background image

33

exacontrol 1

Ferie-program: Rumtemperaturen styres af
den indstillede temperatur i ferie-perioden
Midlertidig ændring af temperatur 
Varmekrav fra gaskedlen

3

Aktuel temperatur

4

Bjælkevisning (I = varmeperiode til)

5

Batteri : blinker = tid til 
batteriskift, resttid ca. 4 uger

Fare for overophedning af rummet! 
Ved lavt batteri arbejder gaskedlen med
maks. fremløbstemperatur (frostsikring).

Beskrivelse af rumtermostaten

exacontrol 1 er en rumtermostat med dagprogram
og kan anvendes til alle væghængte gaskedler fra
Saunier Duval samt alle stående gaskedler fra
Saunier Duval. Desuden kan den også anvendes til
andre kedler med 230V tilslutning. Rumtermostaten
har et regulerbart program.

Fabriksindstilling:
Varmeperioder :   6:00-22:00

DK

Summary of Contents for exacontrol 1

Page 1: ......

Page 2: ...o 16 Instalaci n 18 PT Instru es de Utiliza o 20 Instala o 22 IT Uso 24 Installazione 26 NL Bediening 28 Installatie 30 DK Betjening 32 Montage 34 PL Obs uga 36 Monta 38 HU Kezel s 40 Szerel s 42 CZ N...

Page 3: ...3 exacontrol 1...

Page 4: ...verringern OK Wert best tigen weiterbl ttern C Zur ck springen Wert r cksetzen Tagtemperatur einstellen w hlen Absenktemperatur einstellen w hlen P Heizzeiten programmieren Uhrzeit einstellen Display...

Page 5: ...in 5 Batterie blinkend Batterie wechseln Restlaufzeit ca 4 Wochen Gefahr der berhitzung des Raumes Bei ersch pfter Batterie arbeitet das Heizger t mit max Vorlauftemperatur Frostschutz Beschreibung de...

Page 6: ...anerkannten Fachmann ge ffnet und gem den Abbildungen der Seiten 78 bis 81 installiert werden Dabei sind die bestehenden Sicherheitsvorschriften zu beachten Lebensgefahr durch Stromschlag an span nung...

Page 7: ...differenz 1K Anschlussleitungen 3x0 75 mm2 2x0 75 mm2 Schutzart IP 30 IP 30 Schutzklasse II III Betriebstemperatur 5 50 C Zul Lagertemperatur 20 65 C Abmessungen 120 x 85 x 32 mm Eingang TEL 230 V akt...

Page 8: ...ue continue C Undo Return Adjust Choose day temperature Adjust Choose night temperature P Set heating periods Set date and time 1 Actual time 2 Symbols The room temperature is controlled by the pre se...

Page 9: ...ashing change batteries remaining time 4 weeks There is a danger of overheating the room If the batteries are running down the boiler operates with maximum advanced flow temperature frost override Dev...

Page 10: ...r proceeding as shown on pages 78 to 81 The relevant safety guidelines should be followed at all times There is a danger of fatal injury from tou ching live components Always shut off the power supply...

Page 11: ...ice type Operating voltage Power consumption Max contact load Power reserve Day temperature range Night temperature range Switching difference Connection leads Protection rating Protection classificat...

Page 12: ...r avancer dans le programme C Revenir en arri re Restituer la valeur R gler Choisir la temp rature jour R gler Choisir la temp rature nocturne P Programmer les heures de chauffage R gler les heures et...

Page 13: ...e chauffe 5 Piles clignotement piles changer temps de fonctionnement restant 4 semaines Danger de surchauffe de la pi ce en cas de pile us e la chaudi re fonctionne avec une temp rature maximale de d...

Page 14: ...nstall que par un professionnel qualifi conform ment aux sch mas des pages 78 81 Il convient cet effet de respecter les consignes de s curit existantes Danger d lectrocution sur les raccorde ments con...

Page 15: ...ension de fonctionnement Puissance absorb e Charge de contact max R serve de marche Plage de temp rature jour Plage de temp d abaissement Diff rence de commutation C bles de raccordement Type de prote...

Page 16: ...roceder restaurar valor Ajustar seleccionar temperatura diurna Ajustar seleccionar descenso temperatura P Programar per odos calentamiento Ajustar tiempo horario Visi n de conjunto del visualizador 1...

Page 17: ...ura actual 4 Indicaci n de barra I tiempo de calentamiento conectado 5 Pila parpadeando cambiar las pilas Descripci n del aparato El exacontrol 1 es un termostato de ambiente con programaci n diaria d...

Page 18: ...seg n las figuras de la P gina 78 a la P gina 81 por un especialista cualificado Para ello habr n de tenerse en cuenta las normas de seguridad vigentes Peligro de muerte por descarga el ctrica en las...

Page 19: ...exacontrol 1 del aparato 230V Battery Tensi n de servicio 230 V 2x1 5V Alimentaci n 3mA 400 A Carga maxima de contacto 5 A 250 V cos 1 Reserva de marcha 0 5 h Gama de temperaturas diurnas 5 30 C Gama...

Page 20: ...r C Voltar restaurar valor Ajustar seleccionar temperatura diurna Ajustar seleccionar temperatura nocturna P Programar per odos de aquecimento Ajustar hora Vista geral do Display 1 Tempo hor rio actua...

Page 21: ...al 4 Indica o de barra I tempo de aquecimento conectado 5 Pilha est a piscar trocar as pilhas Descri o do aparelho O exacontrol 1 um term stato de ambiente com programa o di ria de aquecimento Pode se...

Page 22: ...o de acordo com as figuras da P gina 78 P gina 81 e por um perito qualificado Para isso dever o considerar se as normas de seguran a vigentes Perigo de morte por descarga el ctrica nas liga es submeti...

Page 23: ...ntrol 1 do aparelho 230V Battery Tens o de servi o 230 V 2x1 5V Alimenta o 3mA 400 A Carga m xima de contacto 5 A 250 V cos 1 Reserva de marcha 0 5 h Gama de temperaturas diurnas 5 30 C Gama de temper...

Page 24: ...indietro ristabilire valori impostazione temperatura diurna impostazione temperatura attenuata P programmare i periodi di riscaldamento regolare ora Visualizzazione sul display 1 ora attuale 2 Simbol...

Page 25: ...omia di funzionamento rimanente 4 settimane Percolo di surriscaldamento del vano in caso di pile usurate la caldaia funziona con una temperatura massima sulla mandata per evitare il gelo Descrizione d...

Page 26: ...nico a distanza 76 Installazione Installazione del termostato Questi apparecchi devono essere aperti ed installa ti da un tecnico qualificato secondo le figure da pag 78 a pag 81 Osservare le seguenti...

Page 27: ...arametri exacontrol 1 230V Battery Tensione di funzionamento 230 V 2x1 5V Corrente di inserimento 3mA 400 A Carico dei contatti 5 A 250 V cos 1 Riserva di carica 0 5 h Campo temperatura diurna 5 30 C...

Page 28: ...verhogen Waarde verlagen OK Waarde bevestigen doorbladeren C Terugstappen waarde corrigeren Dagtemperatuur instellen kiezen Verlagingstemperatuur instellen kiezen P Verwarmingsperioden programmeren T...

Page 29: ...is ca 4 weken LET OP Gevaar voor oververhitting van de woning Bij totaal uitgeputte batterijen wordt het verwarmingstoestel ingeschakeld vorstbeveiliging Productomschrijving De exacontrol 1 is een aan...

Page 30: ...t 81 worden gemonteerd Hiervoor moeten de bestaande veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen Levensgevaar door elektrocutie van onder spanning staande delen Bij werkzaamheden aan het toestel al...

Page 31: ...acontrol 1 230V Battery Bedrijfsspanning regelaar 230 V 2x1 5V Opgenomen vermogen 3mA 400 A Max contactbelasting 5 A 250 V cos 1 Gangreserve 0 5 h Dagtemperatuur 5 30 C Verlagingstemperatuur 5 20 C Sc...

Page 32: ...videre C Skridt tilbage annull r v rd Indstilling valg af dagtemperatur Indstilling valg af nattemperatur P Programmering af opvarmningsperioder Indstilling af klokkesl ti Display oversigt 1 Aktuelt...

Page 33: ...a 4 uger Fare for overophedning af rummet Ved lavt batteri arbejder gaskedlen med maks freml bstemperatur frostsikring Beskrivelse af rumtermostaten exacontrol 1 er en rumtermostat med dagprogram og k...

Page 34: ...ermostat m kun bnes af en autoriseret installat r som installerer den i henhold til skitserne p side 78 til 81 Herved skal de g ldende sikkerhedsregler overholdes Livsfare p grund af elektriske st d p...

Page 35: ...ttype exacontrol 1 230V Battery Driftssp nding 230 V 2x1 5V Str mforbrug 3mA 400 A Maks kontaktbelastning 5 A 250 V cos 1 Gangreserve 0 5 h Dagtemperatur omr de 5 30 C Nattemperatur omr de 5 20 C Kont...

Page 36: ...oprzedniej warto ci Nastawienie wyb r temperatury dziennej Nastawienie wyb r temperatury nocnej P Programowanie okres w grzewczych Ustawienie godziny i dni tygodnia Wska niki na wy wietlaczu 1 Aktualn...

Page 37: ...o o 4 tygdni W przypadku zu ycia baterii mo e doj do przegrzania pomieszczenia poniewa tem peratura zasilania kot a b dzie maksymalna aby unikn zamro enia Opis urz dzenia exacontrol 1 jest dobowy term...

Page 38: ...tylko i wy czne przez autoryzowanego Instalatora firmy Saunier Duval zgodnie z wytycznymi zanajduj cymi si na stronach 78 81 Nale y przestrzega obowi zuj cych zasad bezpiecze stwa Niebezpiecze stwo dl...

Page 39: ...dane PL Typ urz dzenia exacontrol 1 230V Na baterie Napi cie zasilania 230 V 2x1 5V Pob r pr du 3mA 400 A Max obci alno styk w 5 A 250 V cos 1 Rezerwa zasilania 0 5 h Zakres temperatury dziennej 5 30...

Page 40: ...k t rl se Nappali h m rs klet be ll t sa v laszt sa Cs kkentett h m rs klet be ll t sa v laszt sa P F t sid k programoz sa Pontos id be ll t sa Kijelz 1 Aktu lis id pont 2 Szimb lumok A szobah m rs k...

Page 41: ...sz ks ges Figyelem Ha az elem kimer lt a f t k sz l k max el remen h m rs klettel zemel fagyvesz ly llapotnak megfelel en gy a helyis g t lf t se lehets ges K sz l kle r s A exacontrol 1 heti f t si...

Page 42: ...s A szab lyoz telep t se A k sz l ket csak szakember nyithatja ki s szerel heti fel a 78 81 oldalak br i szerint Ennek sor n be kell tartani az rv nyes biztons gi el r sokat A fesz lts g alatt ll csat...

Page 43: ...ntrol 1 230V Battery zemi fesz lts g 230 V 2x1 5V ramfelv tel 3mA 400 A Max terhel s 5 A 250 V cos 1 Menettartal k ra 0 5 h Nappali h m rs klet tartom nya 5 30 C Cs kkentett h m rs klet tartom nya 5 2...

Page 44: ...odnoty proch zen C n vrat vymaz n hodnoty nastaven volba denn teploty nastaven volba sn en teploty Pprogramov n interval topen nastaven denn ho asu P ehled daj na displeji 1 aktu ln denn as 2 symboly...

Page 45: ...ii zb vaj c as pro provoz cca 4 t dny Nebezpe p et p n m stnost P i vybit ch bateri ch top kotel na max teplotu topn vody ochrana proti zamrznut Popis p stroje exacontrol 1 je prostorov regul tor tepl...

Page 46: ...br zk na stran 78 a 81 instalovat pouze odborn k s p slu n m opr vn n m Mus p itom dodr ovat existuj c bezpe nostn p edpisy Na vodiv ch kontaktech m e p i zasa en elektrick m proudem doj t k ohro en i...

Page 47: ...chnick daje CZ Ozna en p stroje exacontrol 1 230V Battery Nap t 230 V 2x1 5V P kon 3mA 400 A Max zat en kontakt 5 A 250 V cos 1 Reserva chodu 0 5 h Rozsah denn teploty 5 30 C Rozsah sn en teploty 5 20...

Page 48: ...aloare reglare alegere temperatur de zi reglare alegere temperatur de noapte P Programare timpi de nc lzire reglare or Privire de ansamblu asupra pupitrului de comand 1 Ora actual 2 Simbol Termostatul...

Page 49: ...func ionare circa 4 s pt m ni Pericol privind supra nc lzirea camerei C nd bateria este terminat aparatul lucreaz pe temperatur maxim pe tur protec ie la nghet Descriere aparat exacontrol 1 este un t...

Page 50: ...ontat conform instruc iunilor de la pag 78 81 numai de c tre persoane autorizate n acest sens trebuiesc urm ri te cu aten ie instruc iunile de siguran Lucra i cu grij la elementele sub tensiune ale ap...

Page 51: ...ontrol 1 230V Battery Tensiune de lucru 230 V 2x1 5V Consum de curent 3mA 400 A Sarcin maxim pt contact 5 A 250 V cos 1 Rezerv de timp 0 5 h Domeniu pt temperatura de zi 5 30 C Domeniu pt temp de noap...

Page 52: ...y d al ie listovanie C Krok sp n vrat hodnoty Nastavenie vo ba dennej teploty Nastavenie vo ba zn enej teploty PProgramovanie vykurovac ch d b nastavenie d a v t dni a asu Preh ad symbolov displeja 1...

Page 53: ...ie kurzora I as vykurovania zapnut 5 Bat ria blikaj ci symbol bat riu vymeni Popis zariadenia exacontrol 1 je regul tor vn tornej teploty s denn m vykurovac m programom Je mo n ho pou i pre v etky n s...

Page 54: ...dborn k a in talovan v s lade s vyobrazeniami na stran ch 78 a 81 Pritom je potrebn dodr iava nasleduj ce bezpe nostn predpisy Ohrozenie ivota derom elektrick ho pr du na pr vodn ch astiach ved cich e...

Page 55: ...daje SK Ozna enie exacontrol 1 zariadenia 230V Battery Prev dzkov nap tie 230 V 2x1 5V Odber pr du 3mA 400 A Za a enie max 5 A 250 V cos 1 Rezerva chodu 0 5 h Rozsah dennej teploty 5 30 C Rozsah zn en...

Page 56: ...i silmek G nd z konumu s cakl k ayar se imi Gece konumu s cakl k ayar se imi P Is tma zamanlar n programlama Akt el saat ve g n ayar Ekran genel g r n m 1 Akt el saat 2 Semboller Oda s cakl ayarlanm b...

Page 57: ...de i imi gerekli Oda s cakl n n a r y kselme tehlikesi Zay f pil ile kullan mlarda cihaz maksimum kalorifer gidi suyu s cakl na g re al mak tad r Donmaya kar koruma Cihaz n tarifi exacontrol 1 g nl k...

Page 58: ...t r labilir ve 78 ile 81 sayfalardaki ekillerde g sterilen talimatlara uymak suretiyle Saunier Duval yetkili sat c lar taraf ndan monte edilebilir Bu i lemler s ras nda emniyet talimatlar na dikkat ed...

Page 59: ...cakl k fark _ 1K Ba lant kablolar 3x0 75 mm2 3x0 75 mm2 Koruma t r IP 30 IP 30 Koruma s n f II III letme s cakl 5 50 C M saade edilen depolama s cakl 20 65 C l leri 120 x 85 x 32 mm Giri TEL aktif 230...

Page 60: ...60 exacontrol 1 OK C P 1 2 RUS...

Page 61: ...61 exacontrol 1 3 4 I 5 4 exacontrol 1 Saunier Duval VU 506 Saunier Duval 220 6 00 22 00 RUS...

Page 62: ...62 exacontrol 1 64 66 68 70 70 72 74 76 78 81 RUS...

Page 63: ...63 exacontrol 1 TEL 80 81 RUS exacontrol 1 230V Battery 230 V 2x1 5V 3mA 400 A 5 A 250 V cos 1 0 5 h 5 30 C 5 20 C 1K 3x0 75 mm2 3x0 75 mm2 IP 30 IP 30 II III 5 50 C 20 65 C 120 x 85 x 32 mm TEL 230...

Page 64: ...64 exacontrol 1...

Page 65: ...leccionar modo de funcionamiento PT Seleccionar modo de funcionamento IT scegliere il modo operativo NL Bedrijfsfunctie kiezen DK Valg af driftsart PL Wyb r trybu pracy HU zemm d kiv laszt sa CZ Volba...

Page 66: ...66 exacontrol 1...

Page 67: ...to en vacaciones PT Activar funcionamento em f rias IT attivare la funzione ferie NL Vakantieprogramma activeren DK Aktivering af feriedrift PL Aktywacja funkcji urlopowej HU Szabads g funkci k aktiv...

Page 68: ...68 exacontrol 1...

Page 69: ...PT Mudan a breve de temperatura IT variare immediatamente la temperatura NL Kamertemperatuur kortstondig wijzigen DK Midlertidig ndring af temperatur PL Kr tkotrwa e przestawienie temperatury HU H m...

Page 70: ...70 exacontrol 1...

Page 71: ...tare la temperatura diurna attenuata NL Dagtemperatuur Verlagingstemperatuur instellen DK Indstilling af dagtemperatur nattemperatur PL Ustawienie temperatury dziennej obni onej HU Nappali h m rs klet...

Page 72: ...72 exacontrol 1...

Page 73: ...ustar el tiempo horario PT Ajustar la hora IT inserire ora e giorno della settimana NL Tijd instellen DK Indstilling af klokkesl t PL Ustawienie godziny HU A pontos id be ll t sa CZ Nastaven denn ho a...

Page 74: ...74 exacontrol 1...

Page 75: ...mme ES Ajustar programa PT Ajustar programa IT impostare il programma NL Programma s P3 en Pi instellen DK Indstilling af program PL Ustawienie programu HU Program be ll t sa CZ Nastaven programu RO M...

Page 76: ...76 exacontrol 1...

Page 77: ...PT Ligar por contacto telef nico IT inserire il comando telefonico a distanza NL Inschakelen op afstand via de telefoon n v t in NL DK Styring via telefon PL Prze czenie przez telefon HU Kapcsol s tel...

Page 78: ...78 exacontrol 1 1 5 m...

Page 79: ...79 exacontrol 1 TEL 5...

Page 80: ...80 exacontrol 1 L N 230 V N TEL L exacontrol 1 TA exadial 3 4 5 6 230V TA...

Page 81: ...81 exacontrol 1 L 230 V N TEL TA exacontrol 1 exadial TA 3 4 5 6...

Page 82: ......

Page 83: ......

Reviews: