background image

IM011 

 20 

SC-413 

 

E

lső  használat  előtt  tisztítsa  meg  a  kivehető  főzőedényt,  gőzfőző-tartályt,  mérőpoharat,  kanalat,  a  multifunkciós 

főzőkészülék belső és külső részeit tiszta nedves törlőkendővel. 

 

A főzőedény belső falán meg van jelenítve egy feltételes arányskála a víz és gabonafélék számára: jobbra: csészék 

száma gabonafélék mérésére (1 csésze: 160 ml); balra: vízmennyiség literben. A felhasználható maximális 

gabonamennyiség: 8 csésze és 1,5 l folyadék. 

MŰKÖDÉS 

 

Helyezze a hozzávalókat és fűszereket a multifunkciós főzőkészülék főzőedényébe a receptnek megfelelően. A 

receptkönyvet a készlet tartalmazza.

 

 

Helyezze a főzőedényt a multifunkciós főzőkészülékbe. 

 

Zárja le fedelét kattanásig. 

 

Csatlakoztassa a multifun

kciós főzőkészüléket az elektromos hálózathoz. Ne csatlakoztassa a készüléket a 

hálózathoz, amíg be nem fejezte az előkészületeket, mivel ez meghibásodáshoz vezethet. 

 

Égni kezd a melegítési égő. Ebben az üzemmódban megmelegítheti a kihűlt ételt. 

 

A programv

álasztó gomb segítségével válassza ki az 1-es (30 perc) vagy 2-es (55 perc) programot. Amikor kiválasztja 

a megfelelő programot, kigyúl az égő. 

 

A kapcsolót csúsztassa le. A multifunkciós főzőkészülék elkezd működni. 

 

Az elkészítés végén a multifunkciós főzőkészülék automatikusan átvált melegítés üzemmódra. 

 

Ha a főzési idő lejárt, áramtalanítsa a multifunkciós főzőkészüléket. 

GŐZFŐZŐ 

 

A multifunkciós főzőkészüléket gőzfőzőként is használhassa. Ebben az esetben használja a gőzfőző-tartályt. 

 

Fontos tudni, hogy a 

gőzön való főzési idő korlátolt a főzőedénybe öntött vízmennyiség miatt. Öntsünk annyi vizet, 

hogy elég legyen a teljes főzési folyamatra. Ha a víz teljesen elpárolog, a program automatikusan kikapcsol.  

 

A főzőedénybe öntsünk megfelelő mennyiségű vizet (lásd a hozzávetőleges vízmennyiséget tartalmazó Táblázatot) 

Főzési idő 

Hozzávetőleges vízmennyiség, mérőpohár  

10-30 perc 

30-60 perc 

 

Helyezze a termékeket a gőztartályba és illessze bele a főzőedénybe. Helyezze a főzőedényt a multifunkciós 

főzőkészülékbe. 

 

Zárja le fedelét kattanásig. 

 

Csatlakoztassa a multifunkciós főzőkészüléket az elektromos hálózathoz. Ne csatlakoztassa a készüléket a 

hálózathoz, amíg be nem fejezte az előkészületeket, mivel ez meghibásodáshoz vezethet. 

 

Állítsa be a megfelelő programot. 

 

Amikor a főzési idő lejárt, kapcsolja le a multifunkciós főzőkészüléket az elektromos hálózatról. 

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 

 

A készüléket rendszeresen tisztítani szükséges, és eltávolítani felületéről az összes ételmaradékot. 

 

Tisztítás előtt kapcsolja ki a multifunkciós főzőkészüléket és áramtalanítsa azt. 

 

Hagyja a készüléket teljesen kihűlni. Törölje le a vezérlőpadot, a belső és külső felületeket nedves mosószeres 

törlőkendővel, majd törölje szárazra. Mossa ki a főzőedényt meleg mosószeres vízzel, majd törölje szárazra. Főzés 

után célszerű azonnal megmosni a főzőedényt. 

 

Tisztítsa meg a kondenzátum-gyűjtő konténert és a gőzkivezető szelepet. Ne használjon agresszív anyagokat vagy 

súrolószereket. 

TÁROLÁS 

 

Ellenőrizze, hogy a készülék áramtalanítva van és teljesen kihűlt. Kövesse a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS rész 

összes lépését.  

 

A multifunkciós főzőkészüléket tartsa nyitott fedéllel száraz, tiszta helyen. 

KZ

  

ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ 

 

Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің 
компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген 
техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы 
мен сенімді жұмысына кепілдік береді. 

 

SCARLETT сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған және іске 
пайдалану нұсқаулығында келтірілген пайдалану ережелерін ұстанған кезде, бұйымның қызмет мерзімі 
бұйым тұтынушыға табыс етілген күннен бастап  2 (екі) жылды құрайды. Аталған шарттар орындалған 
жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін екеніне 
өндіруші тұтынушылардың назарын аударады. 

ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ 

Қауіпсіздік бойынша маңызды нұсқаулар. Мұқият оқып шығыңызы да, болашақта қарау үшін сақтап 

қойыңыз. 

 

 

Құрылғыны дұрыс пайдаланбаса, бұл оның бұзылуына әкелуі және пайдаланушыға зиян келтіруі мүмкін. 

 

Алғаш рет іске қосар алдында бұйымда көрсетілген техникалық сипаттамалардың электр желісінің 

параметрлеріне сәйкес келетін-келмейтінін тексеріңіз. 

ЕСКЕРТУ! 

Қуат сымының ашасында жерге тұйықтау сымы мен түйіспесі бар. Аспапты тек жерге 

тұйықталған тиісті розеткаларға қосыңыз. 

 

Осы Пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сәйкес, тек тұрмыстық мақсаттарда пайдалану керек. Құрылғы 

өнеркәсіптік мақсатта қолдануға арналмаған. 

Summary of Contents for SC-413

Page 1: ...Multicooker 4 RUS Мультиварка 5 CZ Multifunkčni vařič 7 BG Мултиварка 9 UA Мультиварка 10 SCG Аппарат за припрему хране 12 EST Riisikeetja 14 LV Multivâres ieric 16 LT Multifunkcinis 17 H Multifunkciós főzőgép 19 KZ Көп тағамдық қасқан 20 SL Multivarka 22 www scarlett ru SC 413 ...

Page 2: ...емикач 5 Відкидна кришка 6 Кнопка відкриття кришки 7 Знімна чаша 8 Контейнер пароварка 9 Мірна чашка 10 Ложка 11 Контейнер для збору конденсату 12 Клапан для виходу пари 1 Кућиште 2 Контролна плоча 3 Дугме за избор програма 4 Дугме за одабир 5 Поклопац 6 Дугме отварања поклопца 7 Посуда 8 Лонац за куванье паром 9 Мерна шоља 10 Мерна кашика 11 Ладица за кондензат 12 Вентил за пару EST KIRJELDUS LV ...

Page 3: ... 8 Бу қасқан сауыт 9 Өлшер тостақ 10 Қасық 11 Бу жинауға арналған сауыт 12 Бу шығатын саңылау 1 Teleso spotrebiča 2 Ovládací panel 3 Tlačidlo na výber programu 4 Prepínač 5 Viečko 6 Tlačidlo na otvartie veka 7 Forma na pečenie 8 Hrniec parny 9 Odmerný pohár 10 Odmerná lyžička 11 Podnos na kondenzát 12 Ventil pre páry 220 240V 50 Hz 500 W 1 94 2 23 kg mm 250 245 220 ...

Page 4: ...ow cooking recipes Do not let water get into the vent holes in order to avoid short circuit If using an extension cord make sure that maximum capacity of the cord corresponds to the capacity of the device Caution The device becomes hot during operation If you need to touch the multicooker when it is operating use tacks or cooking gloves Protect Your face and hands from the steam coming out of the ...

Page 5: ...ter you finished cooking Wash the container for collecting the condensed water and the steam outlet valve Do not use aggressive substances or abrasive materials STORAGE Make sure that the device is unplugged from the socket and is completely cooled off Follow all of the steps mentioned in CLEANING AND MAINTENANCE section Store the multicooker with the cover half open in a dry and clean place RUS Р...

Page 6: ...тановите прибор на сухую ровную и жароустойчивую поверхность Не устанавливайте прибор вблизи горючих материалов взрывчатых веществ и самовоспламеняющихся газов Не ставьте прибор рядом с газовой или электрической плитами а также другими источниками тепла Не размещайте прибор в непосредственной близости к стене или мебели Ничего не кладите на мультиварку Мультиварку не следует располагать в шкафу Дл...

Page 7: ...vádět výrobce nebo jim zplnomocněné servisní středisko nebo obdobný kvalifikovaný personál Dávejte pozor a chraňte napájecí kabel před ostrými hranami a horkem Při vytahování síťového kabelu jej uchopte za zástrčku a netáhejte za kabel Postavte spotřebič na suchý rovný povrch Nestavte přístroj na horký povrch a také blízko zdrojů tepla například elektrických sporáků záclon a pod závěsnými skříněmi...

Page 8: ...áte protože může dojít k poškození elektrospotřebiče Rozsvítí se světelná kontrolka V tomto režimu můžete ohřát studené jídlo Pomocí tlačítka pro volbu programu zvolte program 1 30 minut nebo 2 55 minut Během volby program se rozsvítí odpovídající světelná kontrolka Dejte vypínač dolů Multifunkční hrnec začne provoz Po ukončení provozu se multifunkční hrnec automaticky přepne do režimu ohřívání Po...

Page 9: ...нея дрехи хартия или други предмети Не включвайте мултиварката с празната чаша Не ползвайте мултиварката без чашата Не поставяйте продуктите непосредствено на дъното на мултиварката ползвайте чашата Не замествайте чашата с друг контейнер Не ползвайте метални предмети които могат да надраскат чашата Покритието нанесено върху повърхността на чашата може с времето да се захаби затова го пазете Следва...

Page 10: ...Примерен обем на водата в мерни чаши 10 30 минути 4 30 60 минути 5 Разместете продуктите в контейнера за готвене на пара и го поставете в чашата Сложете чашата в мултиварката Затворете капака докато щракне Включете мултиварката към електрическата мрежа Не включвайте уреда към мрежата докато подготовката не е осъществена изцяло това може до доведе до увреждане на изделието Настройте подходящата про...

Page 11: ...готування Щоб уникнути короткого замикання та пошкодження приладу не допускайте потрапляння води у вентиляційні отвори У разі використання подовжувача переконайтеся що максимально допустима потужність кабелю відповідає потужності приладу Увага Під час роботи прилад нагрівається У разі потреби контактування з мультиваркой під час її роботи використовуйте кухонні рукавиці або прихватки Бережіть обли...

Page 12: ...го витріть досуха Вимийте чашу теплою водою з миючим засобом і витріть досуха Бажано мити чашу відразу після приготування їжі Промийте контейнер для збору конденсату і клапан для виходу пари Не застосовуйте агресивні речовини або абразивні матеріали ЗБЕРІГАННЯ Переконайтеся що прилад відключений від електромережі і повністю охолонув Виконайте всі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Зберігайте мульти...

Page 13: ...еста где се могу појавити самозапаљиви гасови Aпарат немојте стављати близу шпорета на гас електричних пећница нити близу других извора топлоте Апарат немојте стављати сувише близу зидова или намештаја На универзални апарат за припрему хране немојте стављати било какве предмете Универзални апарат за припрему хране немојте стављати у орман Да би апарат нормално радио потребно је да око њега има дов...

Page 14: ...et vette või teistesse vedelikesse Kui seade on vette sattunud eemaldage ta kohe vooluvõrgust ja pöörake Teeninduskeskusesse seadme töökorra ja ohutuse kontrollimiseks Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alanenud füüsiliste tunnetuslike ja vaimsete võimetega isikutele kaasa arvatud lastele või neile kellel puuduvad selleks kogemused või teadmised kui nad ei ole järelevalve all või kui neid ei ol...

Page 15: ...võrku enne kui kõik ettevalmistused on lõpetatud muidu võib seade kahjustuda Kütte märgutuled Seda režiimi saab kasutada külma toidu soojendamiseks Kasutage valimislülitit et valida Programm 1 30 min või Programm 2 55 min Programmi valimisel sütib vastav märgutuli Vajutage lüliti alla Universaalne küpseti hakkab tööle Pärast toimingu läbiviimist lülitub universaalne küpseti automaatselt soojendusr...

Page 16: ...aisīt virsmas nodilumu kas var nelabvēlīgi ietekmēt ierīces darbību un radīt potenciālus draudus lietotājam Izmantojot pagarinātāju pārliecinieties ka kabeļa maksimāli pieļaujamā jauda atbilst ierīces jaudai Uzmanību Darbības laikā ierīce sasilst Gadījumā ja multivāres ierīces darbības laikā ir nepieciešams kontakts ar to lietojiet virtuves cimdus Sargājiet seju un rokas no tvaika kas izplūst no v...

Page 17: ...alojiet kondensāta savākšanas konteineru un tvaika izplūdes vārstu Neizmantojiet agresīvās vielas vai abrazīvos materiālus GLABĀŠANA Pārliecinieties ka ierīce ir atvienota no elektrotīkla un ir pilnībā atdzisusi Izpildiet visas sadaļas TĪRĪŠANA UN APKOPE prasības Glabājiet multivāres ierīci ar mazliet atvērtu vāku sausā tīrā vietā LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA SAUGUMO PRIEMONĖS Prietaiso gedimams išven...

Page 18: ...dešinėje kruopų puodelių skaičius 1 puodelis 160 ml kairėje vandens litrų skaičius Maksimalus kruopų kiekis 8 puodeliai ir 1 5 ltr skysčio NAUDOJIMAS Į garų puodo dubenį įdėkite visus sudedamuosius produktus ir prieskonius pagal receptą Pridedame ir receptų knyga Įdėkite dubenį į garų puodą Uždėkite dangtį iki spragtuko Garų puodą įjunkite į maitinimo tinklą Prietaiso nejunkite į tinklą kol nebus ...

Page 19: ...üléket főzőedény nélkül Ne rakja ki a termékeket közvetlenül a multifunkciós főzőkészülék aljára használjon főzőedényt Ne helyettesítse a főzőedényt más edénnyel Ne használjon fém tárgyakat amelyek megkarcolhatják a főzőedényt A főzőedény felületének a bevonata fokozatosan lekophat ezért használja az edényt óvatosan Kövesse a főzési receptek előírásait Ha a multifunkciós főzőkészülék nem lesz tisz...

Page 20: ...el ez meghibásodáshoz vezethet Állítsa be a megfelelő programot Amikor a főzési idő lejárt kapcsolja le a multifunkciós főzőkészüléket az elektromos hálózatról TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A készüléket rendszeresen tisztítani szükséges és eltávolítani felületéről az összes ételmaradékot Tisztítás előtt kapcsolja ki a multifunkciós főzőkészüléket és áramtalanítsa azt Hagyja a készüléket teljesen kihűl...

Page 21: ... пайдаланыңыз Бетіңіз бен қолыңызды саңылаудан шығатын будан сақтаңыз Бұйымның бу шығатын саңылауына немесе кез келген басқа бөлшектеріне металл немесе басқа заттарды сұқпаңыз Көп тағамдық қасқанның қақпағын сүлгімен немесе басқа заттармен жаппаңыз Егер бұйым біршама уақыт 0ºC тан төмен температурада тұрса іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек Өндіруші бұйым...

Page 22: ...Аспаптың электр желісінен ажыратылып әбден суығанына көз жеткізіңіз ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІП ҰСТАУ тарауының барлық талаптарын орындаңыз Көп тағамдық қасқанды қақпағы сәл ашық күйде құрғақ таза жерде сақтаңыз SL NÁVOD NA POUŽÍVANIE BEZPECNOSTNE OPATRENIA Pozorne prečítajte tento návod na používanie a uschovajte ho pre informáciu Nesprávne používanie spotrebiča môže spôsobiť pokazenie výrobku alebo škodu...

Page 23: ...hrniec do uzavretého priestoru skriňa Pre správnu prevádzku spotrebiča je dôležité zabezpečiť veľa miesta pre ventiláciu aspoň 20cm zvrchu 10cm zo zadnej strany a nie menej ako 5 cm z oboch počných strán Pred prvým použitím pretrite vlhkou tkaninou vyberateľnú nádobu vnútorné steny odmerku lopatky a vonkajšiu časť multifunkčného hrnca Na vnútornej stene vyberateľnej nádoby je znázornená stupnica n...

Page 24: ...ky časti spotrebiča vlhkou tkaninou a potom vytrite nasucho Nádobu je najvhodnejšie umývať hneď po použití Opláchnite nádobu na zachytávanie kondenzátu a otvor kadiaľ vychádza para Nepoužívajte agresívne látky a abrazívne materiály ÚSCHOVA Presvedčte sa že spotrebič je vychladený a nie je zapojený do elektriny Vyplňte požiadavky obsiahnuté v bode ČISTENIE A ÚDRŽBA Multifunkčný hrniec uchovávajte s...

Reviews: