background image

IM019 

www.scarlett.ru

 

 

SC-EK27G43 

 

NOTE:

  This appliance has a safety system, which automatically switches heating element off if the 

appliance inadvertently has been switched on when empty, or if it operates dry. In this case let the 
appliance cool down 10 minutes before filling with water again. 

SWITCHING ON AGAIN 

  If the kettle has been switched off automatically, it can be switched on again after cooling for 15-20 

seconds. 

CARE AND CLEANING 

  Open the lid and pour out the water through the orifice. 

  Always remove the plug from the socket and let the appliance cool down completely. 

  Clean the outside of the kettle and the base unit with a soft damp cloth, then wipe with a dry cloth. Do not 

use any abrasive materials.

 

  Remove scale regularly, using special descaling agents, available at the market, following given 

instructions. 

STORAGE 

  Switch off and unplug the appliance; let it entirely cool. 

  Complete all requirements of Chapter CLEANING AND CARE. 

  The cord can be wrapped around the base area for storage. 

  Keep the appliance in a dry cool place. 

The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and electronic 

units and battery’s should not be toss in the garbage with ordinary household garbage. These units should 
be pass to special receiving point.  
For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority.  
Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and 
environment which happens with incorrect using  garbage.  

 
RUS

   

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

 

 

Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок 

при использовании. 

 

Перед  первоначальным  включением  проверьте,  соответствуют  ли  технические  характеристики, 

указанные на изделии, параметрам электросети. 

 

Неправильное  обращение  может  привести  к  поломке  изделия,  нанести  материальный  ущерб  и 

причинить вред здоровью пользователя. 

 

Прибор предназначен для использования только в бытовых целях согласно данному Руководству по 

эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого применения, а также 

для использования: 

 

в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и прочих производственных помещениях; 

 

в фермерских домах; 

 

клиентами в гостиницах, мотелях, пансионатах и других похожих мест проживания. 

 

Если устройство не используется, всегда отключайте его от электросети. 

 

Не допускайте попадания воды на базу питания. 

 

Не  погружайте  прибор,  базу  питания  и  шнур  питания  в  воду  или  другие  жидкости.  Если  это 

случилось,  немедленно  отключите  устройство  от  электросети  и,  прежде  чем  пользоваться  им 

дальше,  проверьте  работоспособность  и  безопасность  прибора  у  квалифицированных 

специалистов. 

 

При  повреждении  шнура  питания  его  замену,  во  избежание  опасности,  должны  производить 

изготовитель, сервисная служба или подобный квалифицированный персонал. 

 

Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей. 

 

При отключении прибора от электросети, беритесь за вилку, а не тяните за шнур. 

 

Устройство  должно  устойчиво  стоять  на  сухой  ровной  поверхности.  Не  ставьте  прибор  на  горячие 

поверхности,  а  также  вблизи  источников  тепла  (например,  электрических  плит),  занавесок  и  под 

навесными полками. 

 

Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра. 

 

Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, 

сенсорными  или  умственными  способностями  или  при  отсутствии  у  них  жизненного  опыта  или 

знаний,  если  они  не  находятся  под  присмотром  или  не  проинструктированы  об  использовании 

прибора лицом, ответственным за их безопасность. 

   

Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с прибором.  

 

Используйте  изделие  только  с  базой  питания  из  комплекта.  Запрещается  использовать  её  для 

других целей. 

 

Нельзя снимать чайник с базы питания во время работы, сначала отключите его. 

Summary of Contents for SC-EK27G43

Page 1: ...ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ GB ELECTRIC KETTLE 4 RUS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК 5 UA ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК 7 KZ ЭЛЕКТРЛІК ШӘЙНЕК 9 EST ELEKTRITEEKANN 10 LV ELEKTRISKĀ TĒJKANNA 12 LT ELEKTRINIS VIRDULYS 13 H ELEKTROMOS KANNA 15 RO FIERBĂTOR ELECTRIC 16 PL CZAJNIK ELEKTRYCZNY 18 www scarlett ru ...

Page 2: ... Lüliti 8 Käepide 9 Kaks veetaseme indikaatorit 1 Pamatne ar nodalījumu barošanas vada glabāšanai 2 Korpuss 3 Snīpītis 4 Filtrs 5 Vāciņš 6 Rokturis vāciņa attaisīšanai 7 Slēdzis izslēgt 8 Rokturis 9 Divi ūdens līmeņa indikatori LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS 1 Šildymo pagrindas su elektros laido saugojimo skyreliu 2 Korpusas 3 Snapelis 4 Filtras 5 Dangtis 6 Dangčio atidarymo rankenėlė 7 Jungiklis 8 Rankena...

Page 3: ...IM019 www scarlett ru SC EK27G43 3 220 240 V 50 Hz 1850 2200W 1 8 L 1 1 1 5kg mm 240 183 216 ...

Page 4: ...e unit for any other purposes Never take the kettle from its base while in operation Switch the appliance off first Electric kettle with button in turn on position is forbidden to put on the base ATTENTION Do not open the lid while water is boiling ATTENTION During the operation the appliance heats up Be careful Do not touch the body of the unit while it is working To avoid skin burns with hot ste...

Page 5: ...рам электросети Неправильное обращение может привести к поломке изделия нанести материальный ущерб и причинить вред здоровью пользователя Прибор предназначен для использования только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого применения а также для использования в кухонных зонах для персонала в магазинах офисах и прочих про...

Page 6: ...грева чайника не рекомендуется наливать меньше 0 6 л воды ниже отметки MIN Не наливайте больше 1 8 л воды выше отметки MAX иначе она может выплеснуться через носик при кипении ВКЛЮЧЕНИЕ Установите наполненный водой чайник на базу питания Подключите шнур питания к электросети и включите чайник при этом загорится световой индикатор работы ВЫКЛЮЧЕНИЕ При закипании воды чайник отключится автоматически...

Page 7: ...ду у кваліфікованих фахівців У разі пошкодження кабелю живлення його заміну з метою запобігання небезпеці повинен виконувати виробник або уповноважений їм сервісний центр або аналогічний кваліфікований персонал Стежте за тим щоб шнур живлення не торкався гострих крайок чи гарячих поверхонь Пiд час відключення приладу з мережі тримайтеся рукою за вилку не тягніть за шнур Пристрій має стійко стояти ...

Page 8: ...ення під струмом води Протріть зовні корпус та базу спочатку вологою м якою тканиною а потім насухо Не вживайте абразивних чистячих засобів металевих мочалок та щіток а також органічних розчинників Регулярно очищайте прилад від накипу спеціальними засобами що можна придбати у торговельній сітці Вживаючи чистячі засоби дотримуйтеся инструкції на їх упаковці ЗБЕРЕЖЕННЯ Перед зберіганням переконайтес...

Page 9: ...мен білімі жеткіліксіз адамдардың соның ішінде балалардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін адам қадағаламаса немесе аспапты пайдалану бойынша нұсқау бермесе олардың бұл аспапты қолдануына болмайды Балалар аспаппен ойнамауы үшін оларды үнемі қадағалап отыру керек Бұйымды тек қана жинақтағы қоректену базасымен ғана қолданыңыз Оны басқа мақсаттарға қолдануға тиым салынады Шәйнекті жұмыс уақытына қорек...

Page 10: ...ар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы керек дегенді білдіреді Оларды арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет Қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару органдарына хабарласыңыз Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс шығармау салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлерді...

Page 11: ...tke lahus 12 tunniks seisma ja keetke siis uuesti läbi Valage segu välja ja loputage teekannu sisemus hoolikalt vältides vee sattumist elektrikontaktidele Korrake protseduuri kui see on vajalik KASUTAMINE VEEGA TÄITMINE Tõstke teekann aluse pealt Veega saab teekann täita läbi tila või kaane Kannu ülekuumenemise vältimiseks täitke kann veega vähemalt MIN märgini 0 6 l Ärge täitke kunagi üle MAX mär...

Page 12: ...sonām ieskaitot bērnus ar pazeminātām fiziskām sensoriskām vai intelektuālām spējām kā arī personām bez dzīves pieredzes vai zināšanām ja viņas nekontrolē vai nav instruējusi ierīces lietošanā persona kura atbild par viņu drošību Bērni ir jākontrolē lai nepieļautu spēlēšanos ar ierīci Neatļaujiet bērniem izmantot ierīci bez pieaugušo uzraudzības Izmantojiet ierīci tikai ar barošanas pamatni no kom...

Page 13: ...avākšanas sistēmām vērsieties vietējā pašvaldībā Pareiza utilizācija palīdzēs saglabāt vērtīgus resursus un novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz cilvēku veselību un apkārtējās vides stāvokli kas var rasties nepareizas rīkošanās ar atkritumiem rezultātā LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA SAUGUMO PRIEMONĖS Prietaiso gedimams išvengti prieš pirmąjį naudojimą atidžiai perskaitykite šią instrukciją Prieš įjungd...

Page 14: ... MAX kitaip vanduo gali išsipilti pro snapelį ĮJUNGIMAS Pastatykite virdulį su vandeniu ant šildymo pagrindo Įkiškite maitinimo laidą į elektros lizdą ir įjunkite virdulį užsidegs šviesos indikatorius IŠJUNGIMAS Virdulys išsijungia automatiškai kai tik užverda vanduo ir šviesos indikatorius užgesta DĖMESIO Jūsų virdulyje yra įrengta apsaugos nuo perkaitimo sistema Kai prietaise nėra vandens arba v...

Page 15: ...lkül illetve ha nem részesültek kioktatásban a készülék használatáról a biztonságukért felelős személy által A gyermekeket tartsa felügyelet alatt a készülékkel való játszás elkerülése érdekében A készüléket csak a készletben található áramellátást biztosító elemmel használja Az elemet tilos más célból használni A teafőzőt működés közben levenni az elemről tilos előbb kapcsolja ki azt A teafőzőt l...

Page 16: ...lelő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan esetleges negatív hatásokat az emberi egészségre és a környezetre amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés következtében felmerülhetnek fel RO INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE MĂSURILE DE SIGURANȚĂ Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul pentru a evita defecțiunile în timpul utilizării Înainte...

Page 17: ...a sucul de la 1 3 lămâi sau un pacheţel de acid citric Lăsaţi soluţia timp de 12 ore iar apoi fierbeţi o din nou Vărsați soluția și clătiți bine ceainicul în interior fără a lăsa apa să nimerească pe contactele electrice În caz de necesitate repetaţi procedura FUNCȚIONAREA MODUL DE TURNARE A APEI Luați fierbătorul de pe baza de alimentare Puteți să l umpleți prin nasul sau gura de umplere a fierbă...

Page 18: ...ie działa sprawnie i bezpiecznie do wykwalifikowanych specjalistów W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego jego wymiany aby uniknąć niebezpieczeństw powinien dokonać producent lub upoważniony przez niego Punkt Serwisowy bądź podobny wykwalifikowany personel Należy uważać aby przewód zasilający nie dotykał ostrych krawędzi i gorących powierzchni Po odłączeniu urządzenia od zasilania prądem el...

Page 19: ...y się automatycznie Jeśli to się stało należy odczekać co najmniej 10 minut aż czajnik ostygnie po czym można wlewać wodę PONOWNE WŁĄCZENIE Jeśli czajnik dopiero co zagotował się i automatycznie odłączył się a chcesz ponownie podgrzać wodę poczekaj 15 20 sekund przed ponownym włączeniem CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Wylej całą wodę przez gardziel otwierając pokrywę Przed rozpoczęciem zawsze odłączyć u...

Page 20: ...IM019 www scarlett ru SC EK27G43 20 ...

Reviews: