IM005
www.scarlett.ru
SC-336S
5
DRY IRONING
•
The steam iron can be used on the dry setting with or without water in the water tank, however it is best to avoid
having the water tank full while dry ironing.
•
Turn the variable steam control to the minimum position.
CAUTION:
If the steam iron has been used for a long time, it is hot and there is no water. Do not refill it with water
until the steam iron cools down.
BURST OF STEAM
•
The burst of steam feature provides additional steam for removing stubborn wrinkles.
•
Turn the temperature control dial to the “••” or “•••” position.
•
Turn the variable steam control to the maximum position.
•
Press the powerful steam button to release the burst of steam.
NOTE:
To prevent water leakage from the soleplate, do not keep the powerful steam button pressed for more than 5
seconds.
NOTE:
For the best steam quality, do not use more than three successive bursts each time, because the iron will
cool.
VERTICAL STEAM
•
Ensure that there is enough water in the water tank.
•
Stand the steam iron on its heel rest on an iron-safe surface and plug it.
•
Set the temperature control dial and variable steam control to their maximum positions.
•
Hold the iron vertically and press the steam burst button, an intense steam will be ejected from the soleplate.
ANTI-DRIP FUNCTION
•
In this case the anti-drip function automatically activates to prevent vaporization, so that you may iron the most
delicate fabrics without the risk of spoiling or staining them.
ANTI-CALC FUNCTION
•
Your steam iron has anti-calc function that protects your appliance from scale.
WHEN YOU FINISHED IRONING
•
Set the temperature dial to the minimum position.
•
Remove the mains plug from the wall socket.
CARE AND CLEANING
•
Before cleaning the steam iron ensure it is unplugged from the power supply and has completely cooled down.
•
Do not use abrasive cleaners.
SELF-CLEANING
•
Fill water reservoir up to the maximum level and then close it.
•
Set the temperature control to its maximum position.
•
Insert the main plug into the wall socket.
•
Allow the iron to heat up until the indicator light goes out.
•
Holding the iron horizontally over the sink then change the steam control to the maximum position and press the
self-cleaning button.
•
Boiling water and steam will be ejected from the holes in soleplate with Impurities washed out. Rock the iron
forwards and backwards during this operation.
•
Repeat self-cleaning if you notice that much impurity has been washed out.
•
Move the iron over an old (preferably) piece of cloth. This to ensure that the soleplate will be dry during storage.
STORAGE
•
Unplug the appliance from the power supply, empty the water tank (do it after each use) and allow the steam iron to
cool down completely.
•
Wrap the cord around the heel rest.
•
To protect the soleplate, place the steam iron in an upright position on its heel rest.
RUS
РУКОВОДСТВО
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
•
Внимательно
прочитайте
данную
инструкцию
перед
эксплуатацией
прибора
во
избежание
поломок
при
использовании
.
Неправильное
обращение
может
привести
к
поломке
изделия
,
нанести
материальный
ущерб
или
причинить
вред
здоровью
пользователя
.
•
Перед
первоначальным
включением
проверьте
,
соответствуют
ли
технические
характеристики
изделия
,
указанные
на
наклейке
,
параметрам
электросети
.
•
Использовать
только
в
бытовых
целях
.
Прибор
не
предназначен
для
промышленного
применения
.
•
Не
использовать
вне
помещений
или
в
условиях
повышенной
влажности
.
•
Не
погружайте
прибор
или
шнур
питания
в
воду
или
другие
жидкости
.
•
При
отключении
прибора
от
сети
питания
держитесь
рукой
за
вилку
,
не
тяните
за
шнур
питания
.
•
Следите
за
тем
,
чтобы
шнур
питания
не
касался
острых
кромок
и
горячих
поверхностей
.
•
Всегда
отключайте
прибор
от
электросети
,
если
он
не
используется
,
а
также
перед
заливом
или
сливом
воды
.
•
Нельзя
использовать
устройство
с
поврежденным
шнуром
питания
и
/
или
вилкой
.
Во
избежание
опасности
поврежденный
шнур
питания
должен
быть
заменен
в
авторизованном
сервисном
центре
.
•
Прибор
не
предназначен
для
использования
лицами
(
включая
детей
)
с
пониженными
физическими
,
чувственными
или
умственными
способностями
или
при
отсутствии
у
них
опыта
или
знаний
,
если
они
не