background image

ES

IT

BG

HU

SR

FI

CZ

SK

I manuali completi sono disponibili su www.satel-italia.it

Per motivi di sicurezza, il dispositivo deve essere installato da personale qualificato.
Prima dell’installazione, si prega di leggere attentamente il manuale completo.
Cambiamenti, modifiche o riparazioni non autorizzate dal produttore potrebbero 

annullare il Vostro diritto alla garanzia.
Pericolo di esplosione della batteria in caso di utilizzo di una batteria differente 

 

da quella indicata dal produttore o in caso di uso improprio della stessa.
Prestare particolare attenzione durante l’installazione e la sostituzione della 

batteria. Il produttore non è responsabile per le conseguenze di una non corretta 

installazione della batteria.
Le batterie esaurite devono essere smaltite conformemente alle vigenti normative 

relative alla difesa ambientale.

Durante la scelta del luogo di installazione del dispositivo, occorre tenere presente che mura spesse, 

pareti in metallo, etc. riducono la portata del segnale radio. L’installazione del dispositivo vicino 

 

a impianti elettrici non è consigliabile, in quanto ciò potrebbe ridurre il livello di segnale radio.

Per informazioni dettagliate su come selezionare il luogo di installazione, consultare il manuale 

completo del dispositivo.

1. 

Aprire l’alloggiamento.

2. 

Installare / collegare la batteria.

Nel caso del rivelatore AXD-200, dopo l’installazione della batteria, selezionare il tipo di dispositivo 

(vedi: il manuale completo del dispositivo).
Per ottenere le specifiche di alimentazione richieste, la batteria da cui viene alimentata la sirena  

ASP-200 / ASP-201 deve essere correttamente inizializzata (vedi: il manuale completo della sirena).

3. 

Aggiungere il dispositivo al sistema wireless (vedi: il manuale del ricevitore ABAX 2 / ABAX 

 

o il manuale installatore della centrale INTEGRA 128-WRL).

4. 

Chiudere l’alloggiamento.

5. 

Fissare temporaneamente il dispositivo nel luogo di installazione prescelto.

6. 

Controllare il livello di segnale ricevuto dal ricevitore ABAX 2 / ABAX o dalla centrale 

 

INTEGRA 128-WRL. Se il livello di segnale è inferiore a 40%, scegliere un altro luogo di 

installazione. A volte è sufficiente spostare il dispositivo di dieci o venti centimetri per avere 

 

un considerevole miglioramento del livello di segnale. 

Il tester ARF-200 consente di controllare l’intensità del segnale radio sul luogo di installazione  

senza necessità di installare il  dispositivo.

7. 

Per il rivelatore d’urto o il rivelatore di rottura vetri, verificare il campo di rilevamento 

 

nel luogo di installazione selezionato.

8. 

Aprire l’alloggiamento.

9. 

Se necessario, far passare i cavi addizionali attraverso l’apertura nell’alloggiamento 

 

(ad es. cavi di rivelatori cablati, cavi della sonda o cavi extra per contatto tamper).

10. 

Utilizzando le viti e i tasselli fissare la base dell’alloggiamento alla superficie di montaggio 

 

(alcuni rilevatori di movimento possono essere montati su staffa). Selezionare i tasselli 

adeguati al tipo di superficie di montaggio.

11. 

Chiudere l’alloggiamento.

12. 

Nel caso del rilevatore AXD-200 che funziona come contatto magnetico (AMD-200 / AMD-201 / 

 

AMD-202 / AVD-200), fissare il magnete, tenendo conto della distanza massima consentita 

 

dal sensore magnetico.

13. 

Nel caso del rivelatore AXD-200 che funziona come rivelatore di allagamento (AFD-200), 

 

fissare la sonda.

14. 

Configurare il rivelatore (vedi: il manuale del ricevitore ABAX 2 / ABAX / 

 

della centrale INTEGRA 128-WRL).

15. 

Controllare il corretto funzionamento del dispositivo.

Пълните ръководства са достъпни на www.satel.eu

Устройството трябва да бъде инсталирано от квалифициран персонал.
Преди да започнете инсталацията, прочетете внимателно пълното ръководство.
Промени,  модификации  или  поправки,  които  не  са  упълномощени 

 

от производителя ще анулират правата ви, според гаранцията.
Съществува опасност от експлозия на батерията при използване на батерия, 

различна от препоръчаната от производителя или при неправилно боравене 

с батерията.
Бъдете особено внимателни при поставянето и подмяната на батерията. 

Производителят не носи отговорност за последствията от неправилен монтаж 

на батерията.
Използваните батерии не трябва да бъдат изхвърляни със смесения отпадък, 

 

а трябва да бъдат предадени на съответните пунктове за обработка според 

местните правила за опазване на околната среда.

Когато  избирате  мястото  на  монтаж,  не  забравяйте,  че  дебели  стени,  метални  прегради 

 

и други намаляват обхвата на радиосигнала. Не се препоръчва инсталирането на устройството в близост 

до електрически системи, тъй като това може да повлияе негативно върху обхвата на радиосигнала.

За подробна информация как да изберете мястото на монтаж, моля вижте пълното 

ръководство на устройството.

1. 

Отворете корпуса на устройството.

2. 

Поставете / свържете батерията.

При детектор AXD-200, след инсталация на батерията, изберете вида устройство 

(вижте пълното ръководство на устройството).
За да получите нужните спецификации за захранване, батерията, от която трябва  

да бъде захранена сирена ASP-200 / ASP-201 трябва да бъде правилно инициализирана 

(вижте пълното упътване за сирената).

3. 

Добавете устройството към безжичната система (вижте упътването за контролер ABAX 2 / 

ABAX или ръководството за монтаж на контролен панел INTEGRA 128-WRL).

4. 

Затворете корпуса на устройството.

5. 

Поставете устройството на мястото на неговото бъдещо монтиране.

6. 

Проверете нивото на сигнала, получен от устройството, изпратен от контролер ABAX 2 / 

ABAX или контролен панел INTEGRA 128-WRL. Ако сигналът е по-ниско от 40%, изберете 

друго място за инсталация. Понякога е достатъчно да преместите устройството на десет 

или двадесет сантиметра за да получите значително подобрение в качеството на сигнала.

Тестерът ARF-200 прави възможно проверяването на силата на радио-сигнала  

на мястото на инсталация без да е нужно да поставяте устройството там.

7. 

За шоков детектор или детектор за счупване на стъкло, проверете обхвата на действие 

 

за избраното място за монтаж.

8. 

Отворете корпуса на устройството.

9. 

Ако е необходимо, поставете допълнителни кабели в корпуса (например кабели за жичен 

детектор, кабели на сонда или допълнителни кабели за тампер).

10. 

Използвайте дюбели и винтове, за да закрепите основата на корпуса към монтажната 

повърхност (някои датчици за движение могат да бъдат монтирани на скоба). 

 

За типа на монтажната повърхност трябва да се изберат подходящи дюбели.

11. 

Затворете корпуса на устройството.

12. 

При детектор AXD-200, който работи като магнитен контакт (AMD-200 / AMD-201 / AMD-202 / 

AVD-200), закрепете магнита, като вземете под предвид максимално допустимото разстояние 

до магнитния сензор.

13. 

При детектор AXD-200, който работи като детектор на наводнение (AFD-200), закрепете 

сондата.

14. 

Конфигурирайте настройките на устройството (вижте упътването за контролер ABAX 2 / 

ABAX / контролен панел INTEGRA 128-WRL).

15. 

Проверете устройството за правилно функциониране.

El manual completo es disponible en la página web www.satel.eu

El dispositivo lo deben instalar los especialistas cualificados.
Antes de proceder a la instalación, por favor, familiarízate con el manual completo.
Cualquier modificación no autorizada por el fabricante o cualquier reparación 

realizada por cuenta propia, supondrá la anulación de los derechos resultantes 

de la garantía.
Existe el peligro de explosión de la pila en caso de hacer uso de otra pila 

 

que la recomendada o en caso de instalar la pila incorrectamente.
Mantén especial cuidado a la hora de instalar y cambiar la pila. El fabricante no 

asume responsabilidad por las consecuencias de la instalación incorrecta de la pila.
Las pilas usadas no pueden tirarse a la basura. Deben eliminarse de acuerdo 

 

con las normas medioambientales vigentes.

Eligiendo el lugar de montaje, acuérdate de que los muros gruesos, tabiques de metal, etc. reducen 

 

la cobertura de la señal de radio. No se recomienda su montaje cerca de las instalaciones eléctricas 

ya que pueden provocar un mal funcionamiento del dispositivo.

Para las instrucciones detalladas referentes a la elección del lugar de montaje consulta  

el manual completo del dispositivo.

1. 

Abre la caja del dispositivo.

2. 

Instala / conecta la pila.

En caso del sensor AXD-200, después de instalar la pila, selecciona el tipo del dispositivo  

(ver el manual completo del sensor).
La pila para la alimentación de la sirena ASP-200 / ASP-201 debe inicializarse debidamente para obtener  

los parámetros de alimentación requeridos (ver el manual completo de la sirena).

3. 

Añade el dispositivo al sistema inalámbrico (ver el manual completo del controlador ABAX 2 / 

ABAX o el manual del instalador de la central de alarma INTEGRA 128-WRL).

4. 

Cierra la caja del dispositivo.

5. 

Coloca el dispositivo en el lugar de montaje elegido.

6. 

Verifica la intensidad de la señal del dispositivo recibida por el controlador ABAX 2 / ABAX 

 

o por la central INTEGRA 128-WRL. Si es menor de 40%, elige otro lugar de montaje. A veces 

es suficiente mover el dispositivo unos centímetros para mejorar considerablemente la calidad 

de la señal.

El medidor ARF-200 permite verificar la intensidad de la señal de radio en el lugar de montaje 

elegido, sin la necesidad de colocar el dispositivo en el lugar en cuestión.

7. 

En caso del sensor de vibraciones o de rotura de cristal, verifica el alcance de detección 

 

en el lugar de montaje elegido.

8. 

Abre la caja del dispositivo.

9. 

Introduce en la caja los cables adicionales que haga falta (p.ej. cables para el sensor 

alámbrico, cables de sonda o cables de contacto de sabotaje adicional).

10. 

Por medio de los elementos de fijación monta la base de la caja en la superficie (algunos 

sensores de movimiento pueden montarse en un soporte). Los elementos de fijación deben 

ser adecuados para la superficie de montaje.

11. 

Cierra la caja del dispositivo.

12. 

 En caso del sensor AXD-200 que funciona como sensor magnético (AMD-200 / AMD-201 / 

 

AMD-202 / AVD-200), instala el imán respetando la distancia máxima admisible desde 

 

el sensor magnético.

13. 

En caso del sensor AXD-200, que funciona como sensor de inundación (AFD-200), 

 

instala la sonda.

14. 

Configura los ajustes del dispositivo (ver el manual de: controlador ABAX 2 / ABAX / 

 

central INTEGRA 128-WRL).

15. 

Verifica si el dispositivo funciona correctamente.

Az összes kézikönyv elérhető a www.satel.eu weboldalon.

Az eszközt csak szakképzett személy szerelheti fel.
A felszerelés megkezdése előtt, figyelmesen olvassa el a teljes kézikönyvet.
A gyártó által nem engedélyezett változtatások, módosítások vagy javítások 

érvényteleníthetik a garanciára vonatkozó jogokat.
A gyártó által ajánlottól eltérő típusú telep használata, vagy a telep nem megfelelő 

kezelése robbanásveszélyt okozhat.
Legyen különösen körültekintő a telep kicserélése során. A gyártó nem vállal 

semmilyen felelőséget a telep helytelenül elvégzett cseréjének következményei miatt.
A kimerült telepet nem szabad eldobni. Elhelyezéséről a hatályos környezetvédelmi 

szabályok szerint kell gondoskodni.

A felszerelési hely kiválasztásánál vegye figyelembe, hogy a vastag falak, fémrészek, stb. lecsökkentik 

 

a rádiós kommunikációs távolságot. Nem ajánlott az eszközt elektromos szerkezetek közelébe szerelni, 

mivel azok szintén hatással lehetnek a rádiós kommunikációs távolságra.

A felszerelési hely kiválasztásáról szóló információ az eszköz teljes kézikönyvében található.

1. 

Nyissa ki az eszköz házát.

2. 

Helyezze be / csatlakoztassa a telepet.

AXD-200 érzékelő esetében a telep behelyezését követően válassza ki az eszköz típusát  

(lásd eszköz teljes kézikönyve).
Az ASP-200 / ASP-201 sziréna tápfeszültségét biztosító telepet, a műszaki adatok szerinti 

paraméterek biztosítása céljából, megfelelő módon kell üzembehelyezni. (lásd a sziréna teljes 

kézikönyve).

3. 

Adja a rendszerhez a vezetéknélküli eszközt (lásd ABAX 2 / ABAX vezérlő kézikönyve 

 

vagy INTEGRA 128-WRL vezérlőpanel telepítői kézikönyve).

4. 

Zárja vissza az eszköz házát.

5. 

Helyezze az eszközt a kiválasztott felszerelési helyre.

6. 

Ellenőrizze az ABAX 2 / ABAX vezérlőben vagy az INTEGRA 128-WRL vezérlőpanelben az 

eszköztől érkező jel szintjét. Amennyiben a jel szintje kevesebb, mint 40%, akkor keressen 

másik felszerelési helyet. A jel minőségének érzékelhető javításához számos esetben elegendő 

az eszköz tíz, 

 

húsz centiméterrel történő elmozdítása.

Az ARF-200 teszter lehetővé teszi a rádiójelszintnek az eszköz tervezett telepítési helyén,  

annak elhelyezése nélkül történő ellenőrzését.

7. 

Rezgés- és üvegtörésérzékelő esetében az érzékelési távolság szempontjából is ellenőrizze 

 

a kiválasztott felszerelési helyet.

8. 

Nyissa ki az eszköz házát.

9. 

Amennyiben szükséges, vezesse be az érzékelő házába a kiegészítő csatlakozó kábeleket 

 

(pl. vezetékes érzékelő kábelei, érzékelőszonda kábelei, vagy kiegészítő szabotázskapcsoló 

kábelei).

10. 

A tiplik és csavarok segítségével rögzítse az érzékelő házának hátoldalát a kívánt felületre 

 

(egyes érzékelők tartóra is szerelhetőek). Válassza mindig a felszerelési felületnek megfelelő 

 

rögzítési módot.

11. 

Zárja vissza az eszköz házát.

12. 

Mágneses kontaktusként (AMD-200 / AMD-201 / AMD-202 / AVD-200) működő AXD-200 

érzékelő esetében a mágneses érzékelő maximális megengedhető kapcsolási távolságának 

figyelembevételével rögzítse a mágnest.

13. 

Vízkiömlés-érzékelőként (AFD-200) működő AXD-200 érzékelő esetében rögzítse a szondát.

14. 

Állítsa be az eszköz működési paramétereit (lásd ABAX 2 / ABAX vezérlő / INTEGRA 128-WRL 

vezérlőpanel kézikönyve).

15. 

Ellenőrizze az eszköz megfelelő működését.

Plné verze manuálů naleznete na www.satel.eu

Zařízení by měl instalovat kvalifikovaný technik.
Před montáží systému si prosím bedlivě přečtěte plnou verzi manuálu.
Jakékoliv neautorizované zásahy do konstrukce a opravy jsou zakázané a zaniká 

tak právo na reklamaci výrobku.
Při použití jiné než výrobcem doporučené baterie a její nesprávnou manipulací, 

hrozí výbuch.
Buďte zvláště opatrní při vkládání a výměně baterie. Výrobce nenese žádnou 

zodpovědnost za škody vzniklé nesprávným vložením baterie.
Použité baterie se nesmí vyhazovat, musejí být zlikvidovány podle stávajících 

pravidel o ochraně prostředí.

Při výběru místa montáže berte v úvahu sílu stěn, kovové části atd., které snižují dosah rádiového 

signálu. Montáž zařízení v blízkosti elektronických zařízení se nedoporučuje, mohou ovlivňovat 

dosah rádiového signálu.

Detailní informace o způsobech výběru místa montáže se podívejte do plné verze manuálu.

1. 

Otevřete kryt zařízení.

2. 

Vložte / připojte baterii.

V případě detektoru AXD-200, po vložení baterie, vyberte typ zařízení (viz. plná verze manuálu 

k zařízení).
Aby měla baterie sirény ASP-200 / ASP-201 požadované technické parametry, musí se správně iniciovat  

(viz. plná verze manuálu k siréně).

3. 

Přihlaste zařízení do bezdrátového systému (viz. instalační manuál ke kontroléru ABAX 2 / 

 

ABAX nebo ústředny INTEGRA 128-WRL).

4. 

Nasaďte kryt zařízení.

5. 

Vyberte umístění, kde chcete zařízení namontovat.

6. 

Zkontrolujte intenzitu přijímaného signálu zařízení kontrolérem ABAX 2 / ABAX nebo 

zabezpečovací ústřednou INTEGRA 128-WRL. V případě nedostatečné síly signálu menší 

než 40%, zvolte jiné místo pro montáž. Někdy stačí změnit místo montáže o deset, dvacet 

centimetrů pro dosažení optimální síly signálu.

Tester ARF-200 umožňuje zkontrolovat sílu signálu v místě budoucí montáže bez nutnosti mít 

zařízení na místě.

7. 

Pro otřesový detektor a detektor tříštění skla, zkontrolujte detekční dosah ve vybraném místě 

montáže.

8. 

Otevřete kryt zařízení.

9. 

Pokud je potřeba, zaveďte dodatečné kabely do krytu (např. kabely drátového detektoru, kabel 

sondy, nebo kabely externího tamperového spínače).

10. 

Pomocí hmoždinek a šroubů připevněte zadní část krytu detektoru k montážnímu povrchu 

 

(některé pohybové detektory lze montovat na držáky). Pro příslušný typ povrchu vyberte 

správné druhy hmoždinek.

11. 

Uzavřete kryt zařízení.

12. 

V případě detektoru AXD-200, který funguje jako magnetický kontakt (AMD-200 / AMD-201 / 

 

AMD-202 / AVD-200), připevněte magnet tak, aby byl do maximálního dosahu pole 

magnetického senzoru.

13. 

V případě detektoru AXD-200, který funguje jako záplavový detektor (AFD-200), připevněte 

sondu.

14. 

Nastavte parametry zařízení (viz. manuál kontroléru ABAX 2 / ABAX / 

 

ústředny INTEGRA 128-WRL).

15. 

Zkontrolujte správnou funkci zařízení.

Potpuni priručnici dostupni su na www.satel.eu

Uređaj bi trebalo da instalira obučeno osoblje.
Pre instalacije, pročitajte temeljno kompletan priručnik.
U slučaju izmena, modifikacije ili popravki koje nije odobrio proizvođač gubite 

vaša prava na osnovu garancije.
Postoji opasnost od eksplozije baterije kada se koristi drugačija baterija nego što 

 

je preporučio proizvođač, ili ako se baterija nepravilno koristi..
Budite posebno pažljivi tokom instalacije i zamene baterije. Proizvođač nije 

odgovoran za posledice nepravilne instalacije baterije.
Korišćene baterije se ne smeju bacati, već ih treba odlagati u skladu sa važećim 

propisima o zaštiti životne sredine.

Kada birate mesto postavljanja, zapamtite da debeli zidovi, metalne pregrade itd. smanjuju domet 

radio signala. Postavljanje uređaja u blizini električnih sistema nije preporučljivo, jer može uticati na 

domet radio signala.

Detaljnije informacije o tome kako da izaberete mesto instalacije potražite u kompletnom 

priručniku uređaja.

1. 

Otvorite kućište uređaja.

2. 

Instalirajte / spojite bateriju.

U slučaju AXD-200 detektora, nakon instalacije baterije, odaberite tip uređaja (pogledajte 

kompletan priručnik uređaja).
Da biste dobili potrebne karakteristike napajanja, baterija koja se isporučuje uz ASP-200 / ASP-201 sirenu  

mora biti pravilno aktivirana (pogledajte kompletan priručnik za sirenu).

3. 

Dodajte uređaj bežičnom sistemu (pogledajte uputstvo za upotrebu ABAX 2 / ABAX ili uputstvo 

 

za instaliranje INTEGRA 128-WRL alarmne centrale).

4. 

Zatvorite kućište uređaja.

5. 

Stavite uređaj na mesto njegove budućeg potavljanja.

6. 

Proverite nivo signala primljenog od ABAX 2 / ABAX kontrolera ili INTEGRA 128-WRL alarmne 

centrale. Ako je nivo signala manji od 40%, izaberite drugo mesto za postavljanje. Ponekad 

je dovoljno pomaknuti uređaj za deset ili dvadeset centimetara da bi se postiglo značajno 

poboljšanje kvaliteta signala.

ARF-200 tester omogućava proveru jačine radio signala na mestu budućeg postavljanje  

pre samog postavljanja uređaja.

7. 

Za detektor šoka ili detektor loma stakla, proverite opseg detekcije na izabranom mestu 

instalacije.

8. 

Otvorite kućište uređaja.

9. 

Ako je potrebno, ubacite dodatne kablove u kućište (npr. ožičeni detektorski kablovi, 

 

kablovi sonde ili dodatni kablovi za tamper prekidač).

10. 

Koristite tiplove i zavrtnje kako biste pričvrstili osnovu kućišta na površinu za montažu 

 

(neki detektori pokreta mogu biti montirani na nosač). Odgovarajući zidni tiplovi moraju biti 

izabrani za tip površine na koju se montira.

11. 

Zatvorite kućište uređaja.

12. 

U slučaju detektora AXD-200 koji radi kao magnetni kontakt (AMD-200 / AMD-201 / AMD-202 / 

 

AVD-200), obezbedite magnet, uzimajući u obzir maksimalnu dozvoljenu udaljenost 

 

od magnetnog senzora

13. 

U slučaju detektora AKSD-200 koji radi kao detektor poplave (AFD-200), obezbedite sondu.

14. 

Itvršite podešavanja uređaja (pogledajte uputstvo za ABAX 2 / ABAX kontroler / 

 

INTEGRA 128-WRL alarmnu centralu).

15. 

Proverite ispravnost uređaja.

Úplné verzie manuálov sú dostupné na stránke www.satel.pl

Zariadenie musí byť inštalované kvalifikovanými odborníkmi. 
Pred montážou sa oboznámte s úplnou verziou manuálu.
Vykonávanie akýchkoľvek zmien, ktoré nie sú autorizované výrobcom, alebo 

vykonávanie opráv znamená stratu záruky na zariadenie.
Jestvuje nebezpečenstvo explózie batérie v prípade použitia inej batérie, ako je 

odporúčaná výrobcom, alebo v prípade nesprávneho zaobchádzania s batériou.
Počas vkladania alebo výmeny batérie treba zachovať zvláštnu ostražitosť. Výrobca 

nenesie zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnou montážou batérie.
Použité batérie treba zhodne s predpismi týkajúcimi sa ochrany životného prostredia 

odovzdať na zberné miesto.

Pri výbere miesta montáže treba pamätať, že hrubé múry, kovové platne a podobne, zmenšujú dosah 

rádiového signálu. Neodporúča sa montáž v blízkosti elektrických inštalácií, nakoľko to môže mať 

nepriaznivý vplyv na dosah rádiového signálu.

Podrobné informácie týkajúce sa výberu miesta montáže sa nachádzajú v úplnej príručke 

zariadenia.

1. 

Otvoriť kryt zariadenia.

2. 

Vložiť / pripojiť batériu.

V prípade detektora AXD-200, po vložení batérie vybrať typ zariadenia (pozri úplnú príručku 

detektora).
Batéria, ktorou je napájaná siréna ASP-200 / ASP-201, musí byť zodpovedajúco aktivovaná, 

aby boli získané vyžadované parametre napájania (pozri úplnú príručku sirény).

3. 

Pridať zariadenie do bezdrôtového systému (pozri: návod na obsluhu kontroléra ABAX 2 / 

ABAX alebo inštalačná príručka zabezpečovacej ústredne INTEGRA 128-WRL).

4. 

Zatvoriť kryt zariadenia.

5. 

Umiestniť zariadenie na miesto jeho budúcej montáže.

6. 

Skontrolovať úroveň signálu prijímaného zo zariadenia kontrolérom ABAX 2 / ABAX alebo 

ústredňou INTEGRA 128-WRL. Ak bude úroveň nižšia ako 40%, vybrať iné miesto montáže. 

Niekedy stačí presunúť zariadenie o niekoľko desiatok centimetrov, aby bola získaná značne 

lepšia akosť signálu.

Tester ARF-200 umožňuje overiť úroveň rádiového signálu na mieste budúcej montáže bez 

nutnosti umiestnenia zariadenia. 

7. 

V prípade vibračného detektora, alebo detektora rozbitia skla, overiť dosah detekcie na 

vybranom mieste montáže.

8. 

Otvoriť kryt zariadenia.

9. 

Ak je to vyžadované, pritiahnuť do krytu dodatočné vodiče (napr. vodiče drôtového detektora, 

 

vodiče sondy alebo vodiče  sabotážneho kontaktu).

10. 

Pomocou hmoždiniek a skrutiek pripevniť základňu krytu na stenu (niektoré detektory pohybu 

 

sa môžu montovať na konzolu). Hmoždinky treba vybrať podľa typu steny.

11. 

Zatvoriť kryt zariadenia.

12. 

V prípade detektora AXD-200, ktorý pracuje ako magnetický kontakt (AMD-200 / AMD-201 / 

 

AMD-202 / AVD-200), pripevniť magnet so zohľadnením maximálnej povolenej vzdialenosti 

 

od detektora.

13. 

V prípade detektora AXD-200, ktorý pracuje ako detektor zaplavenia (AFD-200), pripevniť 

sondu.

14. 

Nakonfigurovať nastavenia zariadenia (pozri: príručka kontroléra ABAX 2 / ABAX / 

 

ústredne INTEGRA 128-WRL).

15. 

Skontrolovať, či zariadenie pracuje správne.

Täydet käyttöohjeet ovat saatavilla osoitteessa www.satel.eu

Laitteen tulee asentaa siihen pätevöitynyt henkilö.
Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen asennusta.
Muutokset, muokkaukset tai korjaukset, joita valmistaja ei ole hyväksynyt, mitätöivät 

takuun piiriin kuuluvat oikeudet.
On olemassa pariston räjähdysvaara, jos käytät eri paristoa kuin valmistaja 

suosittelee tai jos paristoa käsitellään väärin.
Ole erityisen varovainen pariston asennuksen ja vaihdon aikana. Valmistaja ei ole 

vastuussa pariston väärän asennuksen seurauksista.
Käytettyjä paristoja ei saa hävittää, vaan ne on kierrätettävä voimassa olevien 

ympäristönsuojelusääntöjen mukaisesti.

Kun valitset asennuspaikan, muista, että paksut muuratut seinät, metalliseinät jne. pienentävät 

radiosignaalin aluetta. Laitteen asentaminen sähköjärjestelmien läheisyyteen ei ole suositeltavaa, 

koska se voi vaikuttaa radiosignaalin alueeseen.

Lisätietoja asennuspaikan valinnasta on laitteen koko asennusohjeessa.

1. 

Avaa laitteen kotelo.

2. 

Asenna / kytke paristo.

Jos kyseessä on AXD-200-ilmaisin, valitse akun asennuksen jälkeen laitteen tyyppi (katso 

laitteen asennusohje).
Saadaksesi tarvittavat jännitesyöttö tiedot, paristo jolla ASP-200 / ASP-201 sireeniä syötetään,  

on käynnistettävä oikein (katso sireenin asennusohje).

3. 

Lisää laite langattomaan järjestelmään (katso ABAX 2 / ABAX-ohjaimen käyttöohje 

 

tai INTEGRA 128-WRL hälytyspaneelin asennusohje).

4. 

Sulje laitteen kotelo.

5. 

Aseta laite sen tulevan asennuksen paikalle.

6. 

Tarkista laitteen vastaanottaman signaalin taso ABAX 2 / ABAX-ohjaimella tai INTEGRA 128-WRL 

hälytyspaneelilla. Jos signaalitaso on alle 40%, valitse toinen asennuspaikka. Joskus on 

riittävää, että laitetta siirtää kymmenen tai kaksikymmentä senttimetriä signaalin laadun 

huomattavan paranemisen aikaansaamiseksi.

ARF-200 testeri mahdollistaa radiosignaalin voimakkuuden tarkistamisen tulevalla asennus 

paikalla ilman, että sijoitat laitteen sinne.

7. 

Tarkista tärinäilmaisimessa tai lasirikkoilmaisimessa havaitsemisalue valitussa 

asennuspaikassa.

8. 

Avaa laitteen kotelo.

9. 

Aseta tarvittaessa ylimääräiset kaapelit koteloon (esim. langallisten ilmaisimien kaapelit, 

anturikaapelit tai ylimääräiset kansisuojakaapelit).

10. 

Kiinnitä kotelon pohja asennuspinnalle kiinnitystulpilla (ankkurit) ja ruuveilla (joissakin 

liikeilmaisimissa on kiinnitysjalusta). Valitse asianmukaiset kiinnitystulpat asennuspinnan 

mukaan.

11. 

Sulje laitteen kotelo.

12. 

Magneettikoskettimena toimivan AXD-200-ilmaisimen tapauksessa (AMD-200 / AMD-201 / 

AMD-202 / AVD-200) kiinnitä magneetti ottaen huomioon suurin sallittu etäisyys magneettiseen 

anturiin.

13. 

Jos kyseessä on AXD-200-ilmaisin, joka toimii vesivuotoanturina (AFD-200), kiinnitä anturi.

14. 

Määritä laitteen asetukset (katso ABAX 2 / ABAX-ohjaimen / INTEGRA 128-WRL 

hälytyspaneelin ohjekirja).

15. 

Tarkista laitteen toiminta.

Il fabbricante, SATEL sp. z o.o. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio ACD-220 / ACMD-200 / 

 

ADD-200 / AGD-200 / AOCD-260 / AOD-210 / APB-200 / APD-200 / APD-200 Pet / APMD-250 / 

ASD-200 / ASD-250 / ASP-200 / ASP-201 / ASP-215 / AXD-200 / INT-KWRL2 / VERSA-KWRL2 

 

è conforme alla direttiva 2014/53/EU.

Il testo completo della dichiarazione di conformità UE 

 

è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.satel.eu/ce

С настоящото SATEL sp. z o.o. декларира, че този тип радиосъоръжение 

 

ACD-220 / ACMD-200 / ADD-200 / AGD-200 / AOCD-260 / AOD-210 / APB-200 / APD-200 / 

APD-200 Pet / APMD-250 / ASD-200 / ASD-250 / ASP-200 / ASP-201 / ASP-215 / AXD-200 / 

INT-KWRL2 / VERSA-KWRL2 в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.

Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери 

 

на следния интернет адрес: www.satel.eu/ce

Por la presente, SATEL sp. z o.o., declara que el tipo de equipo radioeléctrico 

 

ACD-220 / ACMD-200 / ADD-200 / AGD-200 / AOCD-260 / AOD-210 / APB-200 / APD-200 / 

APD-200 Pet / APMD-250 / ASD-200 / ASD-250 / ASP-200 / ASP-201 / ASP-215 / AXD-200 / 

INT-KWRL2 / VERSA-KWRL2 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. 

El texto completo de la declaración UE de conformidad 

 

está disponible en la dirección Internet siguiente: www.satel.eu/ce

A SATEL sp. z o.o. igazolja, hogy a ACD-220 / ACMD-200 / ADD-200 / AGD-200 / AOCD-260 / 

 

AOD-210 / APB-200 / APD-200 / APD-200 Pet / APMD-250 / ASD-200 / ASD-250 / ASP-200 / 

ASP-201 / ASP-215 / AXD-200 / INT-KWRL2 / VERSA-KWRL2 

 

típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. 

Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető 

 

a következő internetes címen www.satel.eu/ce

Tímto SATEL sp. z o.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení ACD-220 / ACMD-200 / 

 

ADD-200 / AGD-200 / AOCD-260 / AOD-210 / APB-200 / APD-200 / APD-200 Pet / APMD-250 / 

ASD-200 / ASD-250 / ASP-200 / ASP-201 / ASP-215 / AXD-200 / INT-KWRL2 / VERSA-KWRL2 

 

je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. 

Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici 

 

na této internetové adrese: www.satel.eu/ce

Ovim, SATEL sp. z o.o. izjavljuje da je radio oprema tipa ACD-220 / ACMD-200 / ADD-200 / 

AGD-200 / AOCD-260 / AOD-210 / APB-200 / APD-200 / APD-200 Pet / APMD-250 / ASD-200 / 

ASD-250 / ASP-200 / ASP-201 / ASP-215 / AXD-200 / INT-KWRL2 / VERSA-KWRL2 

 

u skladu sa Direktivom 2014/53/EU. 

Kompletan tekst EU deklaracije o usaglašenosti 

 

dostupan je na sledećoj internet adresi: www.satel.eu/ce

SATEL sp. z o.o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu ACD-220 / ACMD-200 / 

 

ADD-200 / AGD-200 / AOCD-260 / AOD-210 / APB-200 / APD-200 / APD-200 Pet / APMD-250 / 

ASD-200 / ASD-250 / ASP-200 / ASP-201 / ASP-215 / AXD-200 / INT-KWRL2 / VERSA-KWRL2 

 

v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. 

Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: 

 

www.satel.eu/ce

SATEL sp. z o.o. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi ACD-220 / ACMD-200 / ADD-200 / AGD-200 / 

 

AOCD-260 / AOD-210 / APB-200 / APD-200 / APD-200 Pet / APMD-250 / ASD-200 / ASD-250 / 

 

ASP-200 / ASP-201 / ASP-215 / AXD-200 / INT-KWRL2 / VERSA-KWRL2 on direktiivin 

2014/53/EU mukainen. 

EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti 

 

on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.satel.eu/ce

SATEL ITALIA SRL, C/da Tesino 40, 63065 Ripatransone (AP)

Tel. 0735 588713 Fax: 0735 579159

e-mail: [email protected], www.satel-italia.it

Summary of Contents for AGD-200

Page 1: ...przewodowa czujka zbicia szyby Wersja oprogramowania 1 00 agd 200_pl 04 20 SATEL sp z o o ul Budowlanych 66 80 298 Gdańsk POLSKA tel 58 320 94 00 serwis 58 320 94 30 dz techn 58 320 94 20 604 166 075 www satel pl ...

Page 2: ...stawie obudowy Firma SATEL stawia sobie za cel nieustanne podnoszenie jakości swoich produktów co może skutkować zmianami w ich specyfikacji technicznej i oprogramowaniu Aktualna informacja o wprowadzanych zmianach znajduje się na naszej stronie internetowej Proszę nas odwiedzić http www satel pl SATEL sp z o o niniejszym oświadcza że typ urządzenia radiowego AGD 200 jest zgodny z dyrektywą 2014 5...

Page 3: ... automatyczny wybór tego który pozwoli na transmisję bez interferencji z innymi sygnałami w paśmie częstotliwości 868 MHz tylko w przypadku systemu ABAX 2 Zdalna aktualizacja oprogramowania czujki tylko w przypadku systemu ABAX 2 Zdalne konfigurowanie Wbudowany czujnik temperatury pomiar temperatury w zakresie od 10 C do 55 C Opcja ECO umożliwiająca wydłużenie czasu pracy na baterii tylko w przypa...

Page 4: ... sekundy od włożenia baterii sygnalizując rozruch czujki Dioda LED działa też w trybie testowym w którym sygnalizuje okresową komunikację krótki błysk 80 milisekund zarejestrowanie dźwięku niskiej częstotliwości błysk 500 milisekund alarm świeci przez 2 sekundy Kontrola stanu baterii Gdy napięcie baterii jest niższe od 2 75 V w trakcie każdej transmisji wysyłana jest informacja o słabej baterii Pł...

Page 5: ...jduje się na płytce elektroniki W systemie alarmowym INTEGRA VERSA czujka jest identyfikowana jako AGD 100 Równoczesna obsługa czujki przez kontroler ABAX 2 i ABAX centralę alarmową INTEGRA 128 WRL jest niemożliwa 3 Zamknij obudowę czujki 4 Umieść czujkę w miejscu przyszłego montażu 5 Sprawdź poziom sygnału odbieranego z czujki przez kontroler ABAX 2 ABAX lub centralę INTEGRA 128 WRL Jeżeli będzie...

Page 6: ...a itp W przypadku innego podłoża gips styropian zastosuj inne odpowiednio dobrane kołki 11 Zamknij obudowę czujki 12 Skonfiguruj ustawienia czujki patrz instrukcja kontrolera ABAX 2 ABAX centrali INTEGRA 128 WRL 5 Dane techniczne Pasmo częstotliwości pracy 868 0 MHz 868 6 MHz Zasięg komunikacji radiowej w terenie otwartym ABAX 2 ACU 220 do 2000 m ACU 280 do 1200 m ABAX do 500 m Bateria CR123A 3 V ...

Page 7: ...SATEL AGD 200 5 Klasa środowiskowa wg EN50130 5 II Zakres temperatur pracy 10 C 55 C Maksymalna wilgotność 93 3 Wymiary 20 x 102 x 23 mm Masa 39 g ...

Page 8: ...atterij Lege batterijen mogen niet worden weggegooid maar dienen te worden ingeleverd in overeenstemming met de bestaande regelgeving voor de bescherming van het milieu Bij het selecteren van de installatielocatie dient u rekening te houden dat dikke muren metalen delen etc het bereik van draadloze signalen kunnen reduceren Het wordt niet aanbevolen om het apparaat in de buurt van elektrische syst...

Page 9: ...baterie Použité baterie se nesmí vyhazovat musejí být zlikvidovány podle stávajících pravidel o ochraně prostředí Při výběru místa montáže berte v úvahu sílu stěn kovové části atd které snižují dosah rádiového signálu Montáž zařízení v blízkosti elektronických zařízení se nedoporučuje mohou ovlivňovat dosah rádiového signálu Detailní informace o způsobech výběru místa montáže se podívejte do plné ...

Reviews: