background image

IM009 

 25

SC-401

Küpsetusprogramm 12. Küpsetis 

  Seda režiimi kasutatakse täiendavaks küpsetamiseks, juhul kui leib ei ole läbi küpsenud või koorik ei ole piisavalt 

krõbe, samuti valmistaina küpsetamiseks. Küpsetusaega vaata tabelist käesoleva juhendi lõpus. 

  Seadme ennetähtaegseks seiskamiseks vajutage nupule STOP / START ja hoidke seda all 2 sekundi jooksul, 

kuni kõlab helisignaal. 

Küpsetusprogramm 13. Keeks 

  Seda režiimi kasutatakse keekside ja pirukate küpsetamiseks. Retsepte vaata tabelist käesoleva juhendi lõpus. 

KASULIKKE NÕUANDEID 

  Kõigepealt tuleb välja võtta kauss, panna sinna vajalikud komponendid ning alles seejärel paigutada kauss 

leivaküpsetisse. 

  Järgige alati komponentide lisamise korda. Kõigepealt pange vedelikud, või, suhkur, sool ning seejärel jahu ja 

muud lisandid, kõige lõpus lisage pärm. 

  Kõik komponendid peavad olema toatemperatuuriga, et tagada pärmi optimaalne kasv. 

  Mõõtke komponentide kogus täpselt välja. Isegi ebaoluline kõrvalekalle retseptis märgitud kogusest võib 

mõjutada küpsetamise lõpptulemust. 

  Seadme töötamise ajal ärge avage selle kaant ega võtke leivaküpsetusvormi välja. 

  Kaant võib avada ainult vajalike koostisosade (saiakuubikute, sukaadi jne) lisamiseks tainale rangelt helisignaali 

järgi: töö ajal kõlab helisignaal 8 korda, kui on vaja lisakomponente tainasse panna. 

  Kaane avamine muul ajal põhjustab temperatuurirežiimi rikkumise ning võib mõjuda küpsetatava leiva 

kvaliteedile. 

TÖÖKORD 

  Võtke kauss seadmest välja. 

  Paigaldage segamislaba ja kontrollige, et see töötab. 

 Pange koostisosad kaussi. 

  TÄHELEPANU! Veenduge, et pärm ei puutuks kokku soola ega vedelikuga. 

  Pange kauss tagasi leivaküpsetisse. 

  Veenduge, et olete kausi õigesti paigaldanud. 

 Sulgege seadme kaas. 

  Lülitage seade vooluvõrku. Kõlab helisignaal ja näidikule ilmuvad programmi number ja küpsetamisaeg. 

  Vajutage nupule MENÜÜ ja valige programmi number. 

  Valige kooriku värvus ja pätsi suurus. 

  Nüüd võite korrigeerida küpsetamisaega taimeriga. 

  Vajutage nupule START / STOP programmi käivitamiseks. 

  Töö lõpetamisel kõlab helisignaal ning näidikule ilmub ajanäiduks 0:00. 

  Laske leival veidi rahuneda. 

  Enne kaane avamist lülitage seade vooluvõrgust välja. 

  Võtke kauss välja haaratsi või kinnastega. 

  Pöörake kauss ümber ja raputage veidi. Kui leib välja ei tule, võib kasutada selle väljavõtmiseks puu- või 

plastlabidakest. Ärge mingil juhul kasutage metallesemeid, sest need võivad kausi pinda kriimustada! 

  Laske leival 30 minutit jahtuda ning siis võib seda juba lõigata. 

  TÄHELEPANU! Veenduge, et segamislaba ei ole jäänud leiva sisse! Kui see on juhtunud, siis võtke see hoolikalt 

leivast välja. Ärge mingil juhul kasutage metallesemeid, need võivad laba pindasid vigastada. 

PROBLEEMID JA NENDE LAHENDAMINE 

Enne hooldekeskuse poole pöördumist tutvuge allpool esitatud tabeliga.  

Leib ei kerki 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leiva 

ebaühtlane 

pealispind 

Teie jahu gluteeni kvaliteet ei ole sobiv või te ei kasuta leivaküpsetusjahu. 

(Gluteenisisaldus võib vahelduda olenevalt temperatuurist, niiskusest, jahu säilitamise 

tingimustest ja viljasaagi koristusajast). 

 

Proovige teist jahusorti, teise tootja jahu või teist jahupartiid. 

Tainas tuli liiga tahke, sest te olete lisanud liiga vähe vedelikku. 

 

Suure valgusisaldusega leivaküpsetusjahu imab rohkem vett kui teised 

jahusordid, seepärast proovige lisada veel 10 – 20 ml vett. 

Te kasutate ebasobivat pärmi. 

 

Kasutage kuivpärmi pakenditest, millel on kiri „kiiresti toimiv pärm“. See 

pärmitüüp ei vaja eelnevat käärimist. 

Te olete pannud tainasse vähe pärmi või teie pärm on vanaks läinud. 

 

Kasutage kaasasolevat mõõtelusikat. Kontrollige pärmi säilivusaega. (Hoidke 

seda külmkapis). 

Pärmile on sattunud enne segamist vedelikku. 

 

Kontrollige, et olete pannud koostisosad õiges järjekorras ja vastavalt 

juhendile. 

Olete lisanud liiga palju soola või ebapiisavalt suhkrut. 

 

Kontrollige retsepti ning mõõtke välja õige kogus komponente kaasasoleva 

mõõtelusika abil. 

 

Kontrollige, et sool ja suhkur ei läheks teiste koostisosade hulka.  

Liiga mure leib 

Te kasutasite liiga palju pärmi. 

Summary of Contents for SC-401

Page 1: ...АЛДЫҚ НАН ПЕШІ 18 EST MITMEOTSTARBELINE LEIVAKÜPSETI 23 LT DAUGIAFUNKCINĖ DUONKEPĖ 27 LV DAUDZFUNKCIONĀLĀ MAIZES KRĀSNS 32 H TÖBBFUNKCIÓS KENYÉRSÜTŐ 36 GB TABLE OF OPERATION TIME 42 RUS ТАБЛИЦА ВРЕМЕНИ РАБОТЫ ПРОГРАММ 44 UA ТАБЛИЦЯ ЧАСУ РОБОТИ ПРОГРАМ 46 GB RECIPES 48 RUS РЕЦЕПТЫ 50 UA РЕЦЕПТИ 52 KZ РЕЦЕПТТЕР 55 EST RETSEPTID 57 LT RECEPTAI 59 LV RECEPTES 61 H RECEPTEK 63 www scarlett ru SC 401 ...

Page 2: ...10 Бөлке салмағын таңдау 500г 750г 1000г 11 Қабықша түсін таңдау 12 Бағдарламаны таңдау EST KIRJELDUS LT APRAŠYMAS 1 Ülestõstetav kaas 2 Segamislaba 3 Äravõetav kauss 4 LC näidik 5 Juhtpaneel 6 Korpus 7 Mõõteskaalaga klaas 8 Mõõtelusikas 9 Programmide loetelu 1 Atlošiamasis dangtis 2 Maišymo mentelė 3 Išimama kepimo forma 4 Skystųjų kristalų displėjus 5 Valdymo skydelis 6 Korpusas 7 Matavimo stikl...

Page 3: ...IM009 3 SC 401 220 240V 50 Hz 660 W 4 5 5 8 kg mm 633 355 365 ...

Page 4: ...The bread maker is not intended for food canning Do not pour ingredients into the baking chamber directly use the removable pan Use cooking recipes for guidance To avoid short circuit failure or bread maker malfunction prevent water entry into the steam vents Failure to keep the bread maker clean may lead to surface wear which might have an adverse effect on the operation of the appliance and crea...

Page 5: ...less than 7 minutes the bread maker will resume the selected programme from the moment there was a power outage KEEPING WARM After the baking is complete the bread maker will automatically proceed to the keeping warm mode 60 minutes After the baking is complete the beep will sound 5 times with a 5 minute interval TIMER The timer function allows to delay baking time Maximum delay time is 13 hours U...

Page 6: ...ramme 13 Cake This mode is used for making cakes and pies See the recipes in the table at the end of the Instruction Manual USEFUL TIPS First you need to take out the removable bread pan add necessary ingredients and only after that put the pan into the bread maker Always follow the order of adding ingredients First add liquids butter sugar salt then flour and the rest of ingredients add yeast at ...

Page 7: ...s of flour absorb more water than others try to reduce the amount of water by 10 20 ml The bread fell after rising The quality of your flour is unsatisfactory Try flour of another manufacturer You have used too much liquid Try to reduce the amount of water by 10 20 ml The bread rose too high You have used too much yeast water Check the recipe and measure the correct amount with the standard measur...

Page 8: ...ен для использования лицами включая детей с пониженными физическими чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом ответственным за их безопасность Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором Не оставляйте включенный прибор без присмотра Не исп...

Page 9: ...нием протрите съемную чашу лопаточку для замешивания внутреннюю и внешнюю части хлебопечи чистой влажной тканью Снимите защитную пленку с панели управления РАБОТА Подключите хлебопечь к электросети Поместите чашу с продуктами в печь согласно рецепту и закройте крышку КНОПКА МЕНЮ Загрузите желаемую программу выпечки Номер программы и соответствующее программе время выпечки появится на ЖК дисплее Вн...

Page 10: ...ме увеличено время поднятия хлеба в результате чего хлеб получается легким и воздушным Рецепты для приготовления см в таблице в конце инструкции Программы выпечки 5 Ускоренный 1000 грамм 6 Быстрое приготовление 500 грамм 7 Быстрое приготовление 750 грамм В данных режимах процессы замеса поднятия и выпекания текста значительно сокращены и не занимают много времени В результате хлеб получается самым...

Page 11: ...лжительность приготовления программы Нажмите кнопку МЕНЮ и выберите номер программы Выберите цвет корочки и размер буханки Теперь вы можете откорректировать срок приготовления с помощью таймера Нажмите кнопку СТАРТ СТОП для запуска программы По окончанию работы раздастся звуковой сигнал и на дисплее отобразится время 0 00 Дайте хлебу немного настояться Перед тем как открыть крышку отключите прибор...

Page 12: ...рок годности дрожжей Храните их в холодильнике Произошел сбой в подаче электроэнергии или машина была остановлена во время выпечки хлеба Машина выключается если она остановлена более чем на десять минут Вам нужно вынуть хлеб из формы и снова запустить цикл с новыми ингредиентами На хлебе осталась мука Вы использовали слишком много муки или у вас мало жидкости Проверьте рецепт и отмерьте правильное...

Page 13: ...вісний центр або аналогічний кваліфікований персонал Не занурюйте прилад і кабель живлення у воду або іншу рідину Якщо це сталося негайно відключіть пристрій від електромережі та перш ніж користуватися їм надалі перевірте працездатність і безпеку приладу у кваліфікованих фахівців Стежте щоб кабель живлення не торкався гострих країв та гарячих поверхонь Не тягніть за кабель живлення не перекручуйте...

Page 14: ...олір скоринки неможливо УВАГА При виборі програми 1 3 кнопка СКОРИНКА дозволяє встановити режим ШВИДКО при якому хліб випікається в прискореному режимі Можливість вибору кольору скоринки в режимі ШВИДКО не передбачена РОЗМІР БУХАНЦЯ Ця функція дозволяє задати вагу буханця що випікається Вага буханця складає 500г 750г 1000г Натисніть кнопку РОЗМІР один два або три рази для 500г 750г 1000г відповідн...

Page 15: ...додавати фрукти й горіхи на самому початку але для цього їх заздалегідь треба дрібно порізати Програма випікання 8 Без глютену Випікання хліба без глютену значно відрізняється від випікання звичайних сортів Якщо Ви робите такий хліб з причин пов язаних із здоров ям проконсультуйтеся з лікарем і чітко виконуйте інструкції Ця програма була спеціально розроблена для хлібопекарських сумішей без глютен...

Page 16: ...можна його нарізати УВАГА переконайтеся що лопатка для замішування не потрапила до хлібу Якщо це сталося акуратно вийміть її з хліба Ні в якому разі не використовуйте металеві предмети вони можуть подряпати поверхню лопатки ПРОБЛЕМИ І СПОСОБИ ЇХ УСУНЕННЯ До звернення в сервісний центр будь ласка ознайомтеся з представленою нижче таблицею Хліб не піднімається Нерівний верх хліба Якість клейковини у...

Page 17: ... знадобиться запустити процес випікання хліба знову проте це може призвести до негативного результату якщо замішування вже почалося Після запуску програми на екрані з явився напис HHH Це означає що температура усередині печі занадто висока Необхідно перемістити прилад в тепліше приміщення Після запуску програми на екрані з явився напис EEE Це означає що температура усередині печі занадто мала Необ...

Page 18: ...Қысқа тұйықталуды жəне пештің бұзылуын болдырмау үшін желдету тесіктеріне судың тиюін болдырмаңыз Нан пешін таза күйде тиісті түрде ұстамау беттің тозуына əкеліп бұл құрылғының жұмысына нашар əсер етуі жəне пайдаланушы үшін ықтимал қауіпті тудыруы мүмкін Ұзартқышты қолданғанда кабельдің ең көп рұқсат етілетін қуаты наш пешінің қуатына сай екеніне көз жеткізіңіз Назар аударыңыз Жұмыс кезінде құрылғ...

Page 19: ...п тұрыңыз НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Пісіру күйін тексеру керек болса БАСТАУ ТОҚТАТУ түймешігін баспаңыз Пісіруді тексеру үшін нан пешінің қақпағындағы терезені қолданыңыз ЖАД ФУНКЦИЯСЫ 7 минуттан аспайтын қуат үзілісі пайда болған жағдайда нан пеші таңдалған бағдарламаны электр желісіндегі үзіліс сəтінен бастап жалғастырады ТЕМПЕРАТУРАНЫ САҚТАУ Дайындауды аяқтағаннан кейін нан пеші температураны сақтау режи...

Page 20: ...ық соңындағы кестеде қараңыз 10 пісіру бағдарламасы Түшпара Бұл режим кеспені түшпараны немесе пиццаны дайындау үшін қолданылады Бұл режимде одан əрі пісірусіз тек қамырды илеу орын алады Пісіру бойынша рецепттерді нұсқаулық соңындағы кестеде қараңыз 11 пісіру бағдарламасы Қайнатпа Бұл режим қайнатпаны дайындау үшін қолданылады Пісіру бойынша рецепттерді нұсқаулық соңындағы кестеде қараңыз 12 пісі...

Page 21: ...н қамыр тым қатты болып кетті Құрамында ақуыз көп нан пісіретін ұн басқаларынан көбірек суды сіңіреді сондықтан қосымша 10 20 мл су қосып көріңіз Сіз дұрыс емес ашытқыны қолданып жатырсыз Тез əрекет ететін ашытқы жазбасы бар қалталардағы құрғақ ашытқыны қолданыңыз Бұл түр алдын ала ашуды қажет етпейді Сіз аз ашытқы салдыңыз немесе ашытқышыңы ескі Берілген өлшеуіш қасықты қолданыңыз Ашытқының жарам...

Page 22: ...үрде тазалау жəне оның бетінен кез келген тамақ қалдықтарын кетіру керек Тазалау алдында пешні өшіріңіз жəне оны электр желісінен өшіріңіз Пешті толығымен суытыңыз Басқару тақтасын сыртқы жəне ішкі беттерді шешілмелі ыдысты жуғыш зат жағылған ылғалды шүберекпен сүртіңіз Агрессивті заттарды немесе абразивті материалдарды пайдаланбаңыз САҚТАУ Пеш электр желісінен өшірілгеніне жəне толығымен суығанын...

Page 23: ...datusi mis ei mõjuta selle ohutust töövõimet ega funktsioneerimist TEIE LEIVAKÜPSETI EELISED Leivaküpseti on varustatud automaatse küpsetusrežiimiga Te võite valida 13 erinevat küpsetusprogrammi Te võite küpsetamiseks kasutada valmistaignaid Leivaküpsetis saab keeta moosi Te saate segada tainast pelmeenide ja muude roogade valmistamiseks SEADISTAMINE Veenduge et leivaküpsetis ei ole pakkematerjale...

Page 24: ... režiimi kasutatakse kerge õhulise krõbeda koorikuga nisuahjust saia küpsetamiseks Koostist vaata tabelist käesoleva juhendi lõpus Küpsetusprogramm 3 Dieetleib Seda režiimi kasutatakse sõredast jahust leiva küpsetamiseks Sellel režiimil segatakse tainast kauem ning leiva kerkimiseks jäetakse oluliselt rohkem aega Päts tuleb raske ja kompaktne Retsepte vaata tabelist käesoleva juhendi lõpus Küpsetu...

Page 25: ...ätsi suurus Nüüd võite korrigeerida küpsetamisaega taimeriga Vajutage nupule START STOP programmi käivitamiseks Töö lõpetamisel kõlab helisignaal ning näidikule ilmub ajanäiduks 0 00 Laske leival veidi rahuneda Enne kaane avamist lülitage seade vooluvõrgust välja Võtke kauss välja haaratsi või kinnastega Pöörake kauss ümber ja raputage veidi Kui leib välja ei tule võib kasutada selle väljavõtmisek...

Page 26: ...psetamist uuesti alustada kuid see võib viia negatiivse tulemuseni kui segunemine on juba alanud Ekraanile ilmus kiri HHH pärast programmi käivitamist See tähendab et temperatuur on ahju sees liiga kõrge Seade tuleb paigutada soojemasse ruumi Ekraanile ilmus kiri EEE pärast programmi käivitamist See tähendab et temperatuur on ahju sees liiga madal On tarvis programm peatada lülitada seade vooluvõr...

Page 27: ...tines Prietaisui veikiant venkite kontakto su maišymo mentelę tai pavojinga DĖMESIO Prietaisui veikiant neatidarinėkite duonkepės dangčio ir neišimkite duonos kepimo formos Dangti galima atidaryti tik pasigirdus specialiam indikatoriaus signalui būtiniems ingredientams į tešlą pridėti Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo saugumą funkc...

Page 28: ...r 10 valandų 30 minučių Paspauskite MENIU mygtuką pasirinkite režimą plutelės spalvą bei duonos kepalo dydį o po to paspauskite mygtuką ir nustatykite laiką ties 10 valandų 30 minučių Laikas bus parodytas skystųjų kristalų displėjuje Po to paspauskite STOP START mygtuką aktyvuodami laikmatį Displėjuje prasidės atbulinis laiko skaičiavimas DĖMESIO nesinaudokite laikmačio funkcija ruošdami duoną su ...

Page 29: ...ą sustabdyti programą paspauskite STOP START mygtuką ir prilaikykite jį 2 sekundes kol nepasigirs garso signalas Kepimo programa Nr 13 Keksas Šis režimas naudojamas keksams bei pyragams kepti Ingredientų sąrašą šiai programai žr Instrukcijos pabaigoje esančioje lentelėje NAUDINGI PATARIMAI Visų pirma išimkite išimamą kepimo formą įdėkite į ją reikiamus ingredientus ir tik po to įstatykite formą į ...

Page 30: ...instrukcijos reikalavimus Jūs įdėjote perdaug druskos ar permažai cukraus Patikslinkite receptą ir matuokite reikiamą kiekį matavimo šaukšteliu Patikrinkite ar kitų ingredientų sudėtyje nėra druskos ar cukraus Duona yra perdaug puri Jūs panaudojote perdaug mielių Patikslinkite receptą ir matuokite reikiamą kiekį matavimo šaukšteliu Jūs įpylėte perdaug skysčio Kai kurios miltų rūšis sugeria daugiau...

Page 31: ...NĪBU Barošanas vada kontaktdakša ir aprīkota ar vadu un zemējuma kontaktu Pievienojiet ierīci tikai atbilstošām iezemētām kontaktligzdām Izmantot tikai sadzīves vajadzībām saskaņā ar šo Lietošanas instrukciju Ierīce nav paredzēta ražošanas vajadzībām Neizmantot ārpus telpām Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirms tīrīšanas vai ja tā netiek izmantota Ierīce nav paredzēta izmantošanai perso...

Page 32: ...ina brīva telpa ventilācijai ne mazāk kā 20 cm no augšas 10 cm no mugurpuses un ne mazāk kā 5 cm no sāniem Pirms pirmās lietošanas noslaukiet noņemamo trauku maisāmo lāpstiņu maizes krāsns iekšpusi un ārpusi ar tīru mitru audumu Atbrīvojiet vadības paneli no aizsargplēves DARBĪBA Pievienojiet maizes krāsni elektrotīklam Ielieciet krāsnī produktus saskaņā ar recepti un aizveriet vāku IZVĒLNES TAUST...

Page 33: ...srupjākā no 12 piedāvātajiem režīmiem Gatavošanas receptes sk tabulā kas atrodas instrukcijas beigās Papildu sastāvdaļas programmas 1 5 Režīmos 1 5 papildu sastāvdaļu tādu kā rieksti vai augļi pievienošana ir iespējama pēc skaņas signāla kas atskanēs saskaņā ar maizes gatavošanas programmu Taimera uzstādīšanas gadījumā augļus un riekstus var pievienot pašā sākumā bet tie iepriekš ir jāsasmalcina C...

Page 34: ...ticis piesardzīgi izņemiet to no maizes Šim nolūkam nedrīkst izmantot metāla priekšmetus jo tie var saskrāpēt lāpstiņas virsmu PROBLĒMAS UN TO NOVĒRŠANAS VEIDI Pirms griezties servisa centrā lūdzam iepazīties ar zemāk esošo tabulu Maizes mīkla nebriest Maizes augša nav līdzena Miltiem ir nepiemērota lipekļa kvalitāte vai jūsu milti nav paredzēti maizes cepšanai Lipekļa kvalitāte var mainīties atka...

Page 35: ...krāsns iekšpusē ir pārāk augsta Pārvietojiet ierīci siltākā telpā Pēc programmas ieslēgšanas displejā parādās uzraksts EEE Tas nozīmē ka temperatūra maizes krāsns iekšpusē ir pārāk zema Apturiet programmu atvienojiet ierīci no elektrotīkla atveriet vāku un ļaujiet ierīcei atdzist pirms turpināt programmas darbību Pēc krāsns ieslēgšanas displejā parādās uzraksts Е00 Е01 Ir noticis traucējums elektr...

Page 36: ...szükséges érintkezni a kenyérsütővel használjon konyhai kesztyűt vagy fogót A készülék üzemeltetésekor kerülje el a keverőlapáttal való érintkezést ez sérüléshez vezethet FIGYELEM Működés közben ne nyissa ki a kenyérsütő fedelét és ne emelje ki a tartályt A fedél csak a hozzávalók adagolása céljából nyitható fel szigorúan követve a pityegő hangjelét A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodre...

Page 37: ...nyérnek 7 00 ra kell elkészülnie vagyis 10 óra 30 perc múlva Nyomja meg a MENÜ gombot válasszon üzemmódot kenyérhéj pirítási szintet és tömeget és nyomja meg a gombot amíg eléri a 10 óra 30 perces értéket Az idő megjelenik az LCD kijelzőn Továbbá nyomja meg a START STOP gombot hogy aktiválódjon az időmérő A kijelzőn elkezdődik a visszaszámlálás FIGYELEM ne használja az időmérőt romlandó hozzávalók...

Page 38: ...sorrendjét Előbb vezesse be a folyadékot olajt vajat cukrot sót lisztet és egyéb kiegészítőt legvégén az élesztőt Az élesztő kelése érdekében az összes hozzávaló legyen szobahőmérsékletű Pontosan mérje a hozzávalók tömegét A receptben megadott tömegtől való legkisebb eltérés is kihatással lehet a kenyérre Működés közben ne nyissa fel a kenyérsütő fedelét és ne emelje ki a tartályt A fedelet csakis...

Page 39: ...óbálja csökkenteni a vízmennyiséget 10 20 ml rel A kenyér felemelkedés után behorpadt A felhasznált liszt minősége nem kielégítő Cseréljen gyártót Túlságosan sok folyadékot használt Próbálja csökkenteni a vízmennyiséget 10 20 ml rel A kenyér túlzottan felemelkedett Túl sok élesztőt vizet használt Ellenőrizze a receptet és a mérőkanál élesztő mérőpohár víz segítségével mérjen ki megfelelő mennyiség...

Page 40: ... a hőmérsékletadó Forduljon szervizbe TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A sütő rendszeres tisztítást igényel Távolítsa el a felületéről az összes ételmaradékot Tisztítás előtt kapcsolja ki a sütőt és áramtalanítsa azt Hagyja a sütőt teljesen kihűlni A vezérlőpadot külső és belső felületeket kiemelhető csészét törölje meg nedves mosogatószeres törlőkendővel Ne használjon agresszív vagy súrolószert TÁROLÁS ...

Page 41: ...1hr 1hr 1hr 1hr 1hr 1hr 1hr TOTAL TIME 3 13 3 18 3 25 3 13 3 18 3 25 3 13 3 18 3 25 2 12 2 17 2 24 Fruit Nut 2 53 2 58 3 05 2 53 2 58 3 05 2 53 2 58 3 05 1 52 1 57 2 04 Item 2 French Crust color Light Medium Dark Rapid LB Selection 500g 750g 1000g 500g 750g 1000g 500g 750g 1000g 500g 750g 1000g Delay time 15 00 15 00 15 00 15 00 15 00 15 00 15 00 15 00 15 00 15 00 15 00 15 00 Preheat KND 1 5 m 5 m...

Page 42: ...m 45m 45m 35m 35m 35m BAKE 48 m 50 m 53 m 48 m 50 m 53 m 48 m 50 m 53m 48 m 50m 53 m WARM 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h 1h TOTAL TIME 3 43 3 45 3 48 3 43 3 45 3 48 3 43 3 45 3 48 2 28 2 30 2 33 Fruit Nut 2 58 3 00 3 03 2 58 3 00 3 03 2 58 3 00 3 03 2 08 2 10 2 13 Item 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Crust color Sweet SUPER Ultra Fast Ultra Fast Gluten free Dough PASTA DOUGH Jam Bake Cake Loaf Selection...

Page 43: ... 18 3 25 3 13 3 18 3 25 2 12 2 17 2 24 Фрукты и орехи 2 53 2 58 3 05 2 53 2 58 3 05 2 53 2 58 3 05 1 52 1 57 2 04 Цикл 2 Французский Цвет корочки Светлая Средняя Темная Быстро Размер буханки 500г 750г 1000г 500г 750г 1000г 500г 750г 1000г 500г 750г 1000г Время задержки 15 00 15 00 15 00 15 00 15 00 15 00 15 00 15 00 15 00 15 00 15 00 15 00 Замес 1 5 мин 5 мин 5 мин 5 мин 5 мин 5 мин 5 мин 5 мин 5 ...

Page 44: ...5мин 45мин 45мин 45мин 45мин 45мин 35мин 35мин 35мин Выпекание 48 мин 50 мин 53 мин 48 мин 50 мин 53 мин 48 мин 50 мин 53 мин 48 мин 50 мин 53 мин Поддержание температуры 1ч 1ч 1ч 1ч 1ч 1ч 1ч 1ч 1ч 1ч 1ч 1ч Общее время 3 43 3 45 3 48 3 43 3 45 3 48 3 43 3 45 3 48 2 28 2 30 2 33 Фрукты и орехи 2 58 3 00 3 03 2 58 3 00 3 03 2 58 3 00 3 03 2 08 2 10 2 13 Программы 4 13 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Цикл Сл...

Page 45: ...3 13 3 18 3 25 3 13 3 18 3 25 2 12 2 17 2 24 Фрукти та горіхи 2 53 2 58 3 05 2 53 2 58 3 05 2 53 2 58 3 05 1 52 1 57 2 04 Цикл 2 Французький Колір скоринки Світла Темніша Темна Швидко Розмір буханця 500г 750г 1000г 500г 750г 1000г 500г 750г 1000г 500г 750г 1000г Час затримки 15 00 15 00 15 00 15 00 15 00 15 00 15 00 15 00 15 00 15 00 15 00 15 00 Замішування 1 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв 5 хв 5 х...

Page 46: ...5хв Випікання 48 хв 50 хв 53 хв 48 хв 50 хв 53 хв 48 хв 50 хв 53 хв 48 хв 50 хв 53 хв Підтримка температури 1год 1год 1год 1год 1год 1год 1год 1год 1год 1год 1год 1год Загальний час 3 43 3 45 3 48 3 43 3 45 3 48 3 43 3 45 3 48 2 28 2 30 2 33 Фрукти та горіхи 2 58 3 00 3 03 2 58 3 00 3 03 2 58 3 00 3 03 2 08 2 10 2 13 Програми 4 13 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Цикл Солодкий Прискорений Швидке приготуван...

Page 47: ...able bread pan in the indicated order 2 You can use milk instead of water 3 Put the removable pan into the bread maker 4 Select programme FRENCH the crust colour and the loaf size 5 When the programme is complete remove the bread from the pan 6 In this mode you can use timer to delay the baking time 3 BREAD WITH WHOLE FLOUR Ingredients 1000 g 750 g 500 g 1 Water 360 ml 270 ml 210 ml 2 Oil 3 tables...

Page 48: ...our and the loaf size 5 When the programme is complete remove the bread from the pan 6 In this mode you can use timer to delay the baking time 6 GLUTEN FREE Ingredients 1 Water 430 ml 2 Oil 1 tablespoon 3 Gluten free flour mix 500 g 4 Yeast 1 teaspoon 1 Put all ingredients into the removable bread pan in the indicated order 2 Put the removable pan into the bread maker 3 Select programme GLUTEN FRE...

Page 49: ...ч л 1 ч л 1 ч л 2 Вода 350 мл 260 мл 190 мл 3 Масло растительное 2 ст л 1 ст л 1 ст л 4 Соль 1 ч л 1 ч л 1 ч л 5 Сахар 2 ст л 1 ст л 1 ст л 6 Мука 4 чашки 3 чашки 2 чашки 7 Дрожжи 1 ч л 1 ч л 1 ч л 1 Выложите все ингредиенты в съемную чашу в указанном порядке 2 Вместо воды можно использовать молоко 3 Поставьте съемную чашу в хлебопечку 4 Выберите программу ФРАНЦУЗСКИЙ цвет корочки и размер буханки...

Page 50: ...е ингредиенты в съемную чашу в указанном порядке 2 Поставьте съемную чашу в хлебопечку 3 Выберите программы Ускоренный 1000 гр для 1000 гр Быстрое приготовление 750 гр для 750 гр Быстрое приготовление 500 гр для 500 гр 4 Выберите цвет корочки и размер буханки 5 В конце программы выньте хлеб из чаши 6 В данном режиме вы можете использовать таймер для отсрочки времени приготовления 6 БЕЗ ГЛЮТЕНА Инг...

Page 51: ...оринки і розмір буханця 4 У кінці програми вийміть хліб з чаші 5 У даному режимі Ви можете використовувати таймер для відстрочення часу приготування 6 При додаванні молока замість води не використовуйте таймер для відстрочення випікання 2 ФРАНЦУЗЬКИЙ ХЛІБ Інгредієнти 1000 гр 750 гр 500 гр 1 Лимонний сік 1 ч л 1 ч л 1 ч л 2 Вода 350 мл 260 мл 190 мл 3 Олія рослинна 2 ст л 1 ст л 1 ст л 4 Сіль 1 ч л...

Page 52: ...готування 5 ШВИДКЕ ПРИГОТУВАННЯ Інгредієнти 1000 гр 750 гр 500 гр 1 Вода з яйцем 370 мл 270 мл 200 мл 2 Олія рослинна 2 ст л 2 ст л 2 ст л 3 Сіль 1 ч л 1 ч л 1 ч л 4 Цукор 2 ст л 2 ст л 2 ст л 5 Сухе молоко 3 ст л 3 ст л 3 ст л 6 Борошно 4 чашки 3 чашки 2 чашки 7 Дріжджі 3 ч л 2 ч л 3 ч л 1 Покладіть усі інгредієнти в знімну чашу у вказаному порядку 2 Покладіть знімну чашу в хлібопічку 3 Оберіть п...

Page 53: ...қ 1 ас қасық 1 ас қасық 6 Ұн 4 шыны аяқ 3 шыны аяқ 2 шыны аяқ 7 Ашытқы 2 шай қасық 1 шай қасық 1 шай қасық 1 Барлық ингредиенттерді шешілмелі ыдысқа көрсетілген ретпен салыңыз 2 Шешілмелі ыдысты нан пешіне қойыңыз 3 НЕГІЗГІ бағдарламасын қабықша түсін жəне бөлке өлшемін таңдаңыз 4 Бағдарлама соңында нанды ыдыстан шығарыңыз 5 Бұл режимде пісіру уақытын кейінге қалдыру үшін таймерді қолдануға болады...

Page 54: ...сты нан пешіне салыңыз 3 ТƏТТІ бағдарламасын қабықша түсін жəне бөлке өлшемін таңдаңыз 4 Бағдарлама соңында нанды ыдыстан шығарыңыз 5 Бұл режимде пісіру уақытын кейінге қалдыру үшін таймерді қолдануға болады 5 ТЕЗ ПІСІРУ Ингредиенттер 1000 гр 750 гр 500 гр 1 Су 350 мл 270 мл 200 мл 2 Өсімдік майы 2 ас қасық 2 ас қасық 2 ас қасық 3 Тұз 1 шай қасық 1 шай қасық 1 шай қасық 4 Қант 2 шыны аяқ 2 шыны ая...

Page 55: ...өліктерге кесіп барлық ингредиенттерді шешілмелі ыдысқа салыңыз 2 Шешілмелі ыдысты нан пешіне салыңыз 3 ҚАЙНАТПА бағдарламасын таңдаңыз EST RETSEPTID 1 SAI Koostisosad 1000 g 750 g 500 g 1 Vesi 350 ml 260 ml 190 ml 2 Taimeõli 2 spl 2 spl 1 spl 3 Sool 1 tl tl tl 4 Suhkur 2 spl 1 spl 1 spl 5 Piimapulber 2 spl 1 spl 1 spl 6 Jahu 4 tassi 3 tassi 2 tassi 7 Pärm 2 tl 1 tl 1 tl 1 Pange kõik koostisosad ä...

Page 56: ... Koostisosad 1000 g 750 g 500 g 1 Vesi 350 ml 270 ml 190 ml 2 Taimeõli 2 spl 1 spl 1 spl 3 Sool 1 tl 1 tl tl 4 Suhkur tassi tassi tassi 5 Piimapulber 2 spl 1 spl 1 spl 6 Jahu 4 tassi 3 tassi 2 tassi 7 Pärm 3 tl 2 tl 1 tl 1 Pange kõik koostisosad äravõetavasse kaussi ettenähtud järjekorras 2 Asetage äravõetav kauss leivaküpsetisse 3 Valige programm MAGUS kooriku värvus ja pätsi suurus 4 Programmi l...

Page 57: ... leivaküpsetisse 3 Valige programm KEEDIS 9 MAASIKADŽEMM Koostisosad 1 Aedmaasikad 1 tassi 2 Sidrunimahl 1 spl 3 Suhkur 1 tl 4 Želee 1 spl 1 Pange kõik koostisosad äravõetavasse kaussi puuviljad tuleb hakkida enne peeneks 2 Asetage äravõetav kauss leivaküpsetisse 3 Valige programm KEEDIS LT RECEPTAI 1 BALTA DUONA Ingredientai 1000 g 750 g 500 g 1 Vanduo 350 ml 260 ml 190 ml 2 Augalinis aliejus 2 v...

Page 58: ...udėkite visus ingredientus į išimamą kepimo formą nurodyta eilės tvarka 2 Įstatykite išimamą kepimo formą į duonkepę 3 Pasirinkite DIETINĖS duonos programą plutelės spalvą bei duonos kepalo dydį 4 Programos pabaigoje išimkite duoną iš kepimo formos 5 Šiame režime jūs galite naudoti laikmatį duonos kepimo pradžiai atidėti 4 SALDI DUONA Ingredientai 1000 g 750 g 500 g 1 Vanduo 350 ml 270 ml 190 ml 2...

Page 59: ...entai 1 Augalinis aliejus 2 valg šaukšt 2 Vanduo 410ml 3 Druska 2 arbat šaukšt 4 Pieno milteliai 2 valg šaukšt 5 Miltai 4 puodeliiai 6 Cukrus 1 valg šaukšt 7 Mielės 1 arbat šaukšt 1 Sudėkite visus ingredientus į išimamą kepimo formą nurodyta eilės tvarka 2 Įstatykite išimamą kepimo formą į duonkepę 3 Pasirinkite TEŠLOS programą 8 APELSINŲ DŽEMAS Ingredientai 1 Apelsinai 3 gab 2 Citrina 1 gab 3 Cuk...

Page 60: ...jūs varat izmantot taimeri lai atliktu gatavošanas laiku 3 MAIZE AR PILNGRAUDU MILTIEM 1000 g 750 g 500 g 1 Ūdens 360 ml 270 ml 210 ml 2 Augu eļļa 3 ēd k 2 ēd k 1 ēd k 3 Sāls 1tējk 1 tējk 1 tējk 4 Cukurs 2 ēd k 2 ēd k 2 ēd k 5 Sausais piens 3 ēd k 2 ēd k 2 ēd k 6 Milti 3 gl 2 gl 1 gl 7 Pilngraudu milti 1 gl 1 gl gl 8 Raugs 1 tējk 1 tējk 1 tējk 1 Salieciet visas sastāvdaļas noņemamajā traukā norādī...

Page 61: ...500 g 4 Raugs 1 tējk 1 Salieciet visas sastāvdaļas noņemamajā traukā norādītajā kārtībā 2 Ievietojiet noņemamo trauku maizes krāsnī 3 Izvēlieties programmu BEZ GLUTĒNA 4 Programmas beigās izņemiet maizi no trauka 5 Šajā režīmā jūs varat izmantot taimeri lai atliktu gatavošanas laiku 7 RAUGA MĪKLA Sastāvdaļas 1 Augu eļļa 2 ēd k 2 Ūdens 410ml 3 Sāls 2 tējk 4 Sausais piens 2 ēd k 5 Milti 4 gl 6 Cukur...

Page 62: ... k 6 Liszt 4 csésze 3 csésze 2 csésze 7 Élesztő 1 t k 1 t k 1 t k 1 Helyezze az összes hozzávalót a kiemelhető csészébe megadott sorrendben 2 Víz helyett tejet is használhat 3 Helyezze a kiemelhető csészét a kenyérsütőbe 4 Válassza ki a FRANCIA KENYÉR programot a pirítási szintet és a kenyér tömegét 5 A program végén vegye ki a kenyeret a csészéből 6 Ennél az üzemmódnál az elhalasztott sütés érdek...

Page 63: ...asszon programot Felgyorsított 1000 g 1000 g os kenyér részére Gyorskenyér 750 g 750 g os kenyér részére Gyorskenyér 500 g 500 g os kenyér részére 4 Válassza ki a pirítási szintet és a kenyér tömegét 5 A program végén vegye ki a kenyeret a csészéből 6 Ennél az üzemmódnál az elhalasztott sütés érdekében használhassa az időmérőt 6 GLUTÉNMENTES KENYÉR Hozzávalók 1 Víz 430 ml 2 Napraforgóolaj 1 e k 3 ...

Page 64: ...rítva a gyümölcsöt 2 Helyezze a kiemelhető csészét a kenyérsütőbe 3 Válassza ki a LEKVÁR programot 9 EPERDZSEM Hozzávalók 1 Földieper 1 csésze 2 Citromlé 1 e k 3 Cukor 1 t k 4 Zselé 1 e k 1 Helyezze az összes hozzávalót a kiemelhető csészébe előzőleg felaprítva a gyümölcsöt 2 Helyezze a kiemelhető csészét a kenyérsütőbe 3 Válassza ki a LEKVÁR programot ...

Reviews: