background image

IMPORTANT - A CONSERVER POUR

DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE.

Respecter les instructions de montage et 

les conseils d’utilisation suivants :

Vérifier la présence et l’état de la quincaillerie et des 

pièces avant de débuter le montage.

Le meuble ne doit pas être utilisé si des parties 

sont cassées, déchirées ou manquantes. Toute 

partie additionnelle ou pièce de rechange doit être 

obtenue du fabricant.

Utiliser uniquement l’outillage fourni ou préconisé.

Serrer correctement les éléments de fixation avec 

l’outillage fourni ou préconisé.

Un mauvais montage, calage ou manutention peut 

entrainer une fragilisation des assemblages et/ou 

des pièces.

Les meubles à monter doivent être assemblés par 

un adulte et jamais par un enfant car certaines 

pièces présentent un risque d’étouffement.

Tous les éléments de fixations doivent toujours être 

convenablement serrés et contrôlés régulièrement.

Ne pas déplacer un meuble chargé.

Pour éviter les risques d’incendie, ne pas placer 

votre  meuble  à  proximité  de  flammes  nues  et 

d’autres sources de forte chaleur, comme les 

appareils  de  chauffage  électrique  ou  à  gaz,  etc.

Conseils  d’entretien  :  Dépoussiérage  chiffon  sec 

; ni alcool, ni solvant. Taches rebelles : éponge 

légèrement humide.

Pour tout déplacement, les meubles doivent être 

impérativement soulevés et non poussés ou tirés.

A

 LIRE A

TTENTIVEMENT

F

IMPORTANT – KEEP THIS LEAFLET 

FOR A NEW CONSULT OF THE ITEMS’ 

REFERENCE

Be aware and respect the assembling

instructions and the following uses 

advice :

Verify the presence and the state of the hardware 

and parts before beginning the assembly.

The piece of furniture must not be used if parts 

are broken, torn or missing. Any additional part 

or replacement part must be obtained from the 

manufacturer.

Use only the supplied or recommended equipment.

Tighten  correctly  the  elements  of  fixation  with  the 

supplied or recommended equipment.

A bad assembly, wedging or handling can cause a 

weakening of the assemblies and/or of the parts.

Furniture to be assembled must be assembled by 

an adult and never by a child because certain parts 

present a risk of suffocation.

All the bindings elements must be always suitably 

tightened and checked regularly.

Do not move a piece of furniture in charge of.

To avoid fire risks, not place your piece of furniture 

near naked flames or other sources of strong heat, 

as the devices of electric or gas heating, etc.

Dust with dry cloth : no alcohol nor solvents. Hard to 

remove stains : slightly damp sponge.

The furniture must always be lifted when moving it.

READ IT BE CAREFULL

Y

GB

WICHTIG – ANLEITUNG ZU SPÄTERE 

ANWENDUNG AUFBEWAHREN

Halten Sie bitte die folgenden 

Aufbauanleitungen und die 

Verwendungsratschläge ein:

Überprüfen Sie das Vorhandensein und den 

Zustand der Einzelteile -und Hardware vor Beginn 

der Montage. Das Möbelstück sollte nicht verwendet 

werden, wenn Teile gebrochen, zerrissen oder 

fehlend sind. Ersatz- oder zusätzliche Teile müssen

vom Hersteller bezogen werden. Verwenden Sie 

nur die Werkzeuge, die zur Verfügung gestellt oder

empfohlen werden.

Verbindungselemente mit dem bereitgestellten od. 

empfohlenen Werkzeug fest anziehen.

Unsachgemäße Montage, Verkeilung oder Wartung

können zu einer Schwächung der Gelenke und/

oder der Teile dazuführen. Montage der Möbel 

müssen von einem Erwachsenen getätigt 

werden und niemals von einem Kind, da einige 

Teile eine Erstickungsgefahr darstellen. Alle 

Befestigungselemente müssen immer richtig 

angezogen und regelmäßig überprüft werden. 

Bewegen Sie kein Möbel geladen. Um Feuergefahr 

zu vermeiden, stellen Sie kein Möbel in der Nähe 

von offenen Flammen und an weiteren Hitzequellen 

wie elektrische Heizungen oder Gas, usw.

Trockenem Lappen abwischen : Weder Alkohol 

noch Lösungsmittel. Zurückbleibenden Flecken : 

feuchter Schwamm.

Für jede eventuelle Platzänderung muß das Möbel 

undebingt gehoben werden.

BITTE SORFÄL

TIG LESEN

D

IMPORTANTE - CONSERVAR ESTE

FOLLETO PARA UNA PROXIMA

CONSULTA DE LA REFERENCIA

Respetar las instrucciones de montaje y

los consejos de utilización siguientes :

Deberá revisar que cuenta con todas las herramientas 

y piezas necesarias, además de comprobar su 

estado, antes de iniciar la instalación.

El mueble no debe usarse si alguna de las partes 

falta o presenta algún tipo de rotura o daños. 

Cualquier pieza extra o de recambio deberá 

solicitarse al fabricante.

Utilice únicamente los equipos suministrados o 

recomendados.

Apriete convenientemente los tornillos en los equipos 

suministrados o recomendados. Una instalación, 

ajuste o manipulación deficientes pueden causar el

debilitamiento de las estructuras y/o las piezas.

Los muebles deben ser montados por un adulto 

y nunca por niños, ya que algunas de las piezas 

pueden ser tragadas y provocar asfixia.

Todos los elementos de fijación deben ser apretados 

convenientemente y revisados regularmente.

No desplazar los muebles cargados.

Para evitar riesgos de incendio, evite colocar el 

mueble cerca de llamas u otras fuentes de calor, 

como estufas eléctricas o de gas, etc.

Quitar el polvo con un trapo seco : ni alcoholes o 

disolventes. Manchas rebeldes : esponja húmeda.

Para cualquier posible desplazamiento es 

imprescindible levantar el mueble.

LEER CON CUIDADO

SP

IMPORTANTE – DA CONSERVARE

PER EVENTUALI RIFERIMENTI FUTURI.

Rispettare le istruzioni del montaggio e i

consigli di utilizazzione seguenti :

Prima  di  dare  inizio  al  montaggio,  verificare  la 

presenza dello stato dell’utensileria e dei pezzi.

Il mobile non deve essere utilizzato se presenta 

parti rotte, squarciate o mancanti. Qualsiasi parte 

addizionale o pezzo di ricambio dovranno essere 

ottenuti dal fabbricante.

Utilizzare unicamente l’utensileria fornita o 

raccomandata.

Serrare correttamente gli elementi di fissaggio con 

l’utensileria fornita o raccomandata.

L’inadeguatezza di montaggio, bloccaggio o 

movimentazione può comportare rotture dei gruppi 

e/o dei pezzi.

I mobili da montare devono essere assemblati da un 

adulto e mai da un bambino, in quanto certi pezzi 

presentano rischio di soffocamento.

Tutti  gli  elementi  di  fissaggio  devono  essere 

convenientemente serrati e controllati 

regolarmente.

Non spostare un mobile carico.

Per evitare i rischi di incendio, non collocare il 

mobile in prossimità di fiamme nude e altre sorgenti 

di forte calore, come gli apparecchi di riscaldamento 

elettrico o a gas, eccetera.

Spolveratura con straccio asciutto : né alcol, né 

solventi. Macchie ribelli : spugna leggermente 

umida.

Per muovere il mobile, è imperativo sollevarlo.

LEGGERE 

A

TTENT

AMENTE

I

WAŻNE – ZACHOWAĆ DO

PRZYSZŁYCH KONTROLI.

Proszę przestrzegać instrukcji montażu 

oraz następujących zaleceń dotyczących 

użytkowania

Sprawdź  ilość  i  stan  okuć  oraz  elementów  przed 

rozpoczęciem  montażu.  Mebel  nie  powinien  byż 

używany jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony 

lub brakujący. Wszystkie dodatkowe elementy oraz 

części  zamienne  powinny  zostać  pozyskane  od 

producenta. Należy stosować wyłącznie narzędzia 

otrzymane  wraz  z  produktem  bądź  wskazane  w 

instrukcji.  Należy  dokręcić  odpowiednio  wszystkie 

elementy  mocujące  przy  pomocy  narzędzi 

otrzymanych wraz z produktem bądź wskazanych 

w  instrukcji.  Niewłaściwy  montaż,  spasowanie  lub 

obsługa może powodować osłabienie się mocowań 

i/lub  elementów.  Meble  do  montażu  powinny  być 

składane przez osobę dorosłą i nigdy przez dziecko, 

ponieważ  niektóre  elementy  mogą  nieść  ryzyko 

zadławienia  się.  Wszystkie  elementy  mocujące 

powinny  być  właściwie  dokręcone  i  sprawdzane 

regularnie.  Nie  należy  przemieszczać  mebla  wraz 

z zawartością. By uniknąć ryzyka pożaru nie należy 

umieszczać  mebla  w  pobliżu  źródeł  otwartego 

ognia  oraz  innych  źródeł  silnego  ciepła  takich  jak 

elektryczne nagrzewnice czy piecyki gazowe.

Odkurzać  używając  suchej  szmatki,  bez  alkoholu, 

bez rozpuszczalnika. Silniejsze zabrudzenia 

usuwać za pomocą lekko wilgotnej gąbki.

W czasie każdego przemieszczania, mebel powinien 

być bezwzglednie podnoszony, a nie ciągnięty lub

pchany.

NALEŻY

 PRZECY

AĆ UW

AŻNIE

PL

IMPORTANTE – GUARDAR PARA

FUTURA NECESSIDADE DE CONSULTA.

Respeitar as seguientes instruçoes de 

montagem e conselhos de utilisaçao :

Verificar a presença e o estado das ferragens e das 

peças antes de iniciar a montagem.

O móvel não deve ser utilizado se existirem peças 

quebradas,  rasgadas  ou  em  falta.  Qualquer  peça 

adicional  ou  peça  sobresselente  deve  ser  obtida 

junto do fabricante.

Utilizar apenas as ferramentas fornecidas ou 

indicadas. Apertar correctamente os elementos 

de  fixação  com  as  ferramentas  fornecidas  ou 

indicadas.

Uma  montagem,  bloqueio  ou  movimentação 

incorrecta  pode  causar  uma  fragilização  das 

montagens e/ou das peças.

Os móveis de montar devem ser montados por um

adulto e nunca por uma criança na medida em que

determinadas  peças  apresentam  um  risco  de 

asfixia.

Todos  os  elementos  de  fixações  devem  estar 

sempre adequadamente apertados e devem ser 

regularmente controlados.

Não deslocar um móvel cheio.

Para evitar os riscos de incêndio, não colocar o 

móvel na proximidade de chamas sem protecção e

outras fontes de calor intenso, como os aparelhos 

de aquecimento eléctrico ou a gás, etc.

Tirar o pó com pano seco : nem álcool, nem 

solvente. Manchas rebeldes : esponja ligeiramente 

húmida.

Para deslocar o móvel é imperativo levantá-lo.

LER A

TENT

AMENTE

P

BELANGRIJK - BEWAREN VOOR

TOEKOMSTIGE REFERENTIE

Gelieve de montage instructies en de

volgende verbruiksadviesen te volgen :

Controleer of alle schroeven, etc. en onderdelen 

aanwezig zijn en in goede staat voor u begint met 

de montage. 

Het meubel mag niet worden gebruikt als onderdelen 

kapot of gescheurd zijn of missen. Elk aanvullend of 

vervangend onderdeel moet worden verkregen bij 

de fabrikant. 

Gebruik uitsluitend het bijgeleverde of aanbevolen 

gereedschap. Draai de bevestigingselementen 

op de juiste manier aan met het bijgeleverde of 

aanbevolen gereedschap.

Een verkeerde montage, afstelling of hantering kan 

leiden tot het broos worden van de producten en/of 

de onderdelen.

De zelfbouwmeubels moeten altijd in elkaar worden

gezet door een volwassene en nooit door een kind, 

omdat bepaalde onderdelen verstikkingsgevaar 

kunnen opleveren. Alle bevestigingselementen 

moeten altijd goed worden aangedraaid en 

regelmatig worden gecontroleerd. Verplaats een 

gevuld meubel niet. Om brandgevaar te vermijden 

het meubel niet in de buurt van open vuur en 

andere warmtebronnen plaatsen, zoals elektrische 

verwarmingen, gasverwarmingen, enz.

Afstoffen met een droge stofdoek : jeen alkohol noch 

solventen. Hardnekkige vlekken : met een licht-

vochtige doek.

Voor elke eventuele verplaatsing moet het meubel 

worden opgetild.

ZORGVULDIG DOORLEZEN 

NL

Summary of Contents for BAMBIN 19161A

Page 1: ...ismo Entregue desmontado 5 embrulhos Para montar você mesmo Ongemonteerd geleverd 5 pakketten Zelf te monteren Consegnato non montato 5 colli Assemblaggio fai da te PL PL Dostarczane zdemontowane 5 paczki Do samodzielnego montażu 3 7 7 7 1 1 édition 01 22 À LIRE ENTIÈREMENT AVANT LE MONTAGE Commode 3 Tiroirs Chest 3 Drawers Kommode 3 Schubladen Comoda 3 Cajones Comoda 3 Gavetas Kommode 3 Laden Com...

Page 2: ...after sales service However information about the price of the claimed pieces will be given in the store where the article has been bought Für alle Reklamationen wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Händler Alle Produkte die seit über zwei Jahre gekauft wurden geben kein Anspruch mehr auf KOSTENLOSE ERSATZTEILE Aber Sie können Kontakt mit Ihrem Händler aufnehmen um einen Kostenvoranschlag zu erha...

Page 3: ...8164A COLIS 5 5 1041920 19165A 68165A COLIS 5 5 1042120 19166A 68166A REF SAV F00 x2 n 376567 F29 x3 n 377160 T25 x3 n x2 n x1 n x1 n x1 n x1 n x1 377156 D21 x1 n 376411 D12 x1 n 376560 C00 x2 n 376557 P06 x2 n 376559 T28 x2 n 377302 D00 x1 n 376561 P22 x4 n 377706 n 380385 n 378413 n 378416 n 378418 F03 x1 n 376576 n 378313 n 380927 n 380929 n 380931 FICHE TECHNIQUE SAV à conserver TECHNICAL SHET...

Page 4: ...tità di utensilerie superiore a quella indicata nella presente scheda È quindi normale averne ancora dopo il montaggio Ostrzeżenie Dajemy więcej okuć niż wskazuje to instrukcja montażu Jest to normalne że zostanie kilka po zakonczeniu montażu BV x2 BS x2 LW x18 MQ x20 UA x1 AC x20 Ø6x11 5 RK x8 LU x12 Ø15x10 CF x16 Ø7 8x30 JD x16 Ø15x12 YY x4 REPERE QTE COLIS 1 5 1907520 COLIS 4 5 19161A 68161A 19...

Page 5: ... LEER CON CUIDADO SP IMPORTANTE DA CONSERVARE PER EVENTUALI RIFERIMENTI FUTURI Rispettare le istruzioni del montaggio e i consigli di utilizazzione seguenti Prima di dare inizio al montaggio verificare la presenza dello stato dell utensileria e dei pezzi Il mobile non deve essere utilizzato se presenta parti rotte squarciate o mancanti Qualsiasi parte addizionale o pezzo di ricambio dovranno esser...

Page 6: ...s de montage Assembly duration Montagedauer Tiempo de montaje x2 Outillage nécessaire Needed tools Notwendige Werkzeuge Herramientas necesarias 2H00 1 2 JD x4 CF x4 Ø7 8x30 Ø15x12 D12 CF CF CF CF JD JD JD JD x4 AF x4 MQ MQ MQ MQ MQ ZU x4 x1 AZ AF AF AF AF P22 P22 P22 P22 D12 x12 AF x1 AZ AF P22 P22 P22 P22 D12 x12 ZE Ø6x20 ZE ZE ZE ZE ZE ZE ZE ZE ZE ZE ZE ZE ZU ZU ZU Ø4 5x30 19161A 68161A 19162A 6...

Page 7: ...3 4 5 6 RK x4 RK RK RK RK P06 x2 P06 P06 D12 JD x4 CF x4 Ø7 8x30 Ø15x12 T28 CF CF JD JD x2 ...

Page 8: ...7 8 9 10 YY x4 AC x8 T28 T28 JD x8 CF x8 Ø7 8x30 Ø15x12 C00 CF CF JD JD x2 JD JD CF CF Ø6x11 5 ...

Page 9: ...14 13 11 12 C00 C00 D00 MQ x4 D21 ...

Page 10: ...aintien de la commode Important Fastening the plastic corners allows for the proper holding of the chest Wichtig die Befestigung der Plastik Ecken erlaubt die richtige Haltung der Kommode Importante la fijación de las cuñas de plástico permite el buen ajuste de la comoda D00 ...

Page 11: ... Tener cuidado con la posición de la guia respetar la orientación de la flecha ver el esquema detallado C00 x6 AC Ø6x11 5 Attention au sens de la coulisse respectez le sens de la flèche voir détail ci dessous Take care of the slideway s direction respect the direction ofvthe arrow see the instructions below Beachten Sie die Richtung der Schiene laut die folgende Skizze Tener cuidado con la posició...

Page 12: ...x3 x3 x3 x12 MQ x3 Encoller les rainures parties entourées sur la pièce n T25 Gum the marked parts on the part n T25 Leimen Sie die gezeichneten Teile Nr T25 Encollar las partes marcadas sobre la pieza n T25 T25 F00 F03 T25 LU LU LU LU ...

Page 13: ...os F29 Important La fixation des coins plastiques permet le bon maintien des tiroirs Important Fastening the plastic corners allows for the proper holding of the drawers Wichtig die Befestigung der Plastik Ecken erlaubt die richtige Haltung des Schubladen Importante la fijación de las cuñas de plástico permite el buen ajuste del cajones x3 x3 Verrouillez impérativement les excentriques LU comme in...

Page 14: ...26 ...

Page 15: ... to steady correctly this one Use one or several adapted wedges thickness in order to lay out fronts of drawers straight down Screw up regularly assembling parts please Für ein gutes Funktionieren der Kommode ist es unerlässlich diese richtig zu verkeilen Nutzen Sie einen oder mehrere angepassten Keile Dicke um die Schubladeblenden vertikal auszurichten Beachten Sie auch die zusammengebauten Teile...

Page 16: ... it by a screw adapted to the wall bracket In case of doubt contact a DIY store ANTI KIPP SYSTEM Das mitgelieferte Schrauben zu der Antikippvorrichtung soll das System im Möbel fixieren Für eine Wandfixierung verstärken Sie die Montage mit einem dafür geeigneten Schrauben Falls Sie Zweifel haben wenden Sie Sich an einen Fachberater im Baumarkt DISPOSITIVO ANTIVUELCA El tornillo surtido con disposi...

Reviews: