background image

7

CALAGE DE 

COMMODE

TO STEADY THE 

CHEST

EINSTELLUNG 

DES KOMMODE

CALADO DEL 

COMODA

6

5

BA

x8

BA

BA

BS

x2

• Pour un bon fonctionnement de la commode, il est 

indispensable de caler correctement celle-ci. Utilisez 

une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur). 

Veillez aussi à resserrer périodiquement les 

assemblages.

• For a good using of the chest of drawer, it is essential 

to steady correctly this one. Use one or several adapted 

wedges (thickness). 

Screw up regularly assembling parts please.

• Für ein gutes Funktionieren der Kommode ist es 

unerlässlich, diese richtig zu verkeilen. Nutzen Sie 

einen oder  mehrere angepassten Keile (Dicke). 

Beachten Sie auch, die zusammengebauten Teile 

regelmässig anzuziehen.  

• Para un buen funcionamiento de la comoda, es 

imprescindible calzarla correctamente. Ponga un o 

unos calces adecuados (gruesa). 

Cuidado : los ensamblajes deben estar apretados 

regularmente.

BA

BA

BA

BA

BA

BA

BA

x2

BA

BA

C

C

D

NT

x4

AZ

Ø7x40

NT

NT

NT

NT

Summary of Contents for HUGO HU101

Page 1: ...do 3 bultos Para montar su mismo Entregue desmontado 3 embrulhos Para montar voc mesmo Ongemonteerd geleverd 3 pakketten Zelf te monteren Consegnato non montato 3 colli Assemblaggio fai da te PL PL Do...

Page 2: ...T20 T20 G00 S20 T16 D00 T16 P62 G00 D21 D12 C00 J00 B C00 P61 A...

Page 3: ...194cm 97cm 66cm ATTENTION L l ment tag re SEUL n est pas un meuble langer CAUTION The SINGLE shelf unit is not a changing unit ACHTUNG Die Standregal ALLEIN ist keine Wickelkommode CUIDADO El modulo...

Page 4: ...es service claims must be informed directly to the store where the article has been bought For more than 2 years purchasing date it will not be possible to claim a FREE after sales service However inf...

Page 5: ...mehr Beschl ge als in diesem Datenblatt vorgegeben deshalb ist es korrekt einen Rest Beschlag nach der Montage zu haben Advertencia Suministramos un nombre de tornillos superior a los indicado en esta...

Page 6: ...AUFBEWAHREN Halten Sie bitte die folgenden Aufbauanleitungen und die Verwendungsratschl ge ein Warnungen Um Brandgefahr zu vermeiden soll das Bett neben offene Flammen und andere starken W rmequellen...

Page 7: ...voor dit kind ZORGVULDIG DOORLEZEN NL IMPORTANTE CONSERVARE PER EVENTUALI FUTURI UTILIZZI Rispettare le istruzioni del montaggio e i consigli di utilizazzione seguenti Avvertenze Per evitare qualsias...

Page 8: ...NTE DA CONSERVARE PER EVENTUALI RIFERIMENTI FUTURI Rispettare le istruzioni del montaggio e i consigli di utilizazzione seguenti I mobili da montare devono essere assemblati da un adulto e mai da un b...

Page 9: ...po de montaje x2 Outillage n cessaire Needed tools Notwendige Werkzeuge Herramientas necesarias 4H00 1 MONTAGE DU LIT BEBE ASSEMBLING OF THE COT AUFBAU DES KINDERBETTES MONTAJE DE LA CUNA T20 x2 FE x4...

Page 10: ...sommier est en position haute Mark indicating to mattress maximum thickness when bed base is in upper position Zeichen das die maximale Matratze Dicke entspricht wenn das Lattenrost in der h heren Pos...

Page 11: ...5 6 3 positions de sommier 3 positions of bed base 3 lattenrost positionen 3 posiciones de somier TE x4 SG x4 TY x4 TK x4 UH S20 S20 TK SG TY 6x55...

Page 12: ...9 8 7 D12 D12 MQ x6 JD x2 JD CF CF x4 7 8x30 JD CF CF CF D00 MA x6 MA MA MA MA MA MA B B B B JD x2 D00 JD JD 15x12 AU x4 AZ HI x4 6x25 HI HI HI HI AU AU AU AU 15x12...

Page 13: ...JD JD TZ x4 3 8x30 LZ x6 TZ TZ LZ LZ LZ C00 CS x4 CS CS ATTENTION l orientation de l embase CS TAKE CARE of the hinge base plate direction Richtung der Befestigungsfl che beachten Cuidado con la orie...

Page 14: ...14 12 13 15 16 17 D12 D00 D00 C00 D00 C00 D12 D00 C00 C00 D21 MQ x6 MQ MQ MQ MQ MQ MQ D21...

Page 15: ...20 19 18 21 AZ HI x2 HI PP AZ HI x2 T20 D00 BF x2 J00 PP WV x2 6x30 6x25 PP WV x2 6x30 6x25 10x14...

Page 16: ...23 24 22 25 CV x2 J00 D21 CV CV CI x8 AC x8 T16 T16 GL x4 T16 T16 P62 TI x4 P61 6x55 6x11 5...

Page 17: ...ssous If doors rub or overlap follow the advice below Wenn die T ren reiben oder sich berschneiden folgen Sie die untengenannten Ratschl ge Si las puertas rozan o se superponen seguir los consejos m s...

Page 18: ...imite d ge et de normes coll es sur le produit ne doivent pas tre retir es According to the requirements of the decree for Infant Care nr 91 1292 dated from 20 12 1991 age limit as well as standards l...

Page 19: ...nen oder mehrere angepassten Keile Dicke Beachten Sie auch die zusammengebauten Teile regelm ssig anzuziehen Para un buen funcionamiento de la comoda es imprescindible calzar la cuna habitacion transf...

Page 20: ...TRANSFORMATION TRANSFORMATION UMBAU TRANSFORMACION 1 2 3 4 CV CV CV CV...

Page 21: ...eady correctly this one Use one or several adapted wedges thickness Screw up regularly assembling parts please F r ein gutes Funktionieren der Kommode ist es unerl sslich diese richtig zu verkeilen Nu...

Page 22: ...8 9 10 BW BW L02 X2 CY CY CY CY 9 8x30 CB AM AM AM CB x4 CY x8 BW x4 AM x12 T20 T20 L02 L02 L02 L02 BL YS x2 BL YS AZ ou or oder o 6x60 BL YS x2 BL YS AZ ou or oder o 6x60 BL YS BL YS 4x20 16x11...

Page 23: ...11 T38 T38...

Page 24: ...crew adapted to the wall bracket In case of doubt contact a DIY store ANTI KIPP SYSTEM Das mitgelieferte Schrauben zu der Antikippvorrichtung soll das System im M bel fixieren F r eine Wandfixierung v...

Reviews: