background image

IM010 

www.scarlett.ru  

SC-1334S 

5

  Stand the steam iron on its heel rest in an upright position on an iron-safe surface and plug in. 

  Set the temperature control dial to the “••“ or “•••” position.

 

  When the indicator light is off, the steam iron has reached desired temperature. 

  Set the variable steam control to the desired position 

 

  When finished, turn the temperature dial counterclockwise to the minimum position and unplug the appliance 

from the power supply.

 

CAUTION: 

Avoid coming in contact with ejected steam.

 

DRY IRONING 

  The steam iron can be used on the dry setting with or without water in the water tank, however it is best to avoid 

having the water tank full while dry ironing. 

  Turn the variable steam control to the minimum position 

CAUTION:

 If the steam iron has been used for a long time, it is hot and there is no water. Do not refill it with water 

until the steam iron cools down.

 

BURST OF STEAM 

  The burst of steam feature provides additional steam for removing stubborn wrinkles. 

  Turn the temperature control dial to the “••” or “•••” position. 

  Turn the variable steam control to the maximum position 

  Press the powerful steam button to release the burst of steam. 

NOTE:

 To prevent water leakage from the soleplate, do not keep the powerful steam button pressed for more than 

5 seconds.

 

NOTE: 

For the best steam quality, do not use more than three successive bursts each time, because the iron will 

cool. 

VERTICAL STEAM

 

  Ensure that there is enough water in the water tank. 

  Stand the steam iron on its heel rest on an iron-safe surface and plug it. 

  Set the temperature control dial and variable steam control to their maximum positions. 

  Hold the iron vertically and press the steam burst button, an intense steam will be ejected from the soleplate. 

ANTI-DRIP FUNCTION 

 In this case the anti-drip function automatically activates to prevent vaporization, so that you may iron the most 

delicate fabrics without the risk of spoiling or staining them.

 

 

ANTI-CALC FUNCTION 

  Your steam iron has anti-calc function that protects your appliance from scale.

 

WHEN YOU FINISHED IRONING 

  Set the temperature dial to the minimum position.

 

  Remove the mains plug from the wall socket. 

CARE AND CLEANING 

  Before cleaning the steam iron ensure it is unplugged from the power supply and has completely cooled down. 

  Do not use abrasive cleaners. 

SELF-CLEANING 

  Fill water reservoir up to the maximum level and then close it. 

  Set the temperature control to its maximum position. 

  Insert the main plug into the wall socket. 

  Allow the iron to heat up until the indicator light goes out. 

  Holding the iron horizontally over the sink then change the steam control to the maximum position 

and press 

the self-cleaning button. 

  Boiling water and steam will be ejected from the holes in soleplate with Impurities washed out. Rock the iron 

forwards and backwards during this operation. 

  Repeat self-cleaning if you notice that much impurity has been washed out. 

  Move the iron over an old (preferably) piece of cloth. This to ensure that the soleplate will be dry during storage. 

STORAGE 

  Unplug the appliance from the power supply, empty the water tank (do it after each use) and allow the steam iron 

to cool down completely. 

  Wrap the cord around the heel rest. 

  To protect the soleplate, place the steam iron in an upright position on its heel rest.

 

 

RUS

   

РУКОВОДСТВО

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

МЕРЫ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

 

Внимательно

 

прочитайте

 

данную

 

инструкцию

 

перед

 

эксплуатацией

 

прибора

 

во

 

избежание

 

поломок

 

при

 

использовании

Неправильное

 

обращение

 

может

 

привести

 

к

 

поломке

 

изделия

нанести

 

материальный

 

ущерб

 

или

 

причинить

 

вред

 

здоровью

 

пользователя

 

Перед

 

первоначальным

 

включением

 

проверьте

соответствуют

 

ли

 

технические

 

характеристики

указанные

 

на

 

изделии

параметрам

 

электросети

 

Использовать

 

только

 

в

 

бытовых

 

целях

Прибор

 

не

 

предназначен

 

для

 

промышленного

 

применения

 

Не

 

использовать

 

вне

 

помещений

 

или

 

в

 

условиях

 

повышенной

 

влажности

Summary of Contents for SC-1130S

Page 1: ...ЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ 5 CZ ELEKTRICKÁ ŽEHLIČKA 7 BG ЕЛЕКТРИЧЕСКА ЮТИЯ 9 UA ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА 11 SCG ЕЛЕКТРИЧНА ПЕГЛА 13 EST ELEKTRITRIIKRAUD 15 LV ELEKTRISKAIS GLUDEKLIS CEĻOŠANAI 17 LT ELEKTRINĖ LAIDYNĖ 19 H ELEKTROMOS VASALÓ 21 KZ ЭЛЕКТРЛІК ҮТІК 23 SL ELEKTRICKÁ ŽEHLIČKA 25 SC 1334S www scarlett ru ...

Page 2: ...за аутоматско пречишћавање 10 Основа са керамичким слојем 11 Зглоб за заштиту прикључног кабла од запетљавања 12 Терморегулатор 13 Светлосни индикатор грејања 14 Шоља EST KIRJELDUS LV APRAKSTS LT APRAŠYMAS 1 Pihusti 2 Veereservuaari kaas 3 Aururegulaator 4 Aurujoa nupp 5 Pihustusnupp 6 Käepide 7 Toetustald 8 Poolläbipaistev veereservuaar 9 Isepuhastumise nupp 10 Keraamilise kattega tald 11 Juhtme ...

Page 3: ...IM010 www scarlett ru SC 1334S 3 220 240 V 50 Hz 2200 W 1 1 1 3 kg mm 335 135 165 ...

Page 4: ... the product design without prior notice unless such changes influence significantly the product safety performance and functions BEFORE THE FIRST USE Some parts of the steam iron have been slightly greased and as a result the iron may slightly smoke when switched on for the first time After a short time this will cease Remove protection cover from the soleplate and clean it with a soft cloth HOW ...

Page 5: ...rization so that you may iron the most delicate fabrics without the risk of spoiling or staining them ANTI CALC FUNCTION Your steam iron has anti calc function that protects your appliance from scale WHEN YOU FINISHED IRONING Set the temperature dial to the minimum position Remove the mains plug from the wall socket CARE AND CLEANING Before cleaning the steam iron ensure it is unplugged from the p...

Page 6: ... На некоторые детали утюга при изготовлении была нанесена смазка поэтому при первоначальном включении утюг может немного дымить Через некоторое время дым исчезнет Снимите защитный чехол с рабочей поверхности и протрите ее мягкой тканью РАБОТА ТЕМПЕРАТУРНЫЕ РЕЖИМЫ Перед началом работы убедитесь что на изделии которое Вы собираетесь гладить имеется ярлык с указаниями по обработке этого конкретного и...

Page 7: ...накипи ЗАВЕРШЕНИЕ РАБОТЫ Установите регулятор температуры в минимальное положение Отключите утюг от электросети ОЧИСТКА И УХОД Перед очисткой утюга убедитесь что он отключен от электросети и полностью остыл Не используйте для очистки подошвы абразивные чистящие средства САМООЧИСТКА Наполните резервуар для воды до максимальной отметки затем закройте крышку Установите терморегулятор в максимальное п...

Page 8: ...sluze tohoto konkretního výrobku a přesně je dodržujte Nastavte regulátor teploty do polohy která odpovídá druhu látky kterou se chystáte žehlit ZNAMÉNKO DRUH LÁTKY Nedoporučujeme žehlit tento výrobek Syntetické vlákno Nylon Akryl Polyestr Viskóza Vlna Hedvábí Bavlna Len Maximální teplota napařování Připojte žehličku do elektrické sítě Rozsvítí se světelný ukazatel nahřívání Když ukazatel zhasne m...

Page 9: ...a a voda vycházející z otvorů odstraní špínu Houpejte přitom žehličku dopředu dozadu Při silném zašpinění žehličky opakujte celý cyklus samočištění od začátku Aby žehlicí plocha vyschla vyžehlete kousek nějakého hadru SKLADOVÁNÍ Odpojte žehličku od elektrické sítě vylijte ze zásobníku vodu a nechte žehličku aby úplně vychladla Ovijte napájecí kabel kolem základny žehličky Pro zamezení poškození že...

Page 10: ...естер вискоза акрил Вълна Коприна Памук Лен Максимална температура пара Включете уреда в контакт Трябва да светне индикаторът за нагряване Когато индикаторът ще изгасне можете да започвате работа Ако по време на гладене сте избрали по малка температура от необходимата то преди да започнете работа изчакайте докато индикатор за нагряване ще светне ЗАПЪЛВАНЕ НА РЕЗЕРВОАРА С ВОДА Проверете уредът да е...

Page 11: ...ете капака Поставете терморегулатора в максимално положение Включете уреда в контакт Изчакайте докато изгасне индикаторът за нагряване Сложете уреда хоризонтално над мивка после завъртете регулатора за подаване на пара в максимално положение и натиснете бутона за самостоятелно почистване Вряла вода и пара ще започнат да излизат чрез отворите на работната повърхност Котлен камък и замърсявания ще и...

Page 12: ... прасувати не варто Синтетика Нейлон Акріл Полиэстр Віскоза Вовна Шовк Бавовна Льон Максимальна температура відпарювання Підключите праску до електромережі Засвітиться світловий індикатор нагріву Коли індикатор згасне можна починати прасувати Якщо пiд час прасування Ви встановили меншу температуру то перш ніж продовжувати роботу варто дочекатися поки не засвітиться індикатор нагріву НАПОВНЕННЯ РЕЗ...

Page 13: ...аксимальну позицію та натисніть кнопку самоочищення Пара та окріп виходячі з сопел видалять забрудження При цьому варто похитувати праску уперед та назад При сильному забрудженні праски варто повторити цикл самоочистки Щоб висушити підошву праски попрасуйте шматок непотрібної тканини ЗБЕРЕЖЕННЯ Відключите праску з електромережі видаліть з резервуара воду та дайте їй повністю остигнути Намотайте шн...

Page 14: ...У Пре попуњавање водом искључите пеглу из мреже напајања Поставите пеглу хоризонтално на радну површину Акуратно сипајте воду у резервоар Да се избегне сувишно пуњење пегле не сипајте воду горе од ознаке на резервоару Отвор за сипање воде треба да буде затворен док користите пеглу Утикач пегле обавезно извуците из утичнице током сипања воде у резервоар НАПОМЕНА Пегла је намењена за воду из водовод...

Page 15: ... прикључни кабел око основе пегле Да се не оштети радна површина пегле чувајте је у вертикалном положају EST KASUTAMISJUHEND OHUTUSNÕUANDED Enne triikraua kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult käesoleva juhendiga Nii väldite võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel Vale kasutamine võib põhjustada seadme riket materiaalset kahju ka tolmuimeja kasutaja tervise kahjustamist Enne triikraua esimes...

Page 16: ...ati vooluvõrgust välja TÄHELEPANU Triikraud on ehitatud kasutama tavalist kraanivett Kui teie piirkonnas on vesi eriti kare on kraanivee asemel soovitav kasutada destilleeritud vett Ärge täitke reservuaari keemiliselt pehmendatud veega ning ärge kasutage lõhnaaineid Kui kraanivesi on eriti kare kasutage ainult destilleeritud või demineraliseeritud vett Veereservuaar tuleb peale igat kasutamist tüh...

Page 17: ...s pārbaudiet vai ierīces tehniskie raksturojumi kas norādīti uz uzlīmes atbilst elektrotīkla parametriem Izmantot tikai sadzīves vajadzībām atbilstoši Lietošanas instrukcijai Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai izmantošanai Neizmantot ārpus telpām kā arī paaugstināta mitruma apstākļos Neievietojiet ierīci vai elektrovadu ūdenī vai kādā citā šķidrumā Atvienojot ierīci no elektrotīkla turieties ar rok...

Page 18: ... SMIDZINĀŠANA Smidzināšanu var izmantot jebkurā darba režīmā ja rezervuārā ir ūdens pietiekošā daudzumā Darbības veikšanai vairākas reizes nospiediet izsmidzināšanas pogu GLUDINĀŠANA AR TVAIKU Atvienojiet gludekli no elektrotīkla ielejiet ūdeni rezervuārā Novietojiet gludekli vertikāli uz gludināmā dēļa pēc tam pieslēdzat to pie elektrostrāvas Uzstādiet termoregulatoru pozīcijā vai Sagaidiet kamēr...

Page 19: ...rietaisu esant aukštam drėgnumo lygiui Nenardinkite prietaiso ir maitinimo laido į vandenį bei kitus skysčius Traukdami kištuką iš elektros lizdo niekada netempkite laido Pasirūpinkite kad elektros laidas neliestų aštrių kampų ir karštų paviršių Nesinaudodami laidyne arba įpildami bei išpildami vandenį visada išjunkite ją iš elektros tinklo Nenaudokite prietaiso jei jo elektros laidas ir arba šaku...

Page 20: ...aitimo indikatorius t y laidynė pasieks nustatytosios temperatūros Nustatykite garinimo reguliatorių į pasirinktą padėtį Baigę laidyti nustatykite termoreguliatorių į minimalią padėtį ir išjunkite laidynę iš elektros tinklo DĖMESIO Nudegimų pavojus Venkite kontakto su laidynės padu ir garais SAUSAS LAIDYMAS Jūs galite laidyti sausajame režime net jeigu rezervuare yra vandens Tačiau ilgai laidydami...

Page 21: ...dva volt Áramütés elkerülése érdekében ne próbálja szétszerelni a készüléket forduljon szakszervizhez Ne használják a készüléket fizikai érzelmi illetve szellemi fogyatékos személyek vagy tapasztalattal elegendő tudással nem rendelkező személyek beleértve a gyerekeket felügyelet nélkül vagy ha nem kaptak a készülék használatával kapcsolatos instrukciót a biztonságukért felelős személytől A készülé...

Page 22: ...ználhatja a száraz vasalást hogyha a víztartály meg van töltve Viszont ha hosszabb ideig használja ezt az üzemmódot nem ajánlatos túl sok vizet tölteni a tartályba Állítsa a gőzölés szabályzót a min Fokozatba FIGYELEM Ha munka közben szükséges felhasználni a gőzöltetést de a tartályban nincsen víz akkor előbb áramtalanítsa a vasalót várja meg amíg lehűl és csak utána töltse meg vízzel GŐZNYOMÁS Ez...

Page 23: ...ген сервис орталығы немесе соған ұқсас білікті қызметкерлер іске асыруға тиіс Қоректену бауы не шаңышқысы зақымдалған құлап түскен немесе басқа зақымдары бар құралды қолданбаңыз Электр тоғының ұруына тап болмау үшін өздігінен талдауға жəне жөндеуге талпынбаңыз қажет болса сервис орталығына барыңыз Үтікпен пайдалануға балаларға рұқсат етпеңіз жəне оларға тікелей таяулықта үтіктегенде əсіресе ықылас...

Page 24: ... электр жүйесінен сөндіріңіз де ол суығанша күтіңіз тек содан соң су құйыңыз БУЛЫ СОҚҚЫ Бұл функция матаның қатты ұйпалақталған учаскелерін үтіктеу үшін қосымша бір рет бу беру қызметін атқарыды Термо реттегішті немесе орнатыңыз Булау дəрежесін реттеуішті барынша көп күйге орнатыңыз Булау ноқатын басыңыз ЕСКЕРТУ Бу тесіктерінен судың ақпауы үшін булау ноқатын 5 секундтан ұзақ емес басып ұстап тұры...

Page 25: ...trebiča kontaktujte najbližšie servisné centrum Dbajte na to aby sa prívodný kábel nedotýkal ostrých krajov a horúcich povrchov Neťahajte za prívodný kábel neprekrúcajte ho ani neovíjajte ho okolo telesa spotrebiča Nenechávajte žehličku bez dozoru kým je zapojená do elektrickej sieti O prestávke dávajte žehličku iba na pätu Nedávajte ju na kovový alebo drsný povrch Výrobca si vyhradzuje právo bez ...

Page 26: ...ERTIKÁLNE NAPAROVANIE Skontrolujte že v nádobe je dostatok vody Pripojte žehličku do elektrickej siete a postavte ju vertikálne Nastavte regulátor teploty a regulátor naparovania do maximálnej polohy Držte žehličku zvislo a stlačte tlačidlo naparovania FUNKCIA ANTI CALC Žehlička je vybavená funkciou ANTI CALC pre odvápňovanie POSTRIEKAVANIE Postrekovanie sa dá použiť pri každom režime ak je v nádo...

Page 27: ...IM010 www scarlett ru SC 1334S 27 Omotajte šnúru okolo päty žehličky Aby sa nepoškodila žehliaca plocha uchovávajte žehličku v zvislej polohe ...

Reviews: