background image

www.scarlett-europe.com

SC-1226

12

EST

   KASUTAMISJUHEND

OHUTUSNÕUANDED

·

  Enne teekannu kasutuselevõttu tutvuge

tähelepanelikult käesoleva juhendiga. Nii väldite
võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel.

·

  Enne teekannu esimest vooluvõrku lülitamist

kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed
vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele.

·

  Vale kasutamine võib põhjustada seadme riket,

materiaalset kahju, ka teekannu kasutaja tervise
kahjustamist.

·

  Antud seade on mõeldud ainult koduseks

kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.

·

  Eemaldage seade vooluvõrgust ajaks, mil seda ei

kasutata.

·

  Teekannu alus ei tohi märjaks saada.

·

  Ärge pange seadet ja juhet vette või teistesse

vedelikesse. Kui seade on vette sattunud,
eemaldage ta kohe vooluvõrgust ja pöörake
Teeninduskeskusesse seadme töökorra ja ohutuse
kontrollimiseks.

·

  Ärge kasutage vigastatud elektrijuhtme või

pistikuga, samuti maha kukkunud või muul moel
vigastada saanud seadet. Vea kõrvaldamiseks
pöörduge lähima teeninduskeskuse poole.

·

  Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid servi

ja kuumi pindu.

·

  Ärge eemaldage seadet vooluvõrgust juhtmest

tõmmates vaid alati tuleb hoida kinni juhtme otsas
olevast pistikust.

·

  Asetage seade kuivale tasasele pinnale. Ärge

asetage seadet kuumale pinnale. Ärge jätke seadet
kuumade kohtade (nt. elektriahju jm), kardinate
lähedale ja riiulite alla.

·

  Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.

·

  Ärge laske lastel seadet kasutada ilma täiskasvanu

juuresolekuta.

·

  Kasutage ainult komplektis olevat alust. Ei tohi

kasutada alust muul otstarbel.

·

  Enne, kui teekann aluselt ära tõstate, lülitage seade

välja.

·

  Enne seadme sisselülitamist veenduge, et kaas on

korralikult suletud, vastasel juhul ei lülitu vee
keemisel seade automaatselt välja ja keev vesi võib
sellest välja pritsida.

·

  Seade on mõeldud üksnes vee keetmiseks. Ei tohi

kasutada seadet muul otstarbel   see võib
põhjustada seadme riknemist.

ENNE ESMAKASUTUST

·

  Võtke seade pakendist välja ja eemaldage etikett

korpuselt.

·

  Paigaldage filter kohale.

·

  Täitke kann veega maksimaalse tasemeni, lülitage

seade sisse. Valage keedetud vesi ära. Korrake
protseduuri. Teekann on kasutamisvalmis.

KASUTAMINE

FILTRI PAIGALDAMINE

·

  Nupule vajutades avage teekannu kaas.

·

  Pange filter tila sisse.

·

  Veenduge, et filter on õieti paigaldatud ja lukustatud.

Sulgege kaas.

TÄHELEPANU:

 Ärge jätke filtrit lukustamata. Enne filtri

eemaldamist laske veel maha jahtuda.
VEEGA TÄITMINE

·

  Tõstke teekann aluse pealt.

·

  Veega saab teekann täita läbi tila või kaane.

·

  Kannu ülekuumenemise vältimiseks täitke kann

veega vähemalt  MIN  märgini (0.5 l).
Ärge täitke kunagi üle  MAX  märgi (1.8 l), vastasel
juhul võib vesi keemisel tilast pursata.

SISSELÜLITAMINE

·

  Asetage veega täidetud kann alusele.

·

  Sisestage voolujuhtme pistik pistikupessa ja lülitage

teekann sisse,  märgutuli hakkab põlema.

VÄLJALÜLITAMINE

·

  Vee keemahakkamisel lülitub seade automaatselt

välja, märgutuli kustub.

TÄHELEPANU:

Teekann on varustatud

ülekuumenemisvastase kaitsesüsteemiga. Kui
teekannus ei ole või on vähe vett, ta lülitub automaatselt
välja. Kui see on juhtunud, tuleb lasta teekannul 10
minuti jooksul maha jahtuda, siis võib kann veega täita.
KORDUV SISSELÜLITUS

·

  Kui teekann on äsja keenud ja automaatselt

väljalülitanud, kuid Teil on vaja vett uuesti keeta, siis
oodake 15-20 sekundit enne sisselülitust.

PUHASTUS JA HOOLDUS

·

  Enne puhastamist eemaldage teekann vooluvõrgust

ning laske seadmel maha jahtuda.

·

  Kannu ega alust ei tohi pesta jooksva vee all.

Puhastage kannu korpus ja alus algul niiske pehme
riidega, siis kuivatage ära. Ärge kasutage
abrasiivseid puhastusvahendeid,  metallist
küürimiskäsna ja harja, samuti ka orgaanilisi
lahusteid.

·

  Puhastage regulaarselt kannu katlakivist

spetsiaalsete vahenditega, mis on saadavad
kauplustest. Katlakivieemaldusvahendite kasutamisel
järgige palun nende tootja kasutusjuhiseid.

Summary of Contents for SC-1226

Page 1: ...DSTAVCI 6 BG 7 PL CZAJNIK NA PODSTAWCE 8 RO CEAINIC PE SUPORT 9 UA 10 SCG 11 EST TEEKANN ALUSEL 12 LV T JKANNA UZ PALIKT A 13 LT ELEKTRINIS VIRDULYS 14 H TEAF ALÁTÉTTEL 15 KZ 16 CR KUHALO ZA VODU NA POSTOLJU 17 D WASSERKOCHER AUF AUFHEIZSOCKEL 18 SC 1226 ...

Page 2: ...www scarlett europe com SC 1226 2 ...

Page 3: ...5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Alus 2 Korpus 3 Veetaseme skaala 4 Tila 5 Kaas 6 Kaane avamisnupp 7 Käepide 8 Lüliti LV APRAKSTS LT APRA YMAS H LEÍRÁS 1 Pamatne 2 Korpuss 3 dens l me a skala 4 Sn tis 5 V ci 6 V ci a attais anas poga 7 Rokturis 8 Sl dzis izsl gt 1 Maitinimosi baz 2 Korpusas 3 Vandens lygio skal 4 Snapelis 5 Dangtis 6 Dang io atidarymo migtukas 7 Ranekna 8 Jungiklis 1 Áramforrást biztosít...

Page 4: ... other purposes and liquids BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Remove all packing materials and sticker from the kettle Place the filter Fill the kettle with cool water up to the maximum level mark and boil it Empty the kettle Repeat this operation The appliance is ready for use INSTRUCTION FOR USE FILTER PLACING Open the lid by pressing on the lid release button Place the filter between two grooves ...

Page 5: ...www scarlett europe com SC 1226 5 RUS 0 5 MIN 1 8 MAX 10 15 20 ...

Page 6: ... ití za jiným ú elem mohlo by to zp sobit po kození spot ebi e ÍPRAVA Rozbalte spot ebi a odlepte od t lesa spot ebi e nálepku Vlo te filtr Nalijte vodu do maximální úrovn uve te ji do varu a pak vylijte Zopakujte to je jednou Konvice je ipravena k provozu PROVOZ INSTALACE FILTRU Stiskn te tla ítko a otev ete víko konvice Vlo te filtr do lábk uvnit hubice P esv ete se e filtr je vlo en správn a be...

Page 7: ...www scarlett europe com SC 1226 7 BG 0 5 MIN 1 8 MAX 10 15 20 ...

Page 8: ... e si wyla Urz dzenie jest przeznaczone tylko do podgrzania wody Zabrania si u ywa do innych celów mo e spowodowa to z amanie wyrobu PRZYGOTOWANIE Rozpakuj urz dzenie i usu nalepk z obudowy W filtr Wlej wod do poziomu maksymalnego zagotuj j i wylej Ponownie wykonaj t procedur Czajnik jest gotowy do u ytku PRACA USTAWIENIE FILTRA Otwórz pokryw czajnika naciskaj c przycisk Ustaw filtr w rowkach umie...

Page 9: ...mai pentru înc lzirea apei Este interzis folosirea cestuia în alte scopuri aceasta poate duce la deteriorarea fierb torului PREG TIRE Despacheta i produsul i scoate i eticheta Pune i filtrul Turna i ap pân la nivelul maxim fierbe i apa i rsa i o Repeta i procedura Acum fierb torul poate fi folosit FOLOSIRE ATA AREA FILTRULUI Deschide i capacul fierb torului ap sând pe buton Pune i filtrul în spa i...

Page 10: ...www scarlett europe com SC 1226 10 UA i 0 5 MIN 1 8 MAX 10 15 20 ...

Page 11: ...www scarlett europe com SC 1226 11 SCG 0 5 MIN 1 8 MAX 10 15 20 ...

Page 12: ... keetmiseks Ei tohi kasutada seadet muul otstarbel see võib põhjustada seadme riknemist ENNE ESMAKASUTUST Võtke seade pakendist välja ja eemaldage etikett korpuselt Paigaldage filter kohale Täitke kann veega maksimaalse tasemeni lülitage seade sisse Valage keedetud vesi ära Korrake protseduuri Teekann on kasutamisvalmis KASUTAMINE FILTRI PAIGALDAMINE Nupule vajutades avage teekannu kaas Pange filt...

Page 13: ...zmantot citiem m iem tas var rad t ier ces boj jumus SAGATAVO ANA Izpakojiet ier ci no korpusa no emiet eti eti Uzst diet filtru Ielejiet deni l dz maksim lajam l menim uzv riet un izlejiet to Atk rtojiet o proced ru T jkanna ir sagatavota izmanto anai DARBS FILTRA UZST ANA Attaisiet t jkannas v ci u nospie ot pogu Ievietojiet filtru sn a iek jos tur jos P rliecinaties ka filtrs ir uzst ts pareizi...

Page 14: ...itiems tikslams tai gali sugadinti prietais PASIRO IMAS I pakokite gamin ir nuimkite nuo korpuso etiket U kite filtr pilkite vanden iki maksimalaus lygio u virinkite ir pilkite vanden Pakartokite procedur Arbatinkuas paro tas darbui DARBAS FILTRO NUSTATYMAS Atidarikite arbatinuko dangt paspaudus migtuk kite filtr snapelio vyduje sitikinkite kad filtras teisingai tas ir patikimai fiksotas Udarikite...

Page 15: ...se végett más célból felhasználni tilos EL KÉSZÍTÉS Bontsa ki a terméket és vegye le a készülékházról a címkét Helyezze fel a sz t Töltse meg a készüléket vízzel a maximális szintig forralja fel a vizet és öntse le Ismételje meg ezt a veletet A teaf használatra kész JAVASLATOK A KEZELÉSHEZ A SZ FELHELYEZÉSE Megnyomva a nyitógombot nyissa fel a teaf fedelét Helyezze fel a sz t a teáskanna szájában ...

Page 16: ...www scarlett europe com SC 1226 16 KZ 0 5 MIN 1 8 MAX 10 15 20 ...

Page 17: ...njuje se uporaba u druge svrhe jer to mo e dovest do kvarenja proizvoda PRIPREME Raspakirajte proizvod i skinite etiketu sa tijela Namjestite filtar Nalijte vodu do maksimalnog nivoa prokuhajte je i izlijte Ponovite postupak Kuhalo je spremno za uporabu RAD POSTAVLJANJE FILTRA Otvorite poklopac kuhala pritisnuv i sklopku Postavite filtar u izreze unutar grli a Uvjerite se da je filtar ispravno nam...

Page 18: ...ben kann VORBEREITUNG Packen Sie das Gerät aus und entfernen den Aufkleber vom Wasserkochergehäuse Setzen Sie den Filter ein Füllen Sie den Wasserkocher bis zum Füllstand MAXI kochen Sie das Wasser und gießen Sie es weg Wiederholen Sie den Vorgang Danach ist der Wasserkocher zur Verwendung bereit INBETRIEBNAHME FILTERSETZUNG Öffnen Sie den Wasserkocherdeckel auf Knopfdruck Setzen Sie den Filter in...

Reviews: