background image

IM003 

www.scarlett.ru

  

 

  SC-1708 

16

БЪРЗО

 

СТАРТИРАНЕ

 

 

Ако

 

в

 

режима

 

на

 

очакване

 

ще

 

натиснете

 

бутона

 ”Start/+30Sec./Confirm”, 

печката

 

ще

 

се

 

включи

 

за

 30 

секунди

 

при

 100% 

мощност

С

 

всяко

 

последващо

 

натискане

 

времетраене

 

на

 

обработване

 

ще

 

се

 

увеличи

 

с

 30 

сек

но

 

не

 

повече

 

от

 95 

минути

 

изцяло

 

Във

 

всички

 

режими

 

на

 

работа

освен

 

размразяване

 

по

 

тегло

 

и

 

автоматично

 

при

 

натискане

 

на

 

бутона

 "Start/+30Sec./Confirm" 

време

 

за

 

приготвяне

 

ще

 

се

 

увеличи

 

Когато

 

печката

 

се

 

намира

 

в

 

режима

 

на

 

очакване

завъртете

 

многофункционалния

 

регулатор

 

срещу

 

посока

 

на

 

часовниковата

 

стрелка

за

 

да

 

сложите

 

директно

 

време

 

за

 

приготвяне

После

 

натиснете

 

бутона

 "Start/+30Sec./Confirm", 

печката

 

ще

 

започне

 

работата

 

си

 

на

 100% 

мощност

БЛОКИРАНЕ

  

 

Не

 

позволява

 

малки

 

деца

 

да

 

включват

 

печката

 

без

 

надзор

 

от

 

възрастен

.  

 

За

 

поставяне

 

и

 

отмяна

 

на

 

блокиране

 

необходимо

 

е

 

да

 

натискате

 

и

 

да

 

придържате

 

бутона

 Stop/Clear 

в

 

продължение

 

на

 3 

секунди

.

 

 

РЕЖИМИ

 

НА

 

ОБРАБОТВАНЕ

  

 

Ако

 

в

 

процеса

 

на

 

приготвяне

 

ще

 

натиснете

 

бутона

 “Microwave", 

върху

 

дисплея

 

в

 

продължение

 

на

 3 

секунди

 

ще

 

се

 

изпише

 

текуща

 

мощност

.  

 

Ако

 

в

 

процеса

 

на

 

приготвяне

 

ще

 

натиснете

 

бутона

 "Clock/Pre-set", 

върху

 

дисплея

 

в

 

продължение

 

на

 3 

секунди

 

ще

 

се

 

изпише

 

текущо

 

време

.  

 

Ако

 

в

 

режима

 

на

 

отложено

 

приготвяне

 

ще

 

натиснете

 

бутона

 "Clock/Pre-set”, 

в

 

продължение

 

на

 3 

сек

ще

 

мига

 

поставеното

 

време

 

на

 

включване

ЗАБЕЛЕЖКА

При

 

отворена

 

вратичката

 

печката

 

няма

 

да

 

работи

.

 

 

ПОЧИСТВАНЕ

 

И

 

ПОДДРЪЖКА

 

 

Печката

 

трябва

 

да

 

бъде

 

почиствана

 

редовно

а

 

също

 

така

 

да

 

се

 

отстраняват

 

всякакви

 

остатъци

 

от

 

храна

 

по

 

нея

.

 

 

 

Преди

 

почистване

 

изключете

 

печката

 

и

 

извадете

 

щепсела

 

от

 

контакта

 

Изчакайте

 

печката

 

да

 

изстине

 

напълно

 

Забършете

 

панелата

 

на

 

управление

външните

 

и

 

вътрешните

 

повърхности

стъклената

 

чиния

 

с

 

влажен

 

парцал

 

и

 

препарат

 

Не

 

ползвайте

 

агресивни

 

вещества

 

или

 

драскащи

 

материали

 

Ако

 

искате

 

да

 

отстраните

 

неприятна

 

миризма

сипете

 

в

 

някакъв

 

дълбок

 

съд

подходящ

 

за

 

микровълновите

 

печки

чаша

 

вода

 

със

 

сок

 

на

 

един

 

лимон

 

и

 

го

 

сложете

 

вътре

 

в

 

печката

Поставете

 

таймера

 

на

 5 

минути

а

 

превключвателя

 

на

 

режими

 

за

 

работа

 

в

 

максимално

 

положение

Когато

 

ще

 

прозвучи

 

звуковия

 

сигнал

 

и

 

печката

 

ще

 

се

 

изключи

извадете

 

съда

 

и

 

забършете

 

вътрешните

 

повърхности

 

на

 

камерата

 

със

 

сух

 

парцал

СЪХРАНЯВАНЕ

 

 

Проверете

 

печката

 

да

 

е

 

изключена

 

от

 

контакта

 

и

 

да

 

е

 

изстинала

 

напълно

 

Изпълнявайте

 

всички

 

изисквания

 

от

 

раздела

 “

ПОЧИСТВАНЕ

 

И

 

ПОДДРЪЖКА

”. 

 

Съхранявайте

 

печката

 

с

 

леко

 

отворена

 

вратичка

 

на

 

сухо

 

и

 

чисто

 

място

 

 

PL

   INSTRUKCJA OBS

Ł

UGI 

Ś

RODKI BEZPIECZE

Ń

STWA 

 Nieprawid

ł

owe u

ż

ytkowanie mo

ż

e spowodowa

ć

 zepsucie wyrobu oraz wyrz

ą

dzi

ć

 szkod

ę

 u

ż

ytkownikowi. 

  Przed pierwszym uruchomieniem sprawd

ź

, czy charakterystyki techniczne urz

ą

dzenia podane na nalepce odpowiadaj

ą

 parametrom sieci 

elektrycznej. 

 

UWAGA!

 

Wtyczka kabla zasilaj

ą

cego ma przewód i zestyk uziemiaj

ą

cy. Pod

łą

czaj urz

ą

dzenie wy

łą

cznie do w

ł

a

ś

ciwych uziemionych gniazdek. 

 Stosowa

ć

 tylko do u

ż

ytku domowego zgodnie z niniejsz

ą

 Instrukcj

ą

 obs

ł

ugi. Urz

ą

dzenie nie jest przeznaczone do zastosowania przemys

ł

owego. 

 Nie u

ż

ytkowa

ć

 poza pomieszczeniami.

 

 Zawsze od

łą

czaj urz

ą

dzenie od sieci elektrycznej, je

ś

li nie korzystasz z niego oraz przed czyszczeniem.

 

UWAGA!

 Dzieci mog

ą

 pos

ł

ugiwa

ć

 si

ę

 kuchenk

ą

 bez dozoru tylko w przypadku uzyskania odpowiednich i zrozumia

ł

ych im wskazówek co do 

bezpiecznego u

ż

ytkowania kuchenki oraz zagro

ż

e

ń

 powstaj

ą

cych w przypadku niew

ł

a

ś

ciwego u

ż

ytkowania. 

 Nie pozostawiaj w

łą

czonego urz

ą

dzenia bez opieki. 

 Nie u

ż

ywaj akcesoriów, nie do

łą

czonych do kompletu dostawy. 

 Nie u

ż

ywaj urz

ą

dzenia z uszkodzonym kablem zasilaj

ą

cym. 

UWAGA!

 W przypadku uszkodzenia drzwiczek lub uszczelek drzwiczek nie wolno u

ż

ytkowa

ć

 kuchenki do momentu usuni

ę

cia usterek przez 

wykwalifikowanego fachowca.  

UWAGA!

 Aby unikn

ąć

 niebezpiecze

ń

stwa podwy

ż

szonego oddzia

ł

ywania promieniowania mikrofalowego, wszystkie prace naprawcze zwi

ą

zane z 

usuni

ę

ciem dowolnych pokryw musz

ą

 wykonywa

ć

 tylko fachowcy. 

 Uwa

ż

aj, 

ż

eby kabel nie dotyka

ł

 ostrych kraw

ę

dzi i gor

ą

cych powierzchni. 

 Nie ci

ą

gnij, nie przekr

ę

caj i nie nawijaj kabla zasilaj

ą

cego na urz

ą

dzenie. 

  U

ż

ywaj kuchenki mikrofalowej tylko do przyrz

ą

dzenia produktów spo

ż

ywczych. W 

ż

adnym wypadku nie u

ż

ywaj kuchenki do suszenia odzie

ż

y, 

papieru lub innych przedmiotów. 

UWAGA!

 Aby unikn

ąć

 eksplodowania, nie wolno podgrzewa

ć

 p

ł

ynów lub inne produktów w zamkni

ę

tych pojemnikach. 

  Podczas podgrzewania napojów za pomoc

ą

 mikrofal mo

ż

e wyst

ę

powa

ć

 burzliwe wrzenie, dlatego nale

ż

y uwa

ż

nie i ostro

ż

nie pos

ł

ugiwa

ć

 si

ę

 tymi 

pojemnikami. 

 

Ż

eby unikn

ąć

 p

ę

kania przyrz

ą

dzanych produktów, przed w

ł

o

ż

eniem do kuchenki nale

ż

y nak

ł

u

ć

 no

ż

em lub widelcem skórk

ę

 lub tward

ą

 skorup

ę

na przyk

ł

ad, ziemniaków, jab

ł

ek, kasztanów, kie

ł

basek itp. 

  Podczas podgrzewania w kuchence artyku

ł

ów 

ż

ywno

ś

ciowych w pojemnikach z materia

ł

ów 

ł

atwopalnych takich jak tworzywo sztuczne lub papier, 

nale

ż

y pilnowa

ć

 kuchenki, aby unikn

ąć

 zapalania si

ę

 

Ż

eby unikn

ąć

 zapalania si

ę

 w piekarniku nale

ż

y: 

–  unika

ć

 przypalenia si

ę

 produktów wskutek zbyt d

ł

ugotrwa

ł

ego przyrz

ą

dzenia; 

–  wk

ł

ada

ć

 produkty do kuchenki mikrofalowej bez opakowania, w tym bez folii; 

–  w przypadku zapalania si

ę

 w komorze nale

ż

y, nie otwieraj

ą

c drzwiczek, wy

łą

czy

ć

 kuchenk

ę

 i od

łą

czy

ć

 j

ą

 od sieci elektrycznej. 

 Nie w

łą

czaj pustej kuchenki. Nie wykorzystaj komory do przechowywania jakichkolwiek przedmiotów. 

  Kuchenka mikrofalowa nie jest przeznaczona do konserwowania produktów. 

  Nie umieszczaj produktów bezpo

ś

rednio na dnie komory, wykorzystuj ruszt zdejmowany lub podstawk

ę

  Zawsze sprawdzaj temperatur

ę

 przyrz

ą

dzonej potrawy, w szczególno

ś

ci, je

ś

li przyrz

ą

dzasz potraw

ę

 dla dzieci. Nie podawaj dania do sto

ł

u od 

razu po przyrz

ą

dzeniu, niech ono troch

ę

 si

ę

 sch

ł

odzi. 

  Przestrzegaj przepisów przyrz

ą

dzenia potraw, lecz pami

ę

taj, 

ż

e niektóre produkty (d

ż

emy, puddingi, nadzienie ciast z migda

ł

ów, cukru lub cykat) 

nagrzewaj

ą

 si

ę

 bardzo szybko. 

 

Ż

eby unikn

ąć

 zwarcia i zepsucia kuchenki, nie dopuszczaj przedostania si

ę

 wody do otworów wentylacyjnych.

 

UWAGA: 

 Produkty nale

ż

y gotowa

ć

 w specjalnych naczyniu, a nie umieszcza

ć

 bezpo

ś

rednio na talerzu szklanym, z wyj

ą

tkiem przypadków zastrze

ż

onych w 

przepisie kulinarnym. 

  U

ż

ywaj tylko tych naczy

ń

, które nadaj

ą

 si

ę

 do stosowania w kuchence mikrofalowej. 

 Naczynia nadaj

ą

ce si

ę

 do u

ż

ycia w kuchenkach mikrofalowych nale

ż

y wykorzystywa

ć

 

ś

ci

ś

le zgodnie ze wskazówkami producenta naczy

ń

 Pami

ę

taj, 

ż

e w mikrofalówce 

ż

ywno

ść

 grzeje si

ę

 o wiele szybciej, ni

ż

 naczynia, dlatego wyjmuj

ą

c naczynia z kuchenki zachowuj szczególn

ą

 

ostro

ż

no

ść

ż

eby unikn

ąć

 oparzenia par

ą

Summary of Contents for SC-1708

Page 1: ...ROVLNNÁ TROUBA 9 BG МИКРОВЪЛНОВА ПЕЧКА 12 PL KUCHENKA MIKROFALOWA 15 RO CUPTOR CU MICROUNDE 18 UA МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ 21 SCG МИКРОТАЛАСНА ПЕЋ 24 EST MIKROLAINEAHI 27 LV MIKROVIĻŅU KRĀSNS 30 LT MIKROBANGŲ KROSNELĖ 33 H MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ 36 KZ МИКРОТОЛҚЫНДЫ ПЕШ 39 D MIKROWELLENOFEN 42 CR MIKROVALNA PEĆNICA 45 SC 1708 www scarlett ru ...

Page 2: ...нка хвилеводу НЕ ЗНІМАТИ 4 Вісь 5 Обертове кільце 6 Скляне блюдо 7 Панель керування 8 Багатофункціональний регулятор 9 Цифровий дисплей 10 Кнопка відкриття дверцят 1 Квака на вратима 2 Прозор на вратима 3 Затварач таласовода НЕ СКИДАЈТЕ 4 Осовина 5 Ротациони колут 6 Стаклени тањир 7 Контролна табла 8 Вишефункционални регулатор 9 Дигитални дисплеј 10 Дугме отварања врата EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1...

Page 3: ... vrata 3 Zatvarač valovoda NE SKIDATI 4 Osa 5 Okretna karika 6 Staklena ploča 7 Upravljačka ploča 8 Višenamjenski regulator 9 Digitalni pokazivač 10 Tipka otvaranja vrata 220 240 V 50 Hz Maximum power input 1150 W Microwave power 700 W 2450 MHz 10 11 kg mm 439 258 340 ...

Page 4: ... for a pie from almonds sugar or candied fruit are heating up very quickly To prevent short circuit keep air holes of the unit free of water IMPORTANT Do not cook food directly on the glass tray Place food in on proper cooking utensil before placing in the oven Before cooking please ensure that the cookware you are going to use is suitable for microwave oven Microwave utensils should be used only ...

Page 5: ...ntainer or on a microwave cooking rack The Glass Turntable must be used every time Arrange such products as potatoes cupcakes etc in a circle with at least 2 5 cm space between for uniform treatment Pierce product shell or skin before cooking to avoid burst Reheat only precooked refrigerated food and stir if the amount is large Popcorn When popping popcorn in microwave oven follow exact guides giv...

Page 6: ...to confirm starting time QUICK START When the unit is in waiting state press the Start 30Sec Confirm button to start cooking for 30 seconds at 100 power Each pressing will prolong cooking time for 30 seconds Maximum cooking time in this mode is 95 minutes If the Start 30Sec Confirm button is pressed in any operation mode except Defrost By Weight and Auto cooking time will be increased In waiting m...

Page 7: ...детским питанием и проверять температуру пищи перед употреблением Руководствуйтесь рецептами приготовления но помните что некоторые продукты джемы пудинги начинки для пирога из миндаля сахара или цукатов нагреваются очень быстро Во избежание короткого замыкания и поломки печи не допускайте попадания воды в вентиляционные отверстия ВНИМАНИЕ Продукты следует готовить в специальной посуде а не выклад...

Page 8: ...ы специальными крышками или пластиком отгибая один из углов для выпуска избыточного пара Крышки очень сильно нагреваются обращайтесь с ними осторожно Для более равномерного прогрева и ускорения приготовления переворачивайте и перемешивайте продукты Круглые овальные блюда в отличие от квадратных прямоугольных также обеспечивают более равномерный прогрев Размораживайте продукты без упаковки в неглуб...

Page 9: ...ором установите 80 мощности Нажмите кнопку Микроволны многофункциональным регулятором установите 5 мин приготовления при 80 мощности Нажмите кнопку Старт 30сек Выбрать чтобы начать приготовление или Стоп Сброс чтобы отменить установки Дисплей будет показывать текущее время В данном режиме функция АВТОПРИГОТОВЛЕНИЕ не работает ПРИМЕЧАНИЕ стадию размораживания можно включать только перед приготовлен...

Page 10: ...last a papír pozorujte mikrovlnnou troubu aby nedošlo k jejímu vzplanutí Pro zamezení požáru v pečící troubě je třeba dbát na to aby se pokrmy nepřipekly kvůli příliš dlouhé době přípravy dávat do pečící trouby pokrmy bez balení včetně alobalu v případě požáru v troubě neotevírejte dvířka vypněte pečící troubu a odpojte ji od elektrické sítě Nezapínejte prázdnou mikrovlnnou troubu Nepoužívejte jí ...

Page 11: ...vzhledem k tvaru velikosti a polohy potravin Velké a silné kusy se přípravují déle menší rychleji Přikrývejte potraviny speciálními poklicemi nebo plastem ohněte jeden z rohů pro vypouštění zbytků páry Poklice se velmi ohřívají buďte opatrní Pro rovnoměrnější ohřívání a rychlejší přípravu obracejte a míchejte pokrmy Kulaté zaoblené mísy na rozdíl od htanatých obdélníkových také zajišťují rovnoměrn...

Page 12: ...látoru nastavte 80 výkonu Stiskněte tlačítko Microwave Pomoci vícefunkčního regulátoru nastavte dobu přípravy 5 min při 80 výkonu Stiskněte tlačítko Start 30Sec Confirm pro začátek přípravy nebo tlačítko Stop Clear pro zrušení volby Na displeji se objeví aktuální časové údaje Funkce AUTOMATICKÁ PŘÍPRAVA v tomto režimu nefunguje Umožňuje programování doby začátku přípravy UPOZORNĚNÍ funkci rozmrazo...

Page 13: ...картофи ябълки кестени салам и т н При затопляне в печката на продуктите опаковани в леснозапалими материали такива като пластмаса или хартия необходимо е да наблюдавате процеса за да избегнете изгаряния С цел предотвратяване на изгаряния в камерата на печката е необходимо избягвайте загаряне на продукта в резултата не много дълго готвене слагайте продуктите в микровълновата печка без опаковка или...

Page 14: ...ите свободно пространство за вентилация не по малко от 20 см отгоре 10 см откъм задната панела и не по малко от 5 см от двете страни ГОТВЕНЕ В МИКРОВЪЛНОВАТА ПЕЧКА Слагайте продуктите само на един слой по дебели парчета да бъдат поместени към края Следете времето на приготвяне първо сложете минимално време а после го увеличавайте ако е необходимо При много дълго готвене продуктите могат да изгорят...

Page 15: ...rm печката ще започне работата си на 30 мощност СПИРАНЕ НА ПРИГОТВЯНЕ Тази функция е полезна за проверка на степента на приготвяне на продукта Ако искате да прекъснете процеса на обработване просто отворете вратичката Когато ще я затворите и натиснете Start 30Sec Confirm процесът ще се възобнови ПОЕТАПНО ПРОГРАМИРАНО ПРИГОТВЯНЕ Режим позволява да се установи два етапа на приготвяне но не повече Пр...

Page 16: ...A Dzieci mogą posługiwać się kuchenką bez dozoru tylko w przypadku uzyskania odpowiednich i zrozumiałych im wskazówek co do bezpiecznego użytkowania kuchenki oraz zagrożeń powstających w przypadku niewłaściwego użytkowania Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez opieki Nie używaj akcesoriów nie dołączonych do kompletu dostawy Nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym UWAGA W przypad...

Page 17: ...a drzwiczek ZAKŁÓCENIA ODBIORU RADIOWEGO Mikrofale powodują zakłócenia odbioru telewizyjnego lub radiowego Żeby eliminować zakłócenia Regularnie czyść drzwiczki i uszczelki metalowe Umieszczaj odbiornik telewizyjny lub radiowy w jak największej odległości od kuchenki mikrofalowej Obróć antenę w celu lepszego odbioru sygnału Podłącz mikrofalówkę i odbiornik do różnych linii sieci elektrycznej INSTA...

Page 18: ...ielofunkcyjnego regulatora ustaw wagę produktu Naciśnij Start 30Sec Confirm aby rozpocząć obróbkę Menu Waga g Wyświetlacz 200 200 400 400 А 1 Podgrzewanie automatyczne 600 600 200 200 300 300 А 2 Warzywa 400 400 250 250 350 350 А 3 Ryby 450 450 250 250 350 350 А 4 Mięso 450 450 50 450 g zimnej wody 20 А 5 Makarony 100 800 g zimnej wody 100 200 200 400 400 А 6 Ziemniaki 600 600 200 200 А 7 Pizza 40...

Page 19: ...identarea utilizatorului Inainte de a pune aparatul in funcţiune pentru prima data verificati dacă datele tehnice ale aparatului mentionate pe eticheta corespund cu parametrii sursei de curent electric ATENŢIUNE Ştecherul cordonului de alimentare este prevăzut cu fir si contact de împământare Conectaţi aparatul numai la prizele ce au o împământare corespunzătoare Folositi l numai in scopuri casnic...

Page 20: ...ESTE PENTRU CUPTORUL CU MICROUNDE Porniţi cuptorul şi fixaţi comutatorul pentru regimurile de funcţionare la puterea maximă temperatura maximă aşezati în cuptor timp de 1 minut vasul pentru testare şi lângă el un pahar cană cu apă 250 ml Vasul recomandat pentru prepararea mâncărurilor în cuptorul cu microunde rămâne la aceiaşi temperatură ca cea din înainte de a fi aşezat in cuptor în timp ce apa ...

Page 21: ... universal sau apăsînd tasta MICROWAVE Apăsaţi Start 30Sec Confirm şi rotiţi de selectorul multifuncţional pentru a seta timpul de gătit Perioadă de timp minute Reglaj fin secunde 0 1 5 1 5 10 5 10 30 10 30 1 minut 30 95 5 minut Apăsaţi Start 30Sec Confirm pentru a începe să gătiţi De câte ori apăsaţi butonul Microwave Indicaţia de pe display MICRO 1 P 100 100 2 P 80 80 3 P 50 50 4 P 30 30 5 P 10 ...

Page 22: ...ă cu detergent de vase Nu folosiţi substanţe agresive sau materiale abrazive Pentru a îndepărta mirosul neplăcut turnaţi intrun vas adânc recomandat pentru cuptorul cu microunde un pahar cu suc de la o lămâie şi aşezati l în cuptor Fixaţi temporizatorul timerul la 5 min întrerupătorul pentru regimurile de funcţionare în poziţie maximă Când se produce semnalul sonor şi cuptorul se opreşte scoateţi ...

Page 23: ...ечі Лакований посуд під впливом мікрохвиль лак може розплавитися Звичайне скло у т ч фігурне і товсте під впливом високих температур може деформуватися Папір соломка дерево під впливом високої температури можуть зайнятися Меламіновий посуд може поглинати мікрохвильове випромінювання що викликає його розтріскування або термодеструкцію а також істотно збільшує час приготування ЯК ВИЗНАЧИТИ ЧИ ПРИДАТ...

Page 24: ...установіть поточні хвилини Для підтвердження установок натисніть кнопку Clock Pre set Дисплей покаже встановлений час РІВНІ ПОТУЖНОСТІ Натисніть кнопку Microwave На дисплеї відобразиться P100 Обертаючи багатофункціональний регулятор або натискаючи кнопку MICROWAVE встановіть бажану потужність Натисніть Start 30Sec Confirm та обертаючи багатофункціональний регулятор установіть тривалість обробки Ін...

Page 25: ...дь які залишки їжі Перед очищенням вимкніть та відключіть піч з електромережі Дайте печі цілком охолонути Протріть панель керування зовнішні та внутрішні поверхні скляне блюдо вологою тканиною з миючим засобом Не застосовуйте агресивні речовини або абразивні матеріали Щоб видалити неприємний запах налийте у який небудь глибокий посуд придатний для мікрохвильової печі склянку води із соком одного л...

Page 26: ... у један слој ради избегавања прегревања и прегоревања Избегавајте контакт са зидовима одстојање од зидова треба да буде најмање 2 см Топљиви пластик није погодан за кување у микроталасној пећи Лакирано посуђе лак се може растопити под утицајем микроталаса Обично стакло укључујући уметничко и дебело може да се деформише под утицајем високе температуре Папир слама дрво могу да се загоре под утицаје...

Page 27: ...совнику повећавање и обрнуто Притисните дугме Clock Pre set још једном Окрећући вишефункционални регулатор унесите минуте Да се потврди подешено време притисните дугме Clock Pre set Дисплеј ће показати подешено време НИВОИ ЈАЧИНЕ Натиснете бутона Microwave Върху дисплея ще се изпише P100 Окретањем вишенаменског регулатора или притискивањем дугмета MICROWAVE изаберите потребну јачину Притисните Sta...

Page 28: ...ЖАВАЊЕ Пећ мора да се редовно чисти Сви остаци хране морају да се склоне са површине пећнице Пре чишћења укључите и искључите пећ из електричне мреже Сачекајте да се пећ потпуно охлади Обришите контролну таблу спољне и унутрашње површине стаклени тањир влажном крпом са детерџентом Не користите агресивне или абразионе материјале Како бисте уклонили непријатан мирис насипајте у било коју дубоку посу...

Page 29: ... all võib süttida Melamiininõud võib mikrolainekiirgust neelata mis viib nõu lõhenemisele või termodestruktsioonile ja pikendab valmistamisaega KUIDAS TEADA SAADA KAS NÕUD SOBIB MIKROLAINEAHJUS KASUTAMISEKS Lülitage mikrolaineahi sisse ja keerake töötamise režiimide ümberlüliti täisvõimsusele maksimaalne temperatuur asetage nõud koos veega täidetud klaasiga 250 ml ahju 1 minutiks Mikrolaineahjus k...

Page 30: ...näit MICRO 1 P 100 100 2 P 80 80 3 P 50 50 4 P 30 30 5 P 10 10 AUTOMAATNE VALMISTAMINE Mõnede toiduainete võimsuse tase ja valmistamisaeg määratakse automaatselt Kui ahi on ootamise režiimis keerake mitmefunktsionaalne regulaator päripäeva et valida soovitud režiim Vajutage Start 30Sec Confirm nuppu valiku kinnitamiseks Mitmefunktsionaalse regulaatoriga määrake toiduaine kaal Vajutage Start 30Sec ...

Page 31: ...luvõrgust eemaldatud ja täielikult maha jahtunud Täitke PUHASTAMISE JA HOOLDUSE nõudmised Hoidke ahju praokil uksega kuivas puhtas kohas LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠĪBAS NOTEIKUMI Nepareiza ierīces lietošana var radīt tās bojājumus un lietotāja veselības kaitējumus Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet vai ierīces tehniskie raksturojumi kas norādīti uz uzlīmes atbilst elektrotīkla parametrie...

Page 32: ...aikā kad uzsils ūdens DERĪGI PADOMI Vienmērīgai produktu uzsildīšanai apmaisiet tos gatavošanas laikā Neizmantojiet traukus ar šauru kakliņu pudeles tās var uzsprāgt Neizmantojiet termometrus produktu temperatūras mērīšanai Izmantojiet tikai speciālos termometrus paredzētus mikroviļņu krāsnīm PIRMS DOTIES UZ SERVISU Ja krāsns neieslēdzas pārbaudiet vai rozete nav bojāta un strāvas esamību elektrot...

Page 33: ...u gatavošanas jaudas līmenis un laiks tiek uzstādīts automātiski Kad krāsns atrodas gaidīšanas režīmā pagrieziet daudzfunkcionālo regulatoru pulksteņrādītāja virzienā lai izvēlētos piemērotu režīmu Nospiediet pogu Start 30Sec Confirm izvēles apstiprināšanai Ar daudzfunkcionālā regulatora palīdzību uzstādiet produkta svaru Nospiediet Start 30Sec Confirm lai uzsāktu apstrādi Izvēlne Svars g Displejs...

Page 34: ...t ar sausu drānu GLABĀŠANA Pārliecinieties ka krāsns ir atvienota no elektrotīkla un pilnībā atdzisusi Izpildiet visus sadaļas TĪRĪŠANA un APKOPE norādījumus Glabājiet krāsni ar nedaudz atvērtām durvīm sausā tīrā vietā LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA SAUGUMO PRIEMONĖS Neteisingai naudodamiesi gaminiu Jūs galite jį sugadinti bei patirti nuostolių Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite ar ant lipduko nurodyt...

Page 35: ...ros kaip ir prieš padėdamas į krosnelę o vanduo sušils NAUDINGI PATARIMAI Norėdami tolygiai pašildyti maistą apverskite jį ruošimo metu Nenaudokite indų siauru kakleliu butelių nes jie gali sprogti Nenaudokite termometrų produktų temperatūrai matuoti Naudokite tik specialius termometrus skirtus mikrobangų krosnelėms PRIEŠ KREIPDAMIESI Į SERVISO CENTRĄ Jeigu krosnelė neįsijungia patikrinkite elektr...

Page 36: ...užduodamas automatiškai Norėdami pasirinkti tinkamą režimą pasukite daugiafunkcinį reguliatorių pagal laikrodžio rodyklę krosnelei esant laukimo režime Paspauskite mygtuką Start 30Sec Confirm savo pasirinkimui patvirtinti Sukdami daugiafunkcinį reguliatorių nustatykite produkto svorį Paspauskite Start 30Sec Confirm darbui pradėti Meniu Svoris g Displėjus 200 200 400 400 А 1 Automatiškas pašildymas...

Page 37: ...ijungs ištraukite indą ir išvalykite kameros sieneles sausu audiniu SAUGOJIMAS Įsitikinkite kad krosnelė yra išjungta iš elektros tinklo ir visiškai atvėso Atlikite visus VALYMAS IR PRIEŽIŪRA skyriaus reikalavimus Krosnelei neveikiant atidarykite jos dureles ir laikykite ją sausoje švarioje vietoje H KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK A készülék helytelen kezelése meghibásodáshoz és ...

Page 38: ...t 1 percre és tegyen mellé egy pohár vizet 250 ml Az alkalmas edény hőmérséklete ugyan olyan marad mint amikor be lett rakva miközben a víz megmelegszik HASZNOS TANÁCSOK Az élelmiszerek egyenletes melegítése érdekében elkészítés közben forgassa azokat Ne használjon keskeny szájú edényt üveget mivel felrobbanhat Az élelmiszerek hőmérsékletének kiderítése érdekében ne használjon hőmérőt Csak speciál...

Page 39: ... gombot és kezdje el a készítést A Microwave gomb megnyomásának száma A képernyő jelzése MICRO 1 P 100 100 2 P 80 80 3 P 50 50 4 P 30 30 5 P 10 10 AUTOMATIKUS ELKÉSZÍTÉS A teljesítményszint és az egyes termékek elkészítése automatikusan állítódnak Amikor a sütő várakozási üzemmódban tartózkodik fordítsa el a többfunkciós szabályozót az óramutató járásával egy irányba és válasszon szükséges üzemmód...

Page 40: ...őt és távolítsa el felületéről az összes ételmaradékot Tisztítás előtt kapcsolja ki és áramtalanítsa a sütőt Hagyja teljesen kihűlni a sütőt Törölje meg nedves mosogatószeres törlőkendővel a vezérlőpadot a külső és belső felületeket Ne használjon agresszív kémiai szert illetve súrolószert A kellemetlen szag eltávolítása érdekében töltsön egy a mikrohullámos sütőhöz alkalmas mély edénybe egy pohár ...

Page 41: ... даярау үшін жаарамайды Лактанған ыдыс микротолқындардың əсерінен лак балқуы мүмкін Əдеттегі шыны сонымен бірге фигуралық жəне жуан жоғары қызулардың əсерінен формасы өзгеруі мүмкін Қағаз сабан ағаш жоғары қызу əсерінен тұтануы мүмкін Меламинды ыдыс микротолқынды сəулелерді жұта алады бұл оның шытынауына немесе термодеструкция соқтырады жəне даярлау уақытын едауір ұлғйтады МИКРОТОЛҚЫНДЫ ПЕШКЕ АРНА...

Page 42: ...стейді Clock Pre set ноқатын басыңыз Көп қызметті реттеуішті бұрай өткінші сағатты орнатыңыз сағат тілі бойыша арттыру жəне керісінше Clock Pre set ноқатын тағы бір басыңыз Көп қызметті реттеуішті бұрай өткінші минуттарды орнатыңыз Қоюларды растау үшін Clock Pre set ноқатын басыңыз Дисплей орнатылған уақытты көрсетеді ҚУАТТЫЛЫҚ ДЕҢГЕЙЛЕРІ Microwave батырмасын басыңыз Дисплейде P100 көрініс береді ...

Page 43: ...қ көрінетін болады Егер тамақ дайындау кезінде Clock Pre set батырмасы басылса дисплейде 3 секунд бойы ағымдық өңдеу уақыты көрінетін болады Егер дайындауды кейінге қалдыру режимінде Clock Pre set батырмасы басылса 3 секунд бойы іске қосудың орнатылған уақыты жыпылықтайтын болады ЕСКЕРТУ Есік ашық кезінде пеш жұмыс істемейді ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ КҮТІМ Пешті тұрақты түрде тазарту жəне оның бетінен кез келг...

Page 44: ...r darstellen kann MIKROWELLENGESCHIRR ACHTUNG Lassen Sie sich von Markierungen auf dem Geschirr oder Hinweisen des Herstellers leiten MIKROWELLENGEEIGNET Glas feuerfest dieser Stoff eignet sich am besten für Essenzubereitung in einer Mikrowelle Hitzebeständiger Kunststoff es ist nicht empfehlenswert das Essen mit hohem Fett oder Zuckergehalt in solchem Geschirr zu garen Luftdicht verschlossene Beh...

Page 45: ...gelegentlichen Umrühren auf Popcorn halten Sie Hinweise des Herstellers strikt ein und lassen den Mikrowellenofen nicht ohne Aufsicht Wenn das Popcorn zur vorgesehenen Zeit nicht fertig wird unterbrechen Sie die Zubereitung Bei einer zu langen Bearbeitungszeit besteht die Entflammungsgefahr WARNUNG Benutzen Sie nicht zur Popcornzubereitung braune Papiertüten und versuchen Sie nicht Reste der Körne...

Page 46: ...opf Start 30Sec Confirm betätigt schaltet sich der Ofen für 30 Sekunden bei 100 Spannung ein Mit jedem nachfolgenden Drücken wird sich die Bearbeitungsdauer um 30 Sekunden verlängern doch nicht mehr als 95 Min insgesamt In allen Betriebsmodi außer der Entrostung nach Gewicht und automatischen Zubereitung beim Betätigen der Taste Start vergrößert sich die Zubereitungszeit Wenn der Ofen im Wartemodu...

Page 47: ...s uputama proizvođača posuđa Pamtite da se u mikrovalnoj pećnici namirnice zagrijavaju mnogo brže nego posuđe zato budite jako oprezni vadeći posuđe iz pećnice oprezno otvarajte poklopac kako se ne bi opekli parom Prethodno skidajte s namirnica ili pakovanja metalne trake i foliju U mikrovalnoj pećnici se ne smiju kuhati cijela jaja Nepravilno čišćenje peći može biti razlog za oštećenje površine š...

Page 48: ...đena jela miješajući ih Kokice strogo se pridržavajte uputa proizvođača i ne ostavljajte mikrovalnu pećnicu bez kontrole Ako namirnice nisu gotove u zadato vrijeme prekinite obradu Suviše trajna obrada može dovesti do zapaljenja PAZITE Ne upotrebljavajte za pripremanje kokica vreće od smeđeg papira i ne probajte iskoristiti ostatke zrna Ne stavljajte pakovanje s kokicama neposredno na staklenu plo...

Page 49: ...jenskog regulatora podesite minute vremena Pritisnite tipku Start 30Sec Confirm još jednom kako biste potvrdili vrijeme početka kuhanja RBZI POČETAK Ako u režimu čekanja pritisnuti tipku Start 30Sec Confirm pećnica će se uključiti na 30 sekundi uz 100 jačine Svakim sljedećim pritiskom vrijeme obrade se povećava za 30 s ali najviše za 95 minuta ukupno U svim radnim režimima osim otapanja prema teži...

Reviews: