background image

Technical Data:

Contents: 2 

ltr.

Max. operating pressure: 2.5 bars (approx. 36 psi)

Air hose: 

9 mm inner diameter

Material hose: 

9 mm inner diameter

Length of hose pair: 

 

1.5 m

Pressure gauge range: 0-4 bars (0-approx. 58 psi)

Connection thread:  

 

G 1/4 outside

Weight (empty) + hose pair: 

2.4 kg

Maximum operating temperature:  50° C

1. General Points:

SATA paint pressure tanks are preferrably used 

where substantial quantities of a specific material 

kind are applied. Working with paint pressure tanks 

offers a number of distinctive advantages:

continous work without interruptions

- steady 

material 

supply

less material wasted

lower spray gun weight

spray gun easier to handle, even in hard-to-

 reach 

areas

2. Putting into Operation:

Prior to putting the system into operation, especially 

after repair work, ensure tight fit of all screws and 

nuts. Before any repair work, the system must be 

disconnected from the air supply. Before being 

mounted to the air connection (G 1/4 outside 

thread), the air hose should be blown clear. Total 

electrical resistance: < 100 million Ohm, e.g. SATA 

air hose # 9902. Connect material hose (green) at 

the material outlet (pos. 12), and air hose (blue) to 

threaded side of the tap. Fill in paint and close lid 

tightly. Connect mini set to the air supply and open 

ball tap. Adjust material pressure, according to your 

requirements, to 0.5 - 2.5 bars (approx. 7.2 - 36 psi) 

by pulling the knob at the pressure reducer until it 

clicks towards you. Adjust required material pres-

sure (check gauge setting), then push knob back 

again. Air pressure at the spray gun inlet:  - 4.5 bars 

(approx. 58 - 65 psi). Open material tap at spray gun 

(as far as existing). Now the unit is ready for work. 

Never disconnect the air hose while the ball tap is 

open - danger of material backsplash !

3. Refilling:

Close ball tap, drain container pressure by turning 

the train valve counterclockwise, then tighten again 

by turning it clockwise. Unscrew lid, refill container, 

screw lid back on and open ball tap again. Cleaning: 

Open container as described under „Refilling“, fill in 

cleaning fluid, close container, quickly open and shut 

ball tap; pull gun trigger until cleaning fluid emerges 

clear. Drain remaining pressure from container.

Attention! Never immerse the SATA mini set lid into 

thinner, since cleaning fluid may enter, by the air inlet, 

into the pressure reducer and destroy it. Store unit 

with lid open.

4. Hoses:

The hose pairs supplied by SATA conform with the 

generally available type for the paint application 

sector and must not be hung, with the spray gun, 

above cleaning agents, since the vapors affect 

the outer hose hull, causing it to break behind the 

thread connection. Damage caused by inappropri-

ate handling and normal wear-and tear is not entitled 

to warranty!

5. Servicing:

During every cleaning procedure, check the free 

passage in the closing screw no. 120733. If neces-

sary, clean the passage drilling or replace part. 

Check lid and back-check valve (88484) drilling for 

paint remainders, clean if necessary. When drillings 

are clogged, the material pressure cannot be adju-

sted, or at least not precisely.

Données techniques:

Contenu:  

ltr.

Pression maximale permise: 

2,5 bars

Tuyau d’air: 

9 mm diamètre intérieur

Tuyau de produit: 

9 mm diamètre intérieur

Longueur de la paire de tuyaux:  1,5 m

Manomètre: 

 

0 - 4 bars

Filetage de raccord: 

 

G 1/4 extérieur

Poids (vide) + paire de tuyaux: 

2,4 kg

Température maximale:   

50° C

1. Points Généraux:

Les cuves sous pression SATA sont préférées pour 

l’application de larges quantités d’un produit spécifi-

que. Le travail avec une cuve sous pression offre des 

avantages évidents:

travail continu sans interruption

flux homogène du produit

perte de produit réduite

poids réduit du pistolet

maniabilité augmentée du pistolet, même 

 

dans des endroits difficilement accessibles

2. Mise en fonction:

Avant chaque mise en fonction, particulièrement 

après des travaux de réparation, vérifier le bon ser-

rage de toutes les vis et écrous. Avant chaque répa-

ration, débrancher l’appareil du circuit d’air. Avant 

d’être branché au raccord d’air G 1/4 (filetage exté-

rieur), le tuyau d’air doit être purgé. Résistance élec-

trique totale: < 100 millions Ohm - p.ex. le tuyau d’air 

SATA, réf. 9902. Brancher le tuyau de produit (vert) 

à la sortie de produit (pos. 12), et le tuyau d’air (bleu) 

au côté fileté du robinet. Remplir le récipient avec 

le produit et serrer bien le couvercle. Brancher le 

Mini-Set au circuit d’air et ouvrir le robinet sphérique. 

Ajuster la pression du produit, selon vos exigeances, 

entre 0,5 et 2,5 bars. Pour régler la pression, tirer 

au boutondu détendeur jusqu’à ce qu’il déclenche 

envers vous. Ajuster la pression du produit désirée 

(regarder le manomètre), ensuite pousser le bouton 

jusqu’à ce qu’il enclenche. Pression à l’entrèe du 

pistolet: 4 - 4,5 bars. Ouvrir le robinet de produit au 

pistolet, s’il y en a un. Maintenant, l’appareil est prêt 

pour le travail. Ne jamais débrancher le tuyau d’air 

pendant que le robinet sphérique est ouvert - con-

trecoup de produit !

3. Remplissage:

Fermer le robinet sphérique, décharger la pression 

du récipient en tournant la vis de décharge de 

pression inverse horaire. Ensuite reserrer la vis de 

décharge dans le sens horaire. Dévisser le couver-

cle, remplir du produit, reserrer le couvercle et ouvrir 

le robinet sphérique. Nettoyage: Ouvrir le récipient 

selon la description du paragraphe „Remplissage“, 

remplir le fluide de nettoyage, fermer le récipient, 

ouvrir brièvement le robinet sphérique, puis refermer; 

agir la gâchette du pistolet jusqu’à ce que le fluide 

de nettoyage en sorte ayant l’air clair. Décharger la 

pression restante du récipient.

Attention! Ne jamais mettre le couvercle du SATA 

mini set dans du diluant, car ce fluide de nettoya-

ge pourra entrer, à travers le raccord d’air, dans 

le détendeur et le détruira. Stocker l’appareil avec 

couvercle ouvert.

4. Tuyaux:

Les paires de tuyaux fournis par SATA sont confor-

mes aux modèles commerciaux disponibles sur le 

secteur de laquage; et il ne faut pas les suspendre, 

avec le pistolet, en-dessus de fluides de nettoya-

ge, car les vapeurs attaquent la croûte extérieure 

des tuyaux, qui pourra donc rompre juste après 

le raccord. Les endommagements causés par un 

traitement inapproprié ou par l’usure normale ne 

représentent pas de réclamations justifiées!

5. Entretien:

Lors de chaque nettoyage vérifier le passage libre 

dans la vis de fermeture no. 120733. Si nécessaire, 

nettoyer l‘alésage du passage ou remplacer la pièce. 

Vérifier l‘alésage dans le couvercle et dans le clapet 

de retenue (88484) pour des résidus de peinture et 

nettoyer si nécessaire. Si les alésages sont bloqués 

il n‘est pas (ou guère) possible d‘ajuster la pression 

du produit.

Technische Daten:

Inhalt: 2 

ltr.

max. zul. Betriebsüberdruck: 

2,5 bar

Luftschlauch: 

9 mm l. W.

Materialschlauch: 

9 mm l. W.

Schlauchpaarlänge: 1,5 

mtr.

Manometer: 

0 - 4 bar

Anschlußgewinde: G 

1/4 

a

Gewicht Becher (leer) + Schlauchpaar: 2,4 kg

Max. Betriebstemperatur: 

50° C

1. Allgemeines:

SATA Farbdruckgefäße werden bevorzugt dort 

eingesetzt, wo größere Materialmengen gleicher 

Materialart zur Verarbeitung kommen. Das Arbeiten 

mit Farbdruckgefäßen ist mit ganz entscheidenden 

Vorteilen verbunden

kontinuierliches Arbeiten ohne Arbeitsunter-

 brechung

- gleichmäßige 

Materialförderung

- geringerer 

Farbverlust

geringeres Gewicht der Spritzpistole

bessere Handhabung der Spritzpistole, 

 

auch an schwer zugänglichen Stellen.

2.  Inbetriebnahme:

Vor jeder Inbetriebnahme, besonders nach 

Reparaturarbeiten, ist der feste Sitz der Schrauben und 

Muttern zu überprüfen. Vor jeglicher Reparaturarbeit 

muß das Gerät vom Luftnetz abgekoppelt werden. 

Vor der Montage an den Luftanschluß G 1/4 a sollte 

der Luftschlauch ausgeblasen werden. Gesamtableit

ungswiderstand < 100 Mio, z. B. SATA-Luftschlauch 

Id.-Nr. 9902. Materialschlauch (grün) am Steigrohr 

(Griff) u. Luftschlauch (blau) an gewindeseite des 

Abstellhahnes anschließen. Spritzmaterial einfüllen 

und Deckel fest verschließen. mini set an Luftnetz 

anschließen und Kugelhahn öffnen. Materialdruck je 

nach Bedarf zwischen 0,5 - 2,5 bar einstellen. Zur 

Einstellung am Druckminderer Verstellknopf ziehen, 

bis dieser ausrastet. Gewünschten Materialdruck 

einstellen über Manometeranzeige, danach 

Verstellknopf zur Arretierung eindrücken. Luftdruck 

zur Pistole 4 - 4,5 bar. Wenn vorhanden Materialhahn 

an Pistole öffnen. Das Gerät ist arbeitsbereit. Nie den 

Druckluftschlauch bei geöffnetem Kugelhahn abkup-

peln - Materialrückschlag !

3. Nachfüllen:

Kugelhahn schließen, Behälterdruck durch Drehen 

der Druckablasschraube gegen den Uhrzeigersinn 

am Ablaßventil ablassen, Druckablasschraube im 

Uhrzeigersinn wieder festziehen. Deckel abschrau-

ben, nachfüllen, Deckel fest aufschrauben und 

Kugelhahn wieder öffnen. Reinigung: Behälter 

wie unter „Nachfüllen“ beschrieben, öffnen, 

Reinigungsmittel einfüllen, Behälter schließen, 

Kugelhahn kurz öffnen und wieder schließen, Pistole 

solange abziehen bis Reinigungsmittel sauber aus-

tritt. Restdruck von Behälter ablassen.

Achtung! Deckel des SATA mini set nie in 

Reinigungsverdünnung legen, da durch den 

Luftanschluß Reinigungsmittel in den Druckminderer 

eindringen kann und diesen zerstört. Gerät mit geöff-

netem Deckel aufbewahren.

4. Schläuche:

Die von SATA gelieferten Schlauchpaare ent-

sprechen der handelsüblichen Ausführung im 

Bereich Lackieren und dürfen nicht zusammen 

mit der Pistole über Reinigungsmittel aufgehängt 

werden, da die Dämpfe den Außenmantel der 

Schläuche angreifen und dadurch ein Brechen 

nach der Schlauchverschraubung ermöglicht 

wird. Unsachgemäße Handhabung und ver-

brauchs-bedingter Verschleiß berechtigen nicht zu 

Reklamationen!

5. Wartung:

Bei jeder Reinigung ist der freie Durchgang in 

der Verschlussschraube Nr. 120733 zu prüfen. 

Gegebenenfalls ist die Durchgangsbohrung zu reini-

gen oder das Teil auszutauschen. Die Deckelbohrung 

und die Bohrung im Rückschlagventil 88484 ist auf 

Lackreste zu prüfen und ggf. zu reinigen. Bei ver-

schlossenen Bohrungen kann der Materialdruck 

nicht oder nicht genau eingestellt werden.

SATA

 

mini set 2

 

  

Betriebsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi

Reviews: