background image

Warranty   

 

 

 

During the period of twelve (12) months from the date of ori-

ginal purchase SATA will repair or, replace the product without 

charge for parts or labour subject to the following conditions.

The warranty covers the value for production parts or defects 

in material during the warranty period. The warranty does not 

include  damages  caused  by  improper  handling,  normal  wear 

and  tear,  mechanical  damages,  faulty  assembly,  improper 

maintenance,  unusual  spray  materials,  substitute  materials, 

chemicals such as alkaline solutions and acids, electro-chemical 

or electric influences, as far as this damage is not the result of 

any  error  committed  by  us.  Abrasive  spray  material  such  as 

red lead and liquid grinding material etc. reduce the lifetime of 

valves,  packings,  guns  and  nozzles.  Wear  and  tear  damage 

caused by this are not covered in this warranty.

Units  should  be  inspected  upon  delivery  by  the  consumer. 

Obvious damage must be reported within 14 days of receipt of 

the unit to the supplier to avoid loss of the right to claim notice of 

defects. Additional claims such as compensation are excluded. 

This refers as well to damages caused during meetings , training 

sessions,  or  demonstrations.  Should  the  consumer  require 

immediate repair or replacement before a determination of whe-

ther the affected unit is covered by the warranty, the repair or the 

replacement will be made and charged at the current prices. If it 

is determind that the item is covered by the warranty, a credit will 

be issued for the repair or replacement. Replaced parts become 

the property of SATA or their distributor. 

Notice of defects or other claims do not entitle  the consumer 

to  delay  or  refuse  payment.  Returned  merchandise  to  SATA 

must be sent prepaid. All service charges, freight and handling 

charges are to be paid by the consumer.  The charges made will 

be in accordance with the currently existing pricing. Suretyships 

may not prolong the warranty period. This warranty terminates 

upon  unauthorized  inference.  SATA,  SATAjet,  the  SATA  Logo 

and/or  other  SATA  products  referenced  herein  are  either  regi-

stered  trademarks  or  trademarks  of  SATA  GmbH  &  Co.  KG 

in  the  U.S.  and/or  other  countries.  The  names  of  companies 

and products mentioned herein may be the trademarks of their 

respective owners.

Conditions de garantie

Pour  ce  genre  d´appareil,  nous  offrons  une  garantie  de  12 

mois à dater du jour de l´achat par l´utilisateur final. La garantie 

s´applique à la valeur du matériel ou à la pièce ayant un défaut 

se révélant durant la période de garantie. Sont exclus:

les  dégâts  causés    par  une  erreur  de  manipulation,  l´usure 

normale, une détérioration mécanique, une utilisation impropre 

et incorrecte, une erreur de montage, respectivement mise en 

service  par  le  vendeur  ou  par  un  tiers,  un  mauvais  entretien 

et  erreur  de  maniement,  l´utilisation  de  matière  impropre,  de 

matière de substitution et influence chimique (lessives alcalines 

ou  acides),  électro-chimique  ou  électrique,  ceci  pour  autant 

que  les  dégâts  ne  nous  soient  pas  imputables.  Des  matières 

abrasives projetées lors du polissages, ainsi que des matières 

comprenant un minimum de plomb, dispersion, glaçure, émeri 

liquide  ou  similaires  écourtent  la  durée  de  vie  des  soupapes, 

joints, pistolets et buses. L´apparition d´usure n´est pas couverte 

par  cette  garantie.  L´appareil  est  à  examiner  immédiatement 

après réception. Un défaut flagrant est á nous signaler par écrit 

dans  les  14  jours  après  réception  de  l´appareil  par  l´acheteur, 

afin d´eviter de perdre le droit à la garantie. 

D´autres  revendications  de  tous  ordres,  celles,  en  particulier, 

faisant  appel  à  la  restitution    de  la  contrepartie  des  dégâts, 

sont exclues. Cela est également valable pour les détériorations 

survenues lors de l´examen, de l´apprentissage du maniement 

ou de la présentation du matériel.

Si l´acheteur souhaite une réparation ou un échange immédiat 

avant notre accord de prise en charge des frais, il s´ensuit une 

réparation  ou  un  échanges  contre  facturation  et  paiement  au 

prix du jour en vigueur. Si, après examen de la réclamation, il 

ressort un droit de garantie, l´acheteur recreva un avoir corre-

spondant au montant de la réparation ou du remplacement de 

l´appareil. Des défauts ou des réclamations ne justifient pas un 

retard de paiement de la part de l´acheteur. L´envoi de l´appareil 

á  notre  usine  doit  s´effectêur  franco.  Les  frais  de  transport  et 

démallage ne peuvent pas être pris en charge par SATA. Une 

utilisation du droit de garantie n´entraine pas un prolongement 

de la durée de celle-ci. La garantie est annulée lors d´une inter-

vention  étrangère.  Sous  réserve  de  modifications  techniques. 

SATA,  SATAjet,  le  logo  SATA  et/ou  d‘autres  produits  SATA 

mentionnés dans ce contexte sont soit des marques déposées 

ou des marques de fabrication de la SATA GmbH & Co. KG aux 

Etats-Unis et/ou d‘autres pays.

  

Garantiebedingungen

Für derartige Geräte leisten wir eine Garantie von 12 Monaten,die 

mit dem Tage des Verkaufs an den Endabnehmer beginnt.

Die  Garantie  erstreckt  sich  auf  den  Materialwert  von  Teilen 

mit  Fabrikations-  und  Materialfehlern,  die  sich  innerhalb  der 

Garantiezeit  herausstellen.  Ausgeschlossen  sind  Schäden, 

die  durch  ungeeignete  oder  unsachgemäße  Verwendung, 

die  fehlerhafte  Montage,  bzw.  Inbetriebsetzung  durch  den 

Käufer  oder  durch  Dritte  ,  natürliche  Abnutzung,  fehlerhaf-

te  Behandlung  oder  Wartung,  ungeeignete  Spritzmaterialien, 

Austauschwerkstoffe und chemische wie Laugen und Säuren, 

elektrochemische  oder  elektrische  Einflüsse  entstehen,  sofern 

die Schäden nicht auf ein Verschulden von uns zurückzuführen 

sind.  Schmirgelnde  Spritzmaterialien,    wie  z.B.  Bleimennige, 

Dispersionen,  Glasuren,  flüssige  Schmirgel  o.ä.  verringern  die 

Lebensdauer von Ventilen,Packungen,Pistole und Düse.

Hierauf  zurückzuführende  Verschleißerscheinungen  sind  durch 

diese Garantie nicht gedeckt. Das Gerät ist unverzüglich nach 

Empfang  zu  kontrollieren.  Offensichtliche  Mängel  sind  bei 

Vermeidung des Verlustes der Mängelrechte innerhalb von 14 

Tagen  nach  Empfang  des  Gerätes  der  Lieferfirma  oder  uns 

schriftlich  mitzuteilen.  Weitergehende  Ansprüche  jeglicher  Art, 

insbesondere  auf  Schadenersatz,  sind  ausgeschlossen.  Das 

gilt  auch  für  Schäden,  die  bei  Beratung,  Einarbeitung  und 

Vorführung entstehen. wünscht der Käufere sofortige Reparatur 

oder Ersatz, bevor festgestellt ist, ob von uns eine Ersatzpflicht 

besteht,  so  erfolgt  die  Ersatzlieferung  oder  Reparatur  gegen 

Berechnung  und  Bezahlung  des  jewiligen  Tagespreises.  Stellt 

sich  bei  der  Überprüfung  der  Mängelrüge  heraus,  daß  ein 

Garantieanspruch besteht, erhält der Käufer für die berechnte 

Reparatur  oder  Ersatzlieferung  eine  Gutschrift  entsprechend 

der  Garantieleistung.  Teile,  für  die  Ersatz  geliefert  wurde, 

gehen  in  unser  Eigentum  über.  Mängelrügen  oder  sonstige 

Beanstandungen  berechtigen  den  Käufer  bzw.  Aufraggeber  

nicht, die Bezahlung zu verweigern oder zu verzögern.

Versand  des  Gerätes  hat  an  uns  spesenfrei  zu  erfolgen. 

Montagekosten  (Arbeitszeit-  und  Fahrtkosten)  sowie  Fracht- 

und  Verpackungsspesen  können  wir  nicht  übernehmen.  Hier 

gelten unsere Montagebedingungen. Garantieleistungen bewir-

ken keine Verlängerung der Garantiezeit. Die Garantie erlischt bei 

Fremdeingriffen. SATA, SATAjet, das SATA-Logo und/oder andere 

hier im Inhalt erwähnte SATA Produkte sind entweder registrier-

te  Warenzeichen  oder  Warenzeichen  der  SATA  GmbH  &  Co. 

KG in den USA und/oder anderen Ländern.

51052/4012-12

Printed

 in

 Germany

 -

 Imprimé

 en

 R.F

.A.

SATA top air       

 

  

Betriebsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi

Order-No.  Description

24505 

Safety quick closure coupling

24612 

Nipple for SATA top air

24620 

O-ring 70 x 2.5

24919 

O-ring 39 x 2.5

24950 

Safety valve, cpl.

46169 

Plug-in nipple

53975 

1-Ear hosedip

63214 

Closing screw

70789 

O-ring 5 x 2

72611 

Valve, cpl.

81158 

Module, cpl.

82917 

Breathing air hose, cpl.

86777 

Holder

86785 

Receptacle

97311 

PVC air hose 4 x 2 mm

Réf. no.  Désignation

24505 

Accouplement de sécurité à fermeture rapide

24612 

Nipple pour SATA top air

24620 

Anneau "O" 70 x 2,5

24919 

Anneau "O" 39 x 2,5

24950 

Valve de sécurité, cpl.

46169 

Nipple enfichable

53975 

1 pince pour tuyau souple

63214 

Vis de fermeture 

70789 

Anneau "O" 5 x 2

72611 

Valve, cpl.

81158 

Module, cpl.

82917 

Tuyau d'air à respirer, cpl.

86777 

Dispositif

86785 

Récipient

97311 

Tuyau d'air en PVC, 4 x 2 mm

Best.Nr.  Benennung

24505 

Sicherheitsschnellverschlußkupplung

24612 

Nippel für SATA top air

24620 

O-Ring 70 x 2,5

24919 

O-Ring 39 x 2,5

24950 

Überdruckventil kpl.

46169 

Stecknippel

53975 

Schlauchklemme

63214 

Verschlußschraube

70789 

O-Ring 5 x 2

72611 

Ventil, kpl.

81158 

Modul, kpl.

82917 

Atemschlauch, kpl.

86777 

Halterung

86785 

Behälter

97311 

PVC Schlauch 4 x 2 mm

Technische Änderungen vorbehalten 

Technical Alterations reserved

Changements techniques réservées

SATA GmbH & Co. KG

 Domertalstr. 20 - 70806 Kornwestheim

Telefon 07154/811-0 - Telefax 07154/811-196

www.sata.com - [email protected]

Summary of Contents for TopAir 89086

Page 1: ...ren Sicherheitsvorschriften Arbeitsplatzbestimmungen und Arbeitsschutzvorschriften des jeweiligen Landes oder Verwendungsgebietes des Gerätes der Lackierpistole sind zu beachten und einzuhalten z B die deutschen Unfallverhütungsvorschriften BGR 500 BGV D25 und BGV D24 des Hauptverbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften usw GB Prior to putting the unit spray gun into operation read the opera...

Page 2: ...ord l appareil de l unité de ceinture et du tuyau d air 1 et puis le masque si nécessaire L unité de ceinture pos sède un accouplement à auto fermeture interrompant le flux d air Attention Tous les accouplements sont des accouple ments de sécurité Pour les enlever pousser le nipple fortement dans l accouplement et en même temps retirer la manche Comme l accouplement de sortie du SATA top air n est...

Page 3: ... after the appliance has been emptied completely and pull the humidifier module 3 from the handle 8 After that insert new humidifier module into the handle Make sure the O ring is inserted correctly and undamaged into the groove at the humidifier module This also applies for the O ring at the other end of the humidifier module Always slightly grease the O ring before mounting with special grease e...

Page 4: ...notre usine doit s effectêur franco Les frais de transport et démallage ne peuvent pas être pris en charge par SATA Une utilisation du droit de garantie n entraine pas un prolongement de la durée de celle ci La garantie est annulée lors d une inter vention étrangère Sous réserve de modifications techniques SATA SATAjet le logo SATA et ou d autres produits SATA mentionnés dans ce contexte sont soit...

Reviews: