background image

4

cleaning  the  steamer  and  it  must  be  dried 

before the steamer is used again.

•  Do  not  use  the  steamer  if  the  lead  is 

damaged.

• If the supply cord on this steamer is dam-

aged,  it  may  only  be  replaced  by  a  repair 

centre  recognised  by  the  manufacturer, 

since special tools are required.

•  The  steamer  must  not  be immersed  in 

water for cleaning purposes. 

• Do not use the steamer for purposes oth-

er than that for which it is intended.

• Please keep away from the hot source and 

inflammable  articles,  put  the  steamer  on  a 

flat base when cooking.

• Do not use the steamer without water.

•  This  appliance  is  not  intended  for  use  by 

persons  (including  children)  with  reduced 

physical,  sensory  or  mental  capabilities,  or 

lack  of  experience  and  knowledge,  unless 

they  have  been  given  supervision  or  in-

struction concerning use of the appliance by 

a  person  responsible  for  their  safety. Not 

recommended  for  usage  by  children  under 

the age of 14.

•  Children  should  be  supervised  to  ensure 

that they do not play with the appliance.

NOTE

•  Pour  the  required  quantity  of  cold  water 

(do  not  exceed  the  maximum  level  and 

lower  the  minimum  level)  in  before  con-

necting to the power supply.

Technical Data:

Power supply:        

400 W 

Rated voltage:      

220-230 V 

Rated frequency:   

50 Hz

Rated current:

1.8 А

Set

FOOD STEAMER

1

INSTRUCTION MANUAL 

WITH WARRANTY BOOK

1

PACKAGE

1

ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL 

You can help protect the environment!

Please  remember  to  respect  the 

local  regulations:  hand  in  the 

non-working  electrical  equip-

ments  to  an  appropriate  waste 

disposal center. 

The manufacturer reserves 

the right to change the speci-

fication.

RU

ПАРОВАРКА

Уважаемый покупатель! 

Поздравляем  Вас  с  приобретением 

изделия  торговой  марки  “Saturn”. 

Уверены,  что  наши  изделия  будут 

верными и надежными помощниками 

в Вашем домашнем хозяйстве.

Не  подвергайте  устройство  резким 

перепадам  температур.  Резкая  смена 

температуры  (например,  внесение 

устройства  с  мороза  в  теплое  поме-

щение)  может  вызвать  конденсацию 

влаги  внутри  устройства  и  нарушить 

его  работоспособность  при  включе-

нии.  Устройство  должно  отстояться  в 

теплом  помещении  не  менее  1,5  ча-

сов.  Ввод  устройства  в эксплуатацию 

после  транспортировки  производить 

не  ранее,  чем  через  1,5  часа  после 

внесения его в помещение.

Во  избежание  повреждения  из-за  непра-

вильного  использования,  пожалуйста, 

внимательно прочитайте данную инструк-

цию по эксплуатации перед тем, как под-

ключать  устройство  к  сети.  Пожалуйста, 

обратите  особое  внимание  на  информа-

цию  по  технике  безопасности.  Если  Вы 

отдаете  устройство  третьему  лицу,  необ-

ходимо  передать  данную  инструкцию 

вместе с устройством.

Описание

1. Крышка 

2. Контейнер для 

продуктов

3. Резервуар для воды

4. Таймер

5. Основание

6. Индикаторная лапа

КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПАРОВАРКОЙ

1.  Наполните  резервуар  необходимым 

количеством  холодной  проточной  воды 

(во  время  приготовления,  пожалуйста, 

5

всегда  придерживайтесь  уровня  воды 

между  максимальной  и  минимальной  от-

метками,  которые  указаны  с  внутренней 

стороны  резервуара).  Не  кладите  и  не 

наливайте  ничего  другого  в  резервуар, 

кроме  воды.  Не  используйте  для  этого 

вино, мясо, овощи или другие жидкости.

2.  Положите  продукты  в  контейнер  для 

продуктов. Не добавляйте травы или спе-

ции  до  окончания  процесса  приготовле-

ния. 

ПОЛОЖИТЕ  СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ  КОЛИ-

ЧЕСТВО  ПРОДУКТОВ  В  КОНТЕЙНЕР  ДЛЯ 

ПРОДУКТОВ,  РЕКОМЕНДУЕТСЯ  НЕ  БОЛЕЕ 

500 МЛ ЗА ОДИН РАЗ.  ФАКТИЧЕСКОЕ КО-

ЛИЧЕСТВО  ПРОДУКТОВ  НЕ  ДОЛЖНО  ПРЕ-

ВЫШАТЬ  ВЫСОТЫ  КОНТЕЙНЕРА,  ИНАЧЕ 

КРЫШКА  НЕ  ЗАКРОЕТСЯ,  КАК  СЛЕДУЕТ. 

ПОЖАЛУЙСТА, ВСЕГДА РАЗМОРАЖИВАЙТЕ 

ПРОДУКТЫ ПЕРЕД ПРИГОТОВЛЕНИЕМ.

3. Накройте крышкой контейнер для про-

дуктов.  Убедитесь,  что  ручки  на  крышке 

совмещаются  с  ручками  на  контейнере 

для  продуктов.  Не  переполняйте  контей-

нер  для  продуктов,  т.о.  блокируя  отвер-

стия  на  крышке  (пар  должен  свободно 

выходить через верх).

4.  Установите  контейнер  для  продуктов 

на резервуар для воды.

5. Подключите устройство к сети и вклю-

чите  таймер.  Загорится  индикаторная 

лампа. 

6. В большинстве случаев, воды, налитой 

в  резервуар,  достаточно  для  приготовле-

ния  продуктов  на  пару.  При  необходимо-

сти, можно добавить воду в резервуар на 

свой  вкус  или  если  для  приготовления 

некоторых  продуктов  требуется  больше 

времени.  Придерживайтесь  инструкций 

по  приготовлению  продуктов  в  паровар-

ке.

7. После окончания процесса приготовле-

ния, отключите пароварку от сети. Чтобы 

открыть  крышку  и  достать  готовые  про-

дукты,  пожалуйста,  возьмитесь  за  ручку 

на  крышке  и  слегка  приподнимите  ее 

вертикально, повернув ее аккуратно про-

тив  часовой  стрелки,  в  противном  случае 

можно получить ожоги. 

8. Затем переверните крышку и положите 

ее  рядом  с  пароваркой.  ПРИЯТНОГО  АП-

ПЕТИТА!

ОЧИСТКА

1.  Перед  очисткой  выньте  штепсельную 

вилку из розетки. 

2. Подождите, пока пароварка остынет.

3.  Для  очистки  крышки  или  пароварки 

используйте теплую мыльную воду и мяг-

кую  ткань.  Не  используйте  абразивные 

чистящие  средства.  Комплектующие  де-

тали пароварки не пригодны для мытья в 

посудомоечной машине.

4.  При  очистке  резервуара  для  воды, 

удалите  жидкость  из  резервуара,  накло-

нив  его  над  раковиной.  Протрите  резер-

вуар изнутри влажной тканью и высушите 

его.  Точно  также  протирают  наружную 

поверхность резервуара для воды. 

ВНИМАНИЕ

•  Не  блокируйте  отверстия для  выхода 

пара.  Штепсельную  вилку  нужно  вынуть 

из  розетки  перед  очисткой  пароварки,  а 

саму  пароварку  тщательно  высушить  пе-

ред повторным использованием.

•  Не  пользуйтесь  пароваркой,  если  шнур 

поврежден.

•  Если  шнур  питания  пароварки  повре-

жден,  его  нужно  заменить в  авторизиро-

ванном  сервисном  центре,  поскольку  для 

ремонта  требуются  специальные  инстру-

менты.

•  Пароварку  нельзя  погружать  в  воду  с 

целью ее очистки. 

• Не используйте пароварку в каких-либо 

других  целях,  кроме  указанных  в  ин-

струкции.

•  Пожалуйста,  размещайте  пароварку 

подальше  от  источников  тепла  и  воспла-

меняющихся материалов; во время приго-

товления  устройство  должно  быть  уста-

новлено на ровной плоской поверхности

• Не пользуйтесь пароваркой без воды.

•  Это  устройство  не  предназначено  для 

использования  лицами  (включая  детей)  с 

ограниченными  физическими,  чувстви-

тельными или  умственными  способностя-

ми,  а  также  лицами,  не  имеющими  опыта 

и  знаний,  если  они  не  находятся  под 

наблюдением  или  не  получили  инструк-

ции  по  использованию  устройства  от  ли-

ца, ответственного за их безопасность. Не 

рекомендуется  использовать  устройство 

детям в возрасте до 14 лет.

•  Дети  должны  находиться  под  присмот-

ром  для  уверенности  в  том,  что  они  не 

играют с устройством.

ПРИМЕЧАНИЕ

• Перед тем, как подключать устройство к 

сети,  налейте  необходимое  количество 

холодной воды в резервуар для воды (не 

превышайте максимального уровня). 

Технические характеристики

Потребляемая мощность:

 

400 Вт 

Номинальное напряжение:220-230 В 

Номинальная частота:     

 

50 Гц 

Номинальная сила тока:   

 

 

1.8 A

Комплектность

ПАРОВАРКА…………………. ...............1 шт. 

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 

С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ. ........1 шт. 

УПАКОВКА. ............................... 1 шт.

БЕЗОПАСНОСТЬ  ОКРУЖАЮЩЕЙ 

СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ 

Вы  можете  помочь  в  охране  окружа

ющей среды!

Пожалуйста, 

соблюдайте 

местные  правила:  передавай-

• Service life 2 years.

• Срок службы 2 года.

Summary of Contents for ST-EC1182

Page 1: ...ST E 1182 FOOD STEAMER...

Page 2: ...SIZE OF COOKED FOOD SHOULD NOT EXCEED THE HEIGHT OF BOWL OTH ERWISE THE COVER CAN NOT BE CLOSED PROPERLY PLEASE ALWAYS UNFREEZE THE FOOD BEFORE COOKING 3 Place the lid on the steam bowl Ensure that th...

Page 3: ...iven supervision or in struction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Not recommended for usage by children under the age of 14 Children should be supervised to ens...

Page 4: ...6 U Saturn 1 5 1 5 1 2 3 4 5 6 1 2 500 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 7 14 400 220 230 50 1 8 A 1 1 1 2...

Page 5: ...ternal mechanical damage or damage caused by penetra tion of the liquid inside dust insects and other foreign objects 5 The product has damages caused by non observance of the rules of power sup ply f...

Page 6: ...prav bylo provedeno samostatn i t n vnit n ch mechanizm a pod 7 V robek m p irozen opot ebov n d l s omezenou dobou pou it spot ebn ch materi l atd 8 V robek m vrstvu usazeniny uvnit nebo zvenku termo...

Page 7: ...60 33 53 383 211 73 38 212 82 71 34 194 3812 36 74 01 32 43 24 35 1 8412 37 93 81 37 93 84 36 5 3422 18 18 86 13 37 25 8142 79 62 40 38 13 8142 63 63 20 63 20 04 39 21 8793 32 68 80 40 2 4855 28 96 08...

Page 8: ...13 4 57 041 43 406 36 5 43 0314 1 43 432 6 3 8 044 332 01 67 7 42 0432 46 50 01 8 61 0432 61 95 73 9 16 0432 464393 0432 468213 10 3 0432 64 24 57 0432 64 26 22 11 1 0432 509 191 579 191 12 68 1 420 0...

Page 9: ...01 063 486 6999 34 10 06272 2 62 23 050 279 68 16 35 1 0522 301 456 17 36 2 0522 35 79 23 37 98 0522 270 345 349 585 38 13 097 264 21 67 776 67 70 39 11 05447 61 356 40 3 5 04142 5 05 04 41 15 106 062...

Page 10: ...05662 4 15 03 68 38 041 4152010 19 69 66 2 048 7317704 7317703 70 55 048 715 10 25 0482 39 06 18 71 67 8 05632 6 15 54 05632 6 23 42 72 14 0532 69 42 62 73 21 0532 69 09 46 093 562 81 25 74 22 0532 57...

Page 11: ...This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you pur chased and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the manufacturer throughout the...

Page 12: ...TURN HOME APPLIANCES s r o KON VOVA 141 13083 PRAHA 3 I KOV ESK REPUBLIKA TEL 4202 67 108 392 Model Production number V robn slo Date of sell Term n prodeje Shop stamp Raz tko obchodu Seller s signatu...

Page 13: ...nature Stamp C O U P O N 3 Model Production number Name of the Trade Company Stamp of the Trade Company Client Address Phone Date of Receiving Defect Signature Stamp C O U P O N 2 Model Production num...

Reviews: