background image

15

Transport und Handhabung

Heben  Sie  den  Kühlschrank  beim  Transport  stets  vorsichtig  am 
Boden an. Der Kühlschrank sollte zu keinem Zeitpunkt um mehr 
als 45° geneigt werden. Heben Sie das Gerät nicht am Griff an 
und verwenden Sie diesen nicht als Stütze. Stellen Sie den Kühl-
schrank niemals auf den Kopf, und legen Sie ihn nicht zur Seite. 
Achten Sie ebenso darauf, das Gerät in keine Situation zu brin-
gen,  in  der  es  steckenbleiben  könnte.  Verwenden  Sie  für  den 
Transport innerhalb von Räumen die beiden hinteren Rollenfüße. 
Kippen Sie den Kühlschrank hierzu leicht an.

Aufstellung

-  Stellen Sie den Kühlschrank direkt auf einem stabilen, 

ebenen Untergrund auf. So vermeiden Sie Vibrationen und 
Geräuschentwicklung.

-  Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen (z. B. 

Heizkörpern, Herdplatten usw.) aufgestellt werden und ist 
vor direkter Sonneneinstrahlung zu schützen.

-  Stellen Sie das Gerät nicht auf Balkone, Veranden oder 

Terrassen. Hohe Temperaturen im Sommer bzw. niedrige 
Temperaturen im Winter können die ordnungsgemäße Funk-
tion des Geräts beeinträchtigen oder es sogar beschädigen.

-   Die optimale Leistung bringt das Gerät bei Zimmertempera-

tur. Diese ist von einer bestimmten Klimaklasse abhängig. 
Eine entsprechende Angabe finden Sie auf dem Typenschild 
links an der Innenseite des Geräts. Bei Temperaturen außer-
halb dieses Bereichs ist die Geräteleistung eingeschränkt.

Klimaklassen

Klimaklasse

Umgebungstemperatur

N

+16°C bis +32°C

N-ST

+16°C bis +38°C

N-T

+16°C bis +43°C

SN

+10°C bis +32°C

SN-ST

+10°C bis +38°C

SN-T

+10°C bis +43°C

ST

+18°C bis +38°C

T

+18°C bis +43°C

 

-  Stellen Sie sicher, dass um den Kühlschrank ein Abstand 

von 3-5 cm zu anderen Möbeln eingehalten wird. Steht das 
Gerät an der Wand, beträgt dieser Abstand 10 cm. Auch über 
dem Kühlschrank sollte ein Freiraum von 10 cm eingehalten 
werden, um eine gute Luftzirkulation um das Gerät zu er-
möglichen. Der Aufstellort sollte sich in einer nichtkorrosiven 
Umgebung befinden und trocken sowie gut belüftet sein.

-  Stellen Sie das Gerät in einem ausreichenden Abstand zur 

Wand auf. Verwenden Sie hierfür die mitgelieferten Distanz-
halter im Zubehörbeutel. Montieren Sie die Distanzhalter auf 
der Rückseite des Geräts.

Stellen Sie die Füße nach dem Aufstellen des Geräts so ein, dass 
der Kühlschrank leicht nach hinten geneigt ist. Dadurch wird es 
einfacher, die Tür zu schließen.

Vor dem Lagern von Lebensmitteln im Kühlschrank muss dieser 
innen und außen mit in Wasser gelösten Natron (1 Esslöffel Na-
tron auf 4 Liter Wasser) gereinigt werden. Verwenden Sie weder 
Alkohol  noch  Scheuermittel  oder  sonstige  Reinigungsmittel,  da 
diese die Oberflächen beschädigen können.

Scharniereinstellung

Es kann vorkommen, dass Tür und Türverkleidung nicht korrekt 
aufeinander ausgerichtet sind. Lösen Sie in diesem Fall etwas die 
Schraube, mit der die Verkleidung am oberen Scharnier befestigt 
ist. Ziehen Sie dann die Schraube wieder an, und prüfen Sie, ob 
die Türdichtung vollständig anliegt und die Tür ordnungsgemäß 
schließt. 

Abnehmbarer Griff

Schrauben Sie den Griff von der linken Seite ab und platzieren Sie 
ihn rechts. Verwenden Sie den Griff als Schablone zur Markierung 
der  neuen  Löcher  (Durchmesser:  2,5  mm)  zur  Befestigung  des 
Griffs.

Wenn die Tür bereits über Bohrungen auf beiden Seiten verfügt, 
gehen Sie wie folgt vor:

Nehmen Sie die Kappen zum Abdecken der Griffschrauben und 
die  Kappen  zum  Abdecken  der  Bohrungen  auf  der  gegenüber-
liegenden Seite heraus. Schrauben Sie den Griff ab, und schrau-
ben Sie ihn auf der anderen Seite wieder fest. Stecken Sie die 
Kappen  wieder  so  auf,  dass  Schrauben  und  Bohrungen  nicht 
mehr sichtbar sind.

 

Anschluss an das Stromnetz

Aus  Sicherheitsgründen  müssen  folgende  Punkte  unbedingt 
beachtet werden.

Die  elektrische  Installation  muss  der  französischen  Norm  NF  C 
15-100, insbesondere in Hinblick auf die Erdung, entsprechen.

Eine Leitung 3 x 2,5 mm², einphasig, 230 V verbunden mit:

-  einem Einphasenzähler 230 V-50 Hz,

-  einem Differentialschalter und einer Sicherung (10 oder 16 

A, je nach Modell).

Es wird keine Haftung für Unfälle aufgrund einer unsachgemäßen 
elektrischen Installation übernommen.

Hinweis für die elektrische Installation des Kühl-/Gefrierschranks:

-  Verwenden Sie weder Verlängerungskabel, noch Adapter 

oder Mehrfachsteckerleisten.

-  Der Erdungsanschluss darf zu keinem Zeitpunkt unterbrochen 

werden.

-  Der Stecker muss leicht zugänglich, jedoch außerhalb der 

Reichweite von Kindern sein.

Wenden Sie sich bei Fragen oder Unsicherheiten an einen quali-
fizierten Elektriker.

Reinigen  Sie  den  Kühlschrank,  bevor  Sie  ihn  an  das  Stromnetz 
anschließen. Vor Pflege oder Wartung muss der Stromstecker aus 
der Steckdose gezogen werden. Ziehen Sie hierzu nicht am Ka-
bel, sondern direkt am Stromstecker.

Ist das Stromkabel beschädigt, muss es zur Vermeidung von Ge-
fahren durch den Kundendienst oder eine Person mit gleichwer-
tiger Qualifikation ausgetauscht werden. 

Das  Gerät  entspricht  den  europäischen  Richtlinien  73/23/EWG 
(Niederspannung), 89/336/EWG (EMV) sowie 96/57/EG (Ener-
gieeffizienz) in der jeweils gültigen Fassung.

Summary of Contents for SKB 118

Page 1: ...SKB 118 Brugermanual User manual Bedienungsanleitung Scandomestic A S Thrigesvej 2 DK 8600 Silkeborg T 45 7242 5571 F 45 8622 5571 scandomestic dk Kasutusjuhend...

Page 2: ...anv ndningen av apparaten p etts kerts ttochf rst rfarorna med sk pet Barn ska inteleka med apparaten Reng ringochunderh ll av anv ndaren ska integ ras av barn utan tillsyn F rattundvikaf rorening av...

Page 3: ...bes One two and three star compartments are not suitable for the freezing of fresh food If the refrigerating appliance is left empty for long periods switch off defrost clean dry and leave the door op...

Page 4: ...2 Dansk Page 3 English Page 9 Deutch Page 14 Eestil keel Page 19...

Page 5: ...med at bruge og vedligeholde det korrekt samt forl nge levetiden Gem brugsanvisningen til senere brug hvis dette skulle blive n dvendigt og s rg for at vejledningen f lger hvis produktet skifter ejerm...

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ...devarer F devarerne b r ikke placeres for t t Luften skal kunne cirkulere mellem dem F devarer der opbevares i k leskabet b r indpakkes i ren plastfolie eller dertil egnet papir og fordeles p flere h...

Page 9: ...h res altid sm klik n r elektroniske kort starter eller stand ser motoren Let baggrundsst j Hvis k leskabet har en ventilator afh ngigt af model kan luf ten som cirkulerer inde i produkt skabe en let...

Page 10: ...eratur kontrollamperne 18 c 22 c 26 c og On blinker betyder det at temperaturf leren er defekt Ring efte service Dette symbol kommer viser det at temperaturen inde i k leren er for h j Indstil termost...

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ...on several shelves to avoid emitting taste and smell to other foods and to avoid contamination and dehydration Hot foods should be cooled to room temperature before be ing placed in the refrigerator...

Page 14: ...ent may vary depending on model Unusual sounds Check if the product legs are correctly set and that the product is stable Check whether the product is touching the wall Check that all movable parts ch...

Page 15: ...perature or quick cool The refrigerator is noisy The refrigerator is not perfectly level or is in contact with the wall The refrigerator accessories are not correctly fitted Unpleasant odors in the re...

Page 16: ......

Page 17: ...en und au en mit in Wasser gel sten Natron 1 Essl ffel Na tron auf 4 Liter Wasser gereinigt werden Verwenden Sie weder Alkohol noch Scheuermittel oder sonstige Reinigungsmittel da diese die Oberfl che...

Page 18: ......

Page 19: ...sauger Denken Sie daran auch den Abtauabfluss zu reinigen Dieser befindet sich hinten direkt oberhalb der Glasplatte Stecken Sie den Stecker wieder in die Steckdose und stellen Sie ggf die Temperatur...

Page 20: ...ur Sorge Das Ger t funktioniert weiterhin einwandfrei Auf der R ckseite des Ger ts befinden sich kleine Wasser tr pfchen bzw Eiskristalle Das ist normal Diese Stelle des Ger ts ist besonders kalt und...

Page 21: ...allutada k lmikut le 45 kraadi Kunagi rge t stke seadet uksek epidemest rge kunagi asetage k lmikut pikali ega kummuli Siseruumides saab k lmikut ringi liigutada kahe rulliku peal kergelt kallutades P...

Page 22: ...seadistamine 1 Temperatuuri k lmikus ja s gavk lmas reguleeritakse temperatuuril liti abil mis asub k lmiku siseseinal 2 Keerake termostaadinuppu paremale v i vasakule vastavalt sellele milline on so...

Page 23: ...uaaegseks s ilitamiseks m eldud liha ja kala tuleb kiirk lmutada Seadke termostaadinupp asendisse 7 P rast toiduainete k lmumist seadke termostaat normaalasendisse Sulatamine 1 Kui s gavk lmik on t ta...

Page 24: ...mingeid mehaanilisi ega muid vahendeid peale tootja poolt soovitatute K lmiku jahutusvedeliku ringluse torusid ei tohi vigastada K lmkapi kambrites ei tohi kasutada mingisuguseid elektriseadmeid v lja...

Page 25: ...i p leb eemaldage k lmik enne uue pirni paigaldamist vooluv rgust Enne seda kontrollige kas lambipirn on korralikult oma pesas Kui valgus ikka ei p le hankige uus pirn E14 sokliga v imsusega 15W m nes...

Page 26: ...K lmiku sisemus vajab puhastamist Kui k lmikul ilmneb muid probleeme v i ei nnestu probleeme k rvaldada p rduge seadme tootja poolt volitatud hooldusettev tte poole J rgnev ei ole m rgiks seadme rikk...

Page 27: ...arendamise tulemusel ei pruugi toode vastata m ningatele ksikasjadele k esolevas juhendis Tootja j tab endale iguse toote parendusteks ja muudatusteks ilma sellekohase etteteatamiseta t her tat plug O...

Reviews: