background image

D:

Düsensatz

Farbnadeldichtung, selbstnachstellend (nicht sichtbar)

Abzugbügel

Stopfbüchse für Luftkolben

Luftkolben (nicht sichtbar)

Luftanschluß G ¼ a

Stufenlose Rund-/Breitstrahlregulierung

Materialmengenregulierung

Lacksieb, nur bei LM 2000 B RP (nicht sichtbar)

10  Tropfsperre

11  Preßluftmikrometer

GB:

Nozzle set

Paint needle packing, self-adjusting (not visible)

Trigger

Stuffing box for air piston

Air piston (not visible)

Air connection G ¼ a

Infinitely variable round-/flat spray control

Material flow control

Paint sieve, only with LM 2000 B RP  (not visible)

10  Anti drip device

11  Compressed air micrometer

F:

Jeu de buses

Joint de l’aiguille de peinture, autoréglant (non visible)

Gâchette

Presse-étoupe pour piston d’air

Piston d’air (non visible)

Raccord d’air G ¼ a

Réglage continu du jet rond/plat

Réglage du débit de produit

Tamis de produit, uniquement avec LM 2000 B RP 

 

(non visible)

10  Anneau antigoutte

11  Micromètre d’air comprimé

D:

  Vor Inbetriebnahme des Gerätes/der Lackierpistole ist die Betriebsanleitung vollständig und eingehend zu lesen, beachten und einzuhalten. Danach ist diese an einem 

sicheren Platz, für jeden Gerätebenutzer zugänglich, aufzubewahren. Das Gerät/die Lackierpistole darf nur von sachkundigen Personen (Fachmann) in Betrieb genom-

men  werden.  Bei  unsachgemäßer  Benutzung  des  Gerätes/der  Lackierpistole  oder  jeglicher  Veränderung  oder  Kombination  mit  ungeeigneten  Fremdteilen  können 

Sachschäden, ernste Gesundheitsschäden der eigenen Person, von fremden Personen und Tieren bis hin zum Tode die Folge sein. SATA übernimmt für diese Schäden 

(z.  B.  Nichteinhaltung  der  Betriebsanleitung)  keinerlei  Haftung.  Die  anwendbaren  Sicherheitsvorschriften,  Arbeitsplatzbestimmungen  und  Arbeitsschutzvorschriften 

des jeweiligen Landes oder Verwendungsgebietes des Gerätes/der Lackierpistole sind zu beachten und einzuhalten (z. B. die deutschen Unfallverhütungsvorschriften 

BGR 500 (BGV D25) und BGV D24 des Hauptverbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften usw.).

GB:

  Prior to putting the unit/paint spray gun into operation, read the operating instructions completely and thoroughly. The stipulations contained therein are to be respected 

in any case. After that, the operating instructions are to be stored in a safe place, accessible for every user of the equipment. The unit/paint spray gun may only be put 

into operation by persons familiar with its use (professionals). Inappropriate use of the unit/paint spray gun, modification of any kind or combination with inappropriate 

other parts may cause material damage, serious hazard to the user‘s, other person‘s or animal‘s health or even death. SATA shall not take any responsibility for such 

damages (e.g. failure to respect the stipulations laid out in the operating instructions). The applicable safety, workplace and worker health protection regulations of 

the respective country or area/district in which the system/the paint spray gun is used are to be respected in any case (e.g. the German Rules for the Prevention of 

Accidents BGR 500 (BGV D25) and BGV D24 issued by the Central Office of the Professional Trade Associations, etc.).

F:

 

Avant la mise en service de l‘appareil/du pistolet, lire complètement et attentivement le mode d‘emploi. Les exigeances y figurant sont à respecter en tout cas. Après, 

le mode d‘emploi est à garder dans un endroit sûr et accessible pour chaque utilisateur de l‘appareil. L‘appareil/le pistolet ne devra être mis en service que par des 

personnes habituées à l‘utilisation d‘un tel appareil (professionnels). L‘utilisation non appropriée de l‘appareil/du pistolet, chaque modification ou combinaison avec 

des pièces non appropriées peut provoquer des dégâts matériels et un danger sérieux à la santé de l‘utilisateur, d‘autres personnes ou d‘animaux, allant jusqu‘à la 

mort.SATA ne prendra aucune responsabilité pour ces dommages (p.ex. si le mode d’emploi n’est pas respecté). Les consignes de sécurité, réglementations quant 

au lieu du travail et exigeances concernant la protection de l‘utilisateur en vigueur dans le pays respectif ou la région respective où s‘utilise l‘appareil/le pistolet sont 

à respecter en tout cas (p.ex. les consignes allemandes pour l‘empêchement d‘accidents BGR 500 (BGV D25) et BGV D24, publiées par le Bureau Central des 

Associations Professionnelles, etc.).

Betriebsanleitung

Operating instructions

Mode d’emploi

D

GB

F

6

1

2

11

10

9

8

4

7

3

5

SATA

®

 LM

 2000 

LM

 2000 B RP

, LM

 2000 H RP

, LM

 2000 K RP

, LM

 2000 B HVLP

und LM

 2000 K HVLP

Lieferausführung 

LM 2000 B RP 

= Fließbecherpistole  kpl.  mit  0,6  l 

Kunststoffbecher, Düse 1,6 

 

 

Lieferbare  Düsensätze:  0,8  -  1,0  - 

1,3 - 1,6 - 1,8 - 2,0 - 2,5 - 3,0 - 4,0 

- 5,0 

LM 2000 H RP 

= Hängebecherpistole kpl. mit 1 l Alu-

Becher,  Lacksieb  und  Tropfsperre, 

Düse 1,6 

 

 

Lieferbare  Düsensätze:  1,6  -  1,8 

- 2,0  

LM 2000 K RP 

= Kesselpistole kpl., Düse 1,3 

 

 

Lieferbare  Düsensätze:  1,0  -  1,3 

- 1,6 -  2,0 - 2,5 - 3,0 - 4,0 

LM 2000 B       

= Fließbecherpistole kpl. mit 0,6 l

HVLP    

 

  Kunststoffbecher, Düse 1,7 

 

 

  Lieferbare  Düsensätze:  1,4  HVLP 

- 1,7 HVLP - 1,9 HVLP - 2,1 HVLP

LM 2000 K  

= Kesselpistole kpl., Düse 1,1 

HVLP 

Lieferbare Düsensätze: 0,9 HVLP -

 

 

1,1 HVLP - 1,3 HVLP - 1,5 HVLP

Delivery volume 

LM 2000 B RP 

= Gravity  flow  cup  gun  cpl.  with  0.6  l 

plastic cup, nozzle 1.6  

 

 

Available nozzle sets: 0.8 - 1.0 - 1.3 - 

1.6 - 1.8 - 2.0 - 2.5 - 3.0 - 4.0 - 5.0

LM 2000 H RP 

= Siphon  cup  gun  cpl.  with  1  l  alumi-

num  cup,  paint  sieve  and  anti  drip 

device, nozzle 1.6

 

 

Available nozzle sets: 1.6 - 1.8 - 2.0

LM 2000 K RP

 = Pressure fed gun cpl., nozzle 1.3

 

 

Available nozzle sets: 1.0 - 1.3 - 1.6 

- 2.0 - 2.5 - 3.0 - 4.0

LM 2000 B     

 = Gravity flow cup gun cpl. with 0.6 l

HVLP

 

plastic cup, nozzle 1.7

 

 

Available nozzle sets: 1.4 HVLP - 1.7 

HVLP - 1.9 HVLP - 2.1 HVLP

LM 2000 K  

= Pressure fed gun cpl., nozzle 1.1 

HVLP 

Available nozzle sets: 0.9 HVLP -

 

 

1.1 HVLP - 1.3 HVLP - 1.5 HVLP

Etendue de livraison 

LM 2000 B RP 

= Pistolet  à  godet  gravité  cpl.  avec 

godet en plastique 0,6 l, buse 1,6 

 

 

Jeux  de  buses  disponibles:  0,8  -  1,0 

- 1,3 - 1,6 - 1,8 - 2,0 - 2,5 - 3,0 - 4,0 

- 5,0

LM 2000 H RP 

= Pistolet  à  godet  à  succion  cpl.  avec 

godet en aluminium 1 l, tamis de pro-

duit et anneau antigoutte, buse 1,6

 

 

  Jeux  de  buses  disponibles:1,6  -  1,8 

- 2,0

LM 2000 K RP  

= Pistolet  pour  cuves/pompes  cpl., 

buse 1,3;  Jeux de buses disponibles: 

1,0 - 1,3 - 1,6 - 2,0 - 2,5 - 3,0 - 4,0

LM 2000 B     

  = Pistolet à godet gravité cpl. avec

HVLP

 

  godet en plastique 0,6 l, buse 1,7

 

 

  Jeux de buses disponibles: 1,4 HVLP 

- 1,7 HVLP - 1,9 HVLP - 2,1 HVLP

LM 2000 B     

 = Pistolet pour cuves/pompes cpl.,

HVLP 

 

buse 1,1

 

 

 

Jeux de buses disponibles: 0,9 HVLP  

- 1,1 HVLP - 1,3 HVLP - 1,5 HVLP

1

7

2

3

4

6

5

11

8

Summary of Contents for LM 2000 B HVLP

Page 1: ...fessional Trade Associations etc F Avant la mise en service de l appareil du pistolet lire compl tement et attentivement le mode d emploi Les exigeances y figurant sont respecter en tout cas Apr s le...

Page 2: ...into operation and especially after each cleaning and any repair work check to see that all screws and nuts are tight This applies in particular for the material flow control screw counter nut the rou...

Page 3: ...757 Jeu de buses SATA LM 2000 B RP 2 0 mm 26765 Jeu de buses SATA LM 2000 B RP 2 5 mm 26781 Jeu de buses SATA LM 2000 B RP 3 0 mm 26799 Jeu de buses SATA LM 2000 B RP 4 0 mm 26807 Jeu de buses SATA LM...

Page 4: ...r buse SATA LM 2000 K HVLP 0 9 1 5 8 Austausch der selbstnachstellenden Farbnadeldichtung Zum Austausch der selbstnachstellenden Farbnadel dichtung mu die Farbnadel ausgebaut werden danach Luftd se un...

Page 5: ...de r paration 54957 Nur im Dichtungs Set 54080 erh ltlich Only in packing set 54080 available Inclus dans l jeu de joints 54080 Nur als Service Einheit erh ltlich Only available in servicing units Seu...

Page 6: ...57 available Inclus dans l etui de r paration 54957 Nur im Dichtungs Set 54080 erh ltlich Only in packing set 54080 available Inclus dans l jeu de joints 54080 Nur als Service Einheit erh ltlich Only...

Page 7: ...de r paration 54957 Nur im Dichtungs Set 54080 erh ltlich Only in packing set 54080 available Inclus dans l jeu de joints 54080 Nur als Service Einheit erh ltlich Only available in servicing units Seu...

Page 8: ...le filet p godet gravit en plast 0 6 l av anneau antigoutte 50195 Etui de 2 tamis p godet a succion 51839 Paquet de 12 ressorts 53595 Godet en plastique 0 6 l avec couvercle 53603 Microm tre d air cpl...

Page 9: ...Zubeh r SATA LM 2000 RP und LM 2000 HVLP Betriebsanleitung Operating instructions Mode d emploi...

Page 10: ...te angulaire compl te 30585 Buse disque m lange interne 30593 Vis de buse 30916 Buse int pr rallonge av tete a angle 30932 Anneau O 5 7 x 1 9 pr tete a angle 43653 Pi ce de raccord 43760 Anneau de se...

Page 11: ...des Farbd senzapfens oder des Luftkreises Dirt on fluid pin tip or air outlet Petit c ne du gicleur de peinture ou circuit d air salis 4 Strahl tropfenf rmig oder oval Drop like or oval shaped pattern...

Page 12: ...gen Wasser ergibt Salzs ure Die Teile k nnen dadurch oxydieren im extremen Fall kann die Reaktion explosionsartig erfolgen Verwenden Sie darum f r Ihre Farbspritzger te nur L se und Reinigunsmittel di...

Reviews: