background image

MONTAGE 

POSITION 

SOMMIER 

BASSE

LOWER BED 

BASE POSITION

LATTENROST-

POSITIONEN 

NIEDRIG

POSICIONE DE 

SOMMIER BAJO

Dés que votre enfant 

est en âge de s’asseoir, 

régler le sommier dans 

la position la plus basse, 

cette position étant la plus 

sûre.

As soon as your child is 

old enough to sit down, set 

the bed base in the lowest 

position, this position is 

the safest.

Sobald Ihr Kind sich selbst 

hinsetzen kann, stellen 

Sie den Lattenrost in die 

unterste Position, da diese 

Position die sicherste ist.

Tan pronto cómo bebe 

pueda sentarse sólo, 

poner el somier en la 

posición más baja, ya que 

es la posición más segura.

16

17

Attention : Pour tout déplacement, le 

lit doit être impérativement soulevé 

et non poussé ou tiré.

Be careful : The cot must always be 

lifted when moving it.

Achtung  :  Für  jede  eventuelle 

Platzänderung  muß  das  Bett 

undebingt gehoben werden.

Cuidado  :  Para  cualquier  posible 

desplazamiento  es  imprescindible 

levantar el cuna.

!

Conformément  aux  exigences  du  décret  puériculture 

n°91-1292 du 20.12.1991, les étiquettes de limite d’âge 

et de normes collées sur le produit ne doivent pas être 

retirées.

According to the requirements of the decree for Infant 

Care nr 91-1292 dated from 20.12.1991, age limit as 

well as standards labels stuck on the product must not 

be taken off.

Gemäß  den  Anforderungen  des  französischen 

Kinderdekrets Nr. 91-1292 vom 20.12.1991, dürfen die 

auf dem Produkt geklebten Altersgrenze und Normen 

Aufkleber nicht entfernt werden.

Para  quedar  en  conformidad  con  las  exigencias  del 

decreto puericultura n°91-1292 del 20.12.1991, no se 

debe  quitar  las  etiquetas  mencionando  el  límite  de 

edad y las normas, pegadas en el producto.

+ TE, TK, TY, SG

S20

L01

+ OW, OX, OY, AA

Summary of Contents for OSLO BB112B

Page 1: ...ert 3 kollis Selbst zu montieren Entregado desmontado 3 bultos Para montar su mismo Entregue desmontado 3 embrulhos Para montar voc mesmo Ongemonteerd geleverd 3 pakketten Zelf te monteren Consegnato...

Page 2: ...UNG AUFBEWAHREN Halten Sie bitte die folgenden Aufbauanleitungen und die Verwendungsratschl ge ein Warnungen Um Brandgefahr zu vermeiden soll das Bett neben offene Flammen und andere starken W rmequel...

Page 3: ...voor dit kind ZORGVULDIG DOORLEZEN NL IMPORTANTE CONSERVARE PER EVENTUALI FUTURI UTILIZZI Rispettare le istruzioni del montaggio e i consigli di utilizazzione seguenti Avvertenze Per evitare qualsias...

Page 4: ...le Reklamationen wenden Sie sich bitte direkt an Ihren H ndler Alle Produkte die seit ber zwei Jahre gekauft wurden geben kein Anspruch mehr auf KOSTENLOSE ERSATZTEILE Aber Sie k nnen Kontakt mit Ihre...

Page 5: ...s droit une demande de SAV GRATUITE Vous pouvez n anmoins adresser votre demande votre revendeur afin d obtenir un devis All after sales service claims must be informed directly to the store where the...

Page 6: ...45mn MONTAGE POSITIONS SOMMIER HAUTES HIGHER BED BASE POSITIONS LATTENROST POSITIONEN HOCHE POSICIONES DE SOMMIER ALTO ATTENTION 3 positions de sommier CAUTION 3 positions of bed base ACHTUNG 3 latten...

Page 7: ...2 3 4 L01 OW x2 OW OW OW AA x2 AA AA 7 8x25 OY x1 L01 OY T20 G00 GC x8 GC GC GC GC x2 GC x1...

Page 8: ...fen Sie die Position den Stiftbolzen GD und f hren Sie mit der n chsten Etage weiter CUIDADO Comprobar la posici n de la exc ntrica GD y pasar a la stepa siguiente Revisser le goujon GD Re screw the...

Page 9: ...sommier est en position haute Mark indicating to mattress maximum thickness when bed base is in upper position Zeichen das die maximale Matratze Dicke entspricht wenn das Lattenrost in der h heren Po...

Page 10: ...e Schrauben nicht ganz anziehen T20 A AU AU Reserrer compl tement toutes les vis Tighten all the screws fully Apretar a fondo todos los tornillos Die Schiebewand wieder bis zum anschlag hochschieben T...

Page 11: ...lit b b Taking into account the requirements for the standard NF EN 716 1 the decoratives applies must imperatively be placed on the external side of the bed Laut den Anforderungen der Norm NF EN 716...

Page 12: ...be lifted when moving it Achtung F r jede eventuelle Platz nderung mu das Bett undebingt gehoben werden Cuidado Para cualquier posible desplazamiento es imprescindible levantar el cuna Conform ment au...

Page 13: ...18 19 TE x4 S20 6x55 SG x4 TK x4 AZ TY x4 UH TE...

Page 14: ...rlassen kann MONTAJE DE LA CUNA PARA NI O Para un ni o que pueda acostarse y levantarse sin ayuda 20 ATTENTION la visserie doit tre r cup r e sur le lit b b pour le montage du lit jeune enfant BE CARE...

Page 15: ...re CAUTION Do not force the stud OX for aligning the axis If necessary unscrew and then re screw ACHTUNG Den Stiftbolzen OX nicht aufbrechen um dieAchse auszurichten Schrauben Sie ab und falls n tig S...

Page 16: ...24 25 26 OY x1 L00 T20 H01 OY x2 OY TE TE x4 T20 H01...

Page 17: ...27 28 29 S20 TK SG TY S20 S20 QQ x4 PL x4 QQ 1 EB x2 6x30 6x12 6x55 AZ TK x4 SG x4 UH TY x4...

Page 18: ...it tre imp rativement soulev et non pouss ou tir Be careful The cot must always be lifted when moving it Achtung F r jede eventuelle Platz nderung mu das Bett undebingt gehoben werden Cuidado Para cua...

Reviews: