background image

IM010 

www.scarlett.ru

  

 

SC-448 

3

 
 

GB

   INSTRUCTION MANUAL 

IMPORTANT SAFEGUARDS 

  Before connecting the appliance for the first time check that voltage indicated on the rating label corresponds to the 

mains voltage in your home.

 

 

  For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than 

described in this instruction manual. 

  Do not use outdoors. 

  Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use. 

  To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or any other liquids. 

  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental 

capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning 
use of the appliances by a person responsible for their safety. 

  Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 

  Do not leave the appliance switched on when not in use. 

  If the power cord is damaged it should be replaced by the manufacturer or authorized servicing center or qualified 

professional for safety reasons. 

  Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Check and repair the malfunctioning appliance in 

the nearest service center only. 

  Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces. 

  Do not pull, twist, or wrap the power cord around the appliance. 

 

Do not immerse the motor unit in any liquid or wash in a dishwasher. 

WARNING:

The blades are extremely sharp and therefore dangerous. Handle with caution! 

  Never place hot ingredients into the processor (> 70 ºC). 

  If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for 

at least 2 hours before turning it on.  

  The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, unless 

such changes influence significantly the product safety, performance, and functions. 

PREPARATION FOR OPERATING 

  Prior to initial use wash all removable parts with warm water with cleansing agent and dry up carefully. Wipe the 

outside of the motor base with moist tissue.  

 

It is strongly prohibited to immerse the motor base into any liquids and/or to clean it with water.

 

IMMERSION BLENDER  

  This unit is ideal for making cream soups, sauces and dressings, baby food, and also for blending various cocktails. 

  Place the immersion blender on the motor base. To secure the accessory properly, twist it counterclockwise to align 

the arrow mark on the motor base with the lock mark on the accessory. 

 

 

To prevent splashing, immerse the blender into products to be blended prior to switching it. 

 

  Twist the accessory onto the motor part counterclockwise till it clicks.

 

FOOD PROCESSOR USING 

  Please make sure accessories are at its places before switching on. 

  Plug-in the device. 

  Press and hold the Pulse button – the food processor will operate while this button is pressed.  

– "

" (low speed) – for liquid ingredients mainly. 

– "

" (high speed)– for heavier processing, i.e. liquid and solid ingredients mixtures. 

 

Food 

Maximum quantity 

Maximum time, Sec  

Boiled eggs 

200g 

10 

Garlic 150g 

Pulse 

Gruyere 100g 

15 

Hazelnuts 100g 

15 

Ice cream 

200g 

20 

Light Batter 

0.4 L 

15 

Onions 200g 

Pulse 

Parsley 30g 

10 

Pepper 0.2 

30 

Shallots 200g 

Pulse 

Spice 0.2 

30 

Steak 150-200g 

15 

CAUTION: 

Do not operate continuously longer than 1 minutes with less than 4 minutes intermission

  Do not remove any parts while the appliance is operating.

 

 

  To avoid blades damage do not process hard items such as frozen foods, ice, cereals, rice, spices and coffee.

 

 

CLEANING AND CARE 

  Switch off and unplug the appliance. 

Summary of Contents for SC-448

Page 1: ... ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ GB BLENDER 3 RUS БЛЕНДЕР 4 CZ BLENDER 5 BG БЛЕНДЕР 6 UA БЛЕНДЕР 7 SCG БЛЕНДЕР 9 EST BLENDER 10 LV BLENDERIS 11 LT MAIŠYTUVAS 12 H BLENDER 13 KZ БЛЕНДЕР 14 SL MIXER 16 www scarlett ru SC 448 ...

Page 2: ...урюється 1 Кућиште с мотором 2 Дугмад за избор брзине импулсног режима 3 Потопљена мешалица EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Mootoriosa 2 Kiiruste impulssrežiimi nupud 3 Sisselaaditav blender 1 Motora daļa 2 Ātruma impulsu režīma pogas 3 Rokas blenderis LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS 1 Korpusas su varikliu 2 Greičio impulso režimo mygtukai 3 Rankinis maišytuvas 1 Motorház 2 Sebességváltó impulzus üzemmód gombok...

Page 3: ...at room temperature for at least 2 hours before turning it on The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice unless such changes influence significantly the product safety performance and functions PREPARATION FOR OPERATING Prior to initial use wash all removable parts with warm water with cleansing agent and dry up carefully Wipe the ou...

Page 4: ...ый им сервисный центр или аналогичный квалифицированный персонал Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство При возникновении неполадок обращайтесь в Сервисный центр Следите чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей При отключении прибора от электросети не тяните за шнур питания беритесь за вилку Не перекручивайте и ни на что не наматывайте его По завершении рабо...

Page 5: ... nebo osobami které nemají zkušenosti nebo znalosti pokud se nenacházejí pod dohledem nebo nejsou instruováni o použiti spotřebiče osobou zodpovědnou za jejích bezpečnost Děti musí byt pod dohledem pro zabráněni her se spotřebičem Nedovolujte aby si děti hrály se spotřebičem Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru Při poškození přívodní šňůry její výměnu pro zamezení nebezpečí musí provádě...

Page 6: ... за пръв път проверете дали посочените технически характеристики на уреда съответстват с захранването във Вашата мрежа Изделието е предназначено само за домашна употреба и трябва да се експлоатира съответно това Ръководство Уредът не е за промишлено използване Не използвайте навън Винаги изключвайте уреда от контакта ако не го ползвате а също така преди да го почиствате С цел предотвратяване на то...

Page 7: ...вместно обработване на течни и твърди продукти Обработван продукт Максимално тегло обем Максимално време за непрекъснато обработване сек Варени яйца 200 г 10 Чесън 150 г Кратки натискания Бут 200 г 15 Сладолед 200 г 20 Леко тесто 0 4 л 15 Лук 200 г м Магданоз 30 г 10 Чушки 0 2 л 30 Праз лук 200 г Кратки натискания Подправки 0 2 л 30 Пържола 150 200 г 15 ЗАБЕЛЕЖКА Времетраене на непрекъсната работа...

Page 8: ...росушіть їх Відсік з двигуном зовні протріть м якою злегка вологою тканиною Заборонено занурювати відсік з двигуном в будь яку рідину та мити його водою БЛЕНДЕР ЩО ЗАНУРЮЄТЬСЯ Блендер ідеально підходить для приготування супів пюре різноманітних соусів та підливки а також дитячого харчування змішування різноманітних коктейлів Вставте блендер що занурюється у відсік з двигуном Для надійної фіксації ...

Page 9: ...мреже и сачекајте док се електромотор потпуно заустави УПОЗОРЕЊЕ Скините наставак притиснувши типке за скидање наставака Не стављајте у мултипрактик вруће састојке 70 ºC Ако је производ неко време био изложен температурама нижим од 0ºC треба га ставити да стоји на собној температури најмање 2 сата пре укључивања Произвођач задржава право без претходног обавештења да изврше мање измене у дизајн про...

Page 10: ...ohib selle ohu vältimiseks vahetada tootja selleks volitatud hoolduskeskus või muu kvalifitseeritud personal Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse poole Jälgige seda et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu Ärge tõmmake toitejuhtmest keerake seda krussi ega ümber korpuse Enne toiduainete ja vedelike väljavõtmist oodake kuni...

Page 11: ...ersonām ieskaitot bērnus ar pazeminātām fiziskām emocionālām vai intelektuālām spējām vai personām bez dzīves pieredzes vai zināšanām ja viņas nekontrolē vai neinstruē ierīces lietošanā persona kas atbild par viņu drošību Neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci Barošanas vada bojājuma gadījumā drošības pēc tā nomaiņa jāuztic ražotājam vai tā pilnvarotam servisa centram vai arī analoģiskam kvalificēt...

Page 12: ...as TĪRĪŠANA UN KOPŠANA prasības Glabājiet ierīci sausā un tīrā vietā LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA SAUGUMO PRIEMONĖS Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite ar ant lipduko nurodytos techninės gaminio charakteristikos atitinka elektros tinklo parametrus Naudoti tik buitiniais tikslais pagal šią Vartojimo Instrukciją Prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui Naudoti tik patalpose Prieš valydami prietai...

Page 13: ...bet kokius reikmenis virtuvės kombainui veikiant Saugodami ašmenį nesmulkinkite per kietų produktų pavyzdžiui ledo šaldytų produktų kruopų ryžių prieskonių ir kavos pupelių VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Baigę darbą išjunkite prietaisą ir ištraukite jo kištuką iš elektros lizdo Tuojau pat neužmirkydami ilgam išplaukite visas nuimamas dalis šiltu vandeniu su plovimo priemone o po to nušluostykite jas sausu š...

Page 14: ...yomja meg és tartsa az impulzus gombot a szeletelőgép addig fog működni ebben az üzemmódban amíg a gomb le lesz nyomva alacsony sebesség folyékony élelmiszer részére magas sebesség folyékony és kemény élelmiszer résére Feldolgozandó termék Maximális tömeg űrtartalom Folytonos feldolgozás maximális ideje másodperc Főtt tojás 200 g 10 Fokhagyma 150 g Rövid nyomással Comb 200 g 15 Fagylalt 200 g 20 K...

Page 15: ... да əбден құрғатыңыз Қозғалтқыш бөліктің сыртын сəл дымқыл жұмсақ шүберекпен сүртіңіз Қозғалтқыш бөлікті кез келген сұйық заттарға батыруға жəне оны сумен жууға тыйым салынады БАТЫРЫЛАТЫН БЛЕНДЕР Блендер езбе көжелерді түрлі тұздықтар мен асқатықтарды сондай ақ балалар тағаын дайындау үшін сан алуан түрлі коктейльдерді араластыру үшін аса қолайлы Батырылатын блендерді қозғалтқыш бөлікке орнатыңыз ...

Page 16: ... Dbajte na to aby sa napájací kábel nedotýkal ostrých krajov a horúcich povrchov Neťahajte neprekrucujte ani nenavíjajte napájací kábel na iné predmety Po ukončení práce skôr ako vyjmite potraviny a nástavce odpojte spotrebič od elektrickej siete a počkajte kým motor úplne zastaví UPOZORNENIE Odpojte nástavec stlačením tlačidla odstránenia nástavcov Nedávajte do spotrebiča teple potraviny 70 ºC Ak...

Page 17: ...e ich na príliš tvrdé potraviny napr ľad mrazené potraviny ryžu korenie a kávu ČISTENIE A ÚDRŽBA Po ukončení práce vypnite spotrebič a odpojte ho od elektrickej siete Hneď vymyte všetky odnímateľné časti teplou vodou s mydlom potom osušte suchou čistou utierkou Nepoužívajte umývačku riadu Teleso otrite jemnou vlhkou utierkou Nepoužívajte na čistenie kovové kefky brúsne umývacie prostriedky alebo š...

Reviews: