgu andmetele Vale kasutamine v ib p hjustada seadme riket materiaalset kahju ka teekannu kasutaja tervise kahjustamist Seade on ette n htud ainult kodukasutamiseks Seade ei ole ette n htud t...

Page 13: ...elatud uputada mootoriosa mis tahes vedelikesse ning pesta seda veega SAUBLENDER Blender sobib suurep raselt p reesuppide mitmesuguste kastmete ja lastetoitude valmistamiseks samuti erinevate kokteili...

Page 14: ...a visata koos tavaliste olmej tmetega Need tuleb anda ra spetsialiseeritud vastuv tupunktidesse T iendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest j tmete kogumise s steemidest p rduge kohalike v imuo...

Page 15: ...rzienam l dz galam Lai mais jums neiz ktos pirms iesl g anas iegremd jiet blenderi sajaucamos produktos NAZIS PRODUKTU SASMALCIN ANAI MINI SMALCIN T JS Mini smalcin t js ir ide li piem rots za umu un...

Page 16: ...u inform ciju par eso aj m atkritumu sav k anas sist m m v rsieties viet j pa vald b Pareiza utiliz cija pal dz s saglab t v rt gus resursus un nov rst iesp jamo negat vo ietekmi uz cilv ku vesel bu u...

Page 17: ...abaliukus pav m s s r morkas svog nus reikia i prad i supjaustyti Rie utus reikia nulupti i m sos i imti kaulus bei sausgysles Mai ytuvas neskirtas malti led smulkinti labai kietus produktus pav kavos...

Page 18: ...e moni sveikat ir aplink nuo neigiamo poveikio galin io kilti netinkamai apdorojant atliekas H KEZEL SI TMUTAT FONTOS BIZTONS GI INT ZKED SEK A k sz l k haszn lata el tt a k sz l k k rosod sa elker l...

Page 19: ...megtiszt tani az nt l Az apr t nem haszn lhat j gkocka darabol s ra nagyon kem ny lelmiszerek szemes k v szerecsendi gabonaf l k apr t s ra Figyelem Az apr t k s peng je nagyon les A k snek csakis a f...

Page 20: ...szs gre s a k rnyezetre amelyek a nem megfelel hullad kkezel s k vetkezt ben felmer lhetnek fel RO MANUAL DE UTILIZARE M SURILE DE SIGURAN Citi i cu aten ie aceste instruc iuni nainte de a utiliza apa...

Page 21: ...cum i alimentelor pentru copii amestecarea diferitor tipuri de cocktail uri Instala i accesoriul blender pe partea cu motor pentru fixare roti i o mpotriva acelor ceasornicului p n la blocare Pentru a...

Page 22: ...punctele de colectare specializate Adresa i v la autorit ile locale pentru a ob ine informa ii suplimentare referitor la sistemele existente de colectare a de eurilor Reciclarea corect va contribui l...

Page 23: ...cji nast pne cztery cyfry XXXX to rok produkcji PRZYGOTOWANIE DO PRACY Przed pierwszym u yciem umyj wszystkie zdejmowane cz ci ciep wod z detergentem i dok adnie osusz Przetrzyj zewn trzn obudow cz ci...

Page 24: ...E I KONSERWACJA Po zako czeniu pracy wy cz urz dzenie oraz od cz go od r d a zasilania pr dem elektrycznym Od razu nie namaczaj c zbyt d ugo umyj wszystkie zdejmowane cz ci ciep wod z myd em potem wyt...

Reviews: