background image

Instrucciones de servicio SATAgraph 1

4.1 Presión de aire

La presión de trabajo es de aproximadamente 1 - 3 bares. Cuanto más alta la presión de entrada 
de la pistola mejor es la pulverización y más dificil es el manejo. Cuando hay presión muy poca no 
se obtiene una pulverización de la pintura óptima en dependencia del material de pintura. En caso 
de un compresor con posibilidades de regulación de la presión de salida se puede experimentar 
con presiones diferentes hasta que los resultados deseados sean obtenidos.

4.2 Material de pintura

En caso de uso de pinturas y lacas con disolventes se debe tener en cuenta  que estas son 
diluidas hasta teneren una consistencia igual a leche. En caso contrario las pinturas y lacas son 
gruesas a más para el Brush y no se puede obtener una pulverización fina con un flujo de material 
suficiente. Pinturas y lacas que pueden ser diluidas con agua también tienen que ser diluidas 
suficientemente. Pinturas y lacas modernas para la aereografía ya son ofrecidas listas para pintar. 
Por favor tenga en cuenta las indicaciones del fabricante.

4.3 Regulación correcta de la presión de entrada de la pistola

Regule la presión de trabajo deseada (1 - 3 bares) en la unidad reguladora de la 
presión del compresor, si existe. Esta está montada directamente en la salida 
del aire del compresor o en una junta de aprovisionamiento de aire. El 
regulador del aire también puede ser una unidad de filtros de presión de aire 
intercalado con reductor de presión p.ej. “SATA 0/444”. A través de presionar 
la palanca del gatillo (1) la cantidad de presión de aire puede ser regulada.

4.4 Cantidad del material

A través de tirar la palanca del gatillo (1) la cantidad del material puede ser 
reglada. 

Regulación del curso de la aguja definida para el usuario:

 destor-

nille la pieza final (10),  solte el preajustamiento rápido de la aguja de pintura 
(9). Si es necesario ajuste el tope para la palanca del gatillo (1) (mantener 
en la posición), meta la aguja de pintura bajo leve presión en la frente de la 
boquilla de pintura (5) y después fije la aguja de pintura con la ayuda del prea-
justamiento rápido de la aguja de pintura  (9). Atornille la pieza final (10). 

espa

ñol

III.3

+

-

- +

4. Puesta en funcionamiento

Antes de cada puesta en funcionamiento, especialmente después de cada limpieza y después de reparacio-
nes, debe comprobarse que todos los tornillos y tuercas estén firmemente asentados.  La pistola de pintura 
es tratada, antes de su envío, con agente anticorrosivo, por lo cual es recomendado lavarla cuidadosamen-
te con diluyente o detergente antes de utilizarla. Si se realizan trabajos de mantenimiento o reparaciones 
del tipo que fuesen, el aparato debe estar despresurizado, es decir, desacoplado del sistema de aire. Si 
no se tiene en cuenta esta instrucción de seguridad, pueden suceder averías y accidentes, hasta mortales. 
SATA no se responsabiliza de eventuales secuelas debidas a incumplimiento de las normas.

134742_SATAgraph1_mitCZ.indd   21

17.02.2017   10:19:11

Summary of Contents for Graph 1

Page 1: ...SATAgraph 1 Betriebsanleitung Operating instructions Instrucciones de servicio N vod na obsluhu...

Page 2: ...4 3 2 1 10 5 5 6 7 9 7 8 3a...

Page 3: ...sind L semittel und Lacke in bestimmungsgem e Lagerr ume zur ckzubringen Vor jeglichen Reparaturarbeiten mu das Ger t vom Luftnetz abgekuppelt werden Vor jeder Inbetriebnahme besonders nach jeder Rei...

Page 4: ...e Regel Mit Druckluft anfangen mit Druckluft aufh ren 2 Funktionsbeschreibung 1 2 Der Abzugshebel wird gedr ckt und gleichzeitig nach hinten gezogen Dadurch wird die Nadel nach hinten gedr ckt und gib...

Page 5: ...Luftversorgungsleitung eingebaut Der Druckregler kann auch eine zwischengeschaltete Druckluftfiltereinheit mit Druckminderer z B SATA 0 444 sein Durch das Niederdr cken des Abzugshebels 1 kann die Dr...

Page 6: ...Fall auf die Feststellung der Schadensursache und berlassen Sie die Behebung unserem Kundendienst Nach einer Selbstdemontage erlischt die Haftung f r das einwandfreie Funktionieren der Pistole a Airbr...

Page 7: ...s bauen reinigen oder neuen D sensatz einsetzen Einstellung der Farbnadel korrigieren 2 Spritzbild ist schlecht Verschmutzung oder Abnutz ung der Teile Farbd se Farbnadel oder Luft d se reinigen Teile...

Page 8: ...Einarbeitung und Vorf hrung entstehen W nscht der K ufer sofortige Reparatur oder Ersatz bevor festgestellt ist ob von uns eine Ersatzpflicht besteht so erfolgt die Ersatzlieferung oder Reparatur geg...

Page 9: ...estimmungsgem en Verwendung in explo sionsgef hrdeten Bereichen g ltig bis 19 04 2016 EU Richtlinie 2014 34 EU Ger te und Schutzsysteme zur bestimmungsgem en Verwendung in explosionsgef hrdeten Bereic...

Page 10: ......

Page 11: ...rk solvents and paints are to be returned to their assigned storage rooms Prior to any repair work the unit must be disconnected from the air supply Prior to putting the unit into operation especially...

Page 12: ...le Start with compressed air finish with compressed air 2 Functional Description 1 2 The trigger is pushed and pulled towards the back at the same time Thus the needle is pushed towards the back relea...

Page 13: ...r unit with pressure regulator e g SATA 0 444 connected in between By pushing down the trigger 1 the compressed air volume can be adjusted 4 4 Material volume By pulling the trigger 1 the material flo...

Page 14: ...y cases proper repairs can only be carried out with the aid of special tools In such cases limit yourself to establishing the cause of the problem and leave the repairs to the service depart ment We r...

Page 15: ...new nozzle set Correct paint needle adjustment 2 Spritzbild ist schlecht Soiling and wear of parts Clean paint nozzle paint needle or air cap Replace parts 3 Paint spray flutters 4 Material bubbles or...

Page 16: ...ssions or demonstrations Should the consumer require immediate repair or replacement before a determination of whether the affected unit is covered by the warranty the repair or the replacement will b...

Page 17: ...2006 42 EC EC Directive 94 9 EC Devices and protection systems for intended use in explosion hazard areas valid until 19 04 2016 EC Directive 2014 34 EC Devices and protection systems for intended us...

Page 18: ......

Page 19: ...de almacenami ento dadas Antes de realizar cualquier reparaci n debe desacoplarse el aparato de la red de aire Antes de la puesta en funcionamiento especialmente despu s de cada limpieza y despu s de...

Page 20: ...n aire comprimido 2 Descripci n funcional 1 2 La palanca del gatillo es pre sionada y al mismo tiempo tirada para atr s De esta manera la aguja es presiona da para atr s y suelta la apertu ra de la bo...

Page 21: ...o de aire El regulador del aire tambi n puede ser una unidad de filtros de presi n de aire intercalado con reductor de presi n p ej SATA 0 444 A trav s de presionar la palanca del gatillo 1 la cantida...

Page 22: ...imitarse a determinar los da os y enviar los art culos al servicio t cnico El montaje por uno mismo extingue la garant a de funcionamiento de la pistola a Limpie la pistola de pintura para aereograf a...

Page 23: ...miento o desgaste de las piezas Limpie la boquilla de pintura la aguja de pintura o la boquil la de aire Cambiar las piezas 3 El haz oscila 4 El material burbujea o hierve en el vaso de pintura Derram...

Page 24: ...desea reparaci n o recambio inmediato antes de determinar si hay deber de reemplazo el suministro de recambio o la reparaci n se realizar contra factura y pago al precio diario dado Si al comprobar se...

Page 25: ...n para utilizaci n conforme a la finalidad prevista en zonas con peligro de explosi n v lida hasta el 19 04 2016 Directiva UE 2014 34 UE Aparatos y sistemas de protecci n para utilizaci n conforme a...

Page 26: ......

Page 27: ...en pr ce mus b t rozpou t dla a laky um st ny ve skladovac ch prostorech kter jsou v souladu s p slu n mi usta noven mi P ed ka d mi oprav rensk mi pracemi mus b t p stroj odpojen od s t se vzduchem P...

Page 28: ...Se stla en m vzduchem za n te a tak skon ete 2 Funk n popis 1 2 Spou t c kohoutek je zatla en a z rove zata en sm rem dozadu T m je jehla zatla ena sm rem dozadu a uvoln tak otvor trysky pro p vod ba...

Page 29: ...l tor tlaku m e b t tak mezizapojen jednotka filtru stla en ho vzduchu s regul torem tlaku nap klad SATA 0 444 Stisknut m spou t c ho kohoutku 1 m e b t zeno mno stv stla en ho vzduchu 4 4 Mno stv mat...

Page 30: ...ezte se v tomto p pad na stanoven p iny kody a p enechejte jej odstran n na z kaznick slu b Po proveden vlastn mont e u odb ratele zanik z ruka bezvadn ho fungov n pistole a Rozst ikovac lakovac pisto...

Page 31: ...ehly na barvu 2 St kan obraz je patn Zne i t n nebo opot eben d l Trysku na barvu a jehlu na barvu nebo vzduchovou trys ku vy ist te D ly vym te 3 Paprsek se t epe Dopl te materi l D ly odpov daj c m...

Page 32: ...poradensk innosti zapracov n a p edv d n p stroje Pokud po aduje kupuj c okam itou opravu nebo v m nu p ed zji t n m zda existuje povinnost k n hrad z na strany n sleduje n hradn dod vka nebo oprava p...

Page 33: ...ladu s ustanoven mi v oblastech s nebezpe m v buchu platn od 20 04 2016 Pou it harmonizovan normy DIN EN 1127 1 2011 Explosionsschutz Teil 1 Grundlagen und Methodik Ochrana proti v buchu st 1 Z klady...

Page 34: ......

Page 35: ...DHW 134742 4034 04 SATA GmbH Co KG Domertalstra e 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel 49 7154 811 0 Fax 49 7154 811 196 E Mail info sata com www sata com...

Reviews: