background image

33

ES

PT

JA

RU

EN DE

KO

AE5851

Instruções do expansor de pneus:

Número do produto

AE5851

Nome do produto

Expansor pneumático

 Largura dos pneus aplicável (mm ) 

145-275

 Pressão de trabalho (Bar)

6-10

 Tensão (V)

AC220

 Potência (W)

55

 Temperatura de trabalho (

 )

-10

 -60

 Peso líquido (KG)

83.5

Peso bruto (KG)

86

 Tamanho da caixa exterior (CM ) 

169

×

71

×

27

Verifique o produto imediatamente após desembalar para garantir que o produto está intacto. Se alguma peça estiver faltando ou 
danificada, Entre em contato com o departamento de atendimento ao cliente da SATA Tecnologia Automotiva (Shanghai) Ltda.:400-820-
3885, 800-820-3885
Registre o número de série do produto: 
Nota: Se o produto não tiver um número de série, registre a data da compra.

Guarde este manual de instruções em um local seguro:

1) Este manual de instruções abrange os avisos de segurança, operações de instalação, manutenção e solução de problemas comuns do 
produto. Guarde-o em um local seguro.
2) Anote o número de série (ou data de compra) deste produto na primeira página do manual de instruções e guarde-o em local seco e 
seguro como referência.
3) Use o produto corretamente com base no entendimento completo do conteúdo deste manual.
4) Este equipamento foi segurado para o seguro de responsabilidade do produto.

Aviso de segurança:

1) Este produto foi projetado apenas para uso na expansão de pneus ou na reparação de coletes de proteção para pneus, limitado ao uso 
em ambientes internos
2) Não use este produto para outros fins, para evitar acidentes. 
3) Verifique se os fixadores do equipamento estão soltos antes da operação e reaperte se necessário 
4) Mantenha longe do calor e do fogo. Altas temperaturas podem causar danos a este produto e à linha de ar
5) O ar comprimido deve ser conectado ao produto após passar pelo separador de óleo-água para prolongar a vida útil.
6) Use este aparelho em uma superfície plana, horizontal, seca e confiável.
7) Não desmonte o cilindro ou o pedal deste produto por conta própria, se precisar repará-lo, entre em contato com um profissional.
8) Mantenha os ganchos e garras de expansão secos e limpos durante o uso para evitar o risco de deslizamento devido a óleo ou materiais 
estranhos.
9) Deixe os profissionais com qualificações de manutenção profissional manter adequadamente o equipamento. Se você precisar substituir 
as peças, por favor use peças originais.
10) De acordo com os regulamentos nacionais de segurança relevantes, botinas de segurança, óculos de proteção e luvas de trabalho 
devem ser usados  durante a operação. Recomenda-se usar produtos relacionados à Sata.
11) É estritamente proibido usar este produto depois de beber, falta de energia, falta de concentração, sonolência devido a drogas e 
qualquer inconsciência.

Aviso: os cuidados, avisos, instruções, etc. contidos neste manual não abrangem todas as condições possíveis.

Os operadores devem entender que a operação e a especialização prudentes diárias são essenciais para a operação deste produto.

AE5851 气动扩胎机-8国-200615.indd   33

AE5851 气动扩胎机-8国-200615.indd   33

2020/6/23   19:30:45

2020/6/23   19:30:45

Summary of Contents for AE5851

Page 1: ...nsor pneumático 空圧タイヤエキスパンダー Esparcidor neumático de los neumáticos EN PT JA RU KO DE ES AE5851 使用说明书 User s Manual Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации 사용설명서 Manual de instruções 取扱説明書 Manual del uso AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 1 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 1 2020 6 23 19 30 42 2020 6 23 19 30 42 ...

Page 2: ...AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 2 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 2 2020 6 23 19 30 42 2020 6 23 19 30 42 ...

Page 3: ...完全理解本说明书内容的基础上 正确使 用产品 4 本设备已经投保产品责任险 安全警告 1 本产品只设计用于扩胎或者修理轮胎保护外套 时使用 限于室内使用 2 请勿将本产品用于其他用途 以免造成人员伤 害事故 3 操作前请检查设备上紧固件是否松动 如有则 需重新紧固 4 请远离热源与火源 高温可能对本产品和气管 线造成损坏 5 压缩空气须先经油水分离器后再接入本产品 以延长使用寿命 6 请在平整 水平 干燥并能可靠承载的平面上 固定本设备后使用 7 请勿自行拆卸本产品气缸 脚踏开关 如需修 理请交由专业专业人员 8 使用时请保持扩胎钩和钩爪干燥洁净 避免由 于油污或异物造成滑动带来危险 9 请让具有专业维修资质的专业人员合理维护设 备 如需更换配件请使用原厂配件 10 操作时必须穿戴符合国家相关安全规定的安全 鞋 防护眼镜和工作手套 推荐选用世达相关 产品 11 严禁在酒后 精神乏力 注意力...

Page 4: ...ES PT JA RU EN DE KO AE5851 4 产品外形尺寸 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 4 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 4 2020 6 23 19 30 42 2020 6 23 19 30 42 ...

Page 5: ...位滴润滑油 减小摩擦力 延长机器使用寿命 1 操作前请空载试运行 确认可靠后方可使用 2 根据轮胎尺寸调整扩胎钩到合适高度 两组扩胎钩请务必调整到同一高度 3 将轮胎立在顶盖上 将扩胎钩转到轮胎内侧 踩下上升箭头指示踏板 将轮胎扩张到需要的 宽度 备注 如果轮 胎在扩展过程中被举高脱 离了扩胎钩 则说明扩胎钩臂太高 需要降低 其高度 调整合适后重新进行扩胎操作即可 4 需要将轮胎旋转到一个新位置时 先踩下下降箭头指示的脚踏阀释放气压 待扩胎钩松开后 将轮胎在顶盖上旋转 至合适位置 然后重复上述步骤 3 进行扩胎即可 5 工作灯请调整到最合适的位置 以便充分照明 同时帮助硫化剂生效 6 修理完成以后 踩下下降脚踏阀释放压力 扩 胎钩松开 将轮胎移出 安装步骤 操作步骤 维护保养 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 5 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd...

Page 6: ...ES PT JA RU EN DE KO AE5851 6 零件分解图及清单 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 6 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 6 2020 6 23 19 30 42 2020 6 23 19 30 42 ...

Page 7: ... 36 轴用弹性挡圈 φ16 4 12 AE5851 12 顶盖 1 37 AE5851 37 工作灯 1 13 AE5851 13 销轴 2 38 AE5851 38 圆柱头内六角螺栓 M5 10 2 14 AE5851 14 边板 2 2 39 AE5851 39 十字槽盘头螺钉 M4 8 2 15 AE5851 15 托辊合件 2 40 AE5851 40 变压器 1 16 AE5851 16 边板 1 2 41 AE5851 41 平垫圈 φ4 2 17 AE5851 17 工具托盘 1 42 AE5851 42 软管接头 1 18 AE5851 18 丝杆 2 2 43 AE5851 43 电源线 1 19 AE5851 19 地脚角铁 2 44 AE5851 44 六角头螺栓 M10 30 4 20 AE5851 20 六角头螺栓 M6 6 4 45 AE5851 45 圆柱头...

Page 8: ...AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 8 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 8 2020 6 23 19 30 43 2020 6 23 19 30 43 ...

Page 9: ...his product for other purposes to avoid personal injury 3 Check the fasteners on the tire spreader for looseness before operation If necessary retighten them 4 Please keep it away from heat and fire sources as high temperature may damage the product and air pipes 5 Compressed air is only allowed to be supplied to the product after passing through the oil water separator to extend its service life ...

Page 10: ...ES PT JA RU EN DE KO AE5851 10 Overall dimension of the product AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 10 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 10 2020 6 23 19 30 43 2020 6 23 19 30 43 ...

Page 11: ...re size It is important to adjust both spreading hooks to the same level 3 Stand a tire on the top cover turn the spreading hook to hook onto the inside of the tire Depress the ascending foot valve to spread the tire to the required width note if the tire is raised so high that the it gets rid of the spreading hooks during operation it indicates that the spreading hook arms are too high and it is ...

Page 12: ...ES PT JA RU EN DE KO AE5851 12 Exploded view and parts list AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 12 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 12 2020 6 23 19 30 43 2020 6 23 19 30 43 ...

Page 13: ...AE5851 37 Work light 1 13 AE5851 13 Pin 2 38 AE5851 38 Hexagon socket head cap bolt M5 10 2 14 AE5851 14 Side board 2 2 39 AE5851 39 Cross recessed pan head screw M4 8 2 15 AE5851 15 Roller assembly 2 40 AE5851 40 Transformer 1 16 AE5851 16 Side board 1 2 41 AE5851 41 Plain washer φ4 2 17 AE5851 17 Tool tray 1 42 AE5851 42 Hose joint 1 18 AE5851 18 Lead screw 2 2 43 AE5851 43 Power cord 1 19 AE585...

Page 14: ...AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 14 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 14 2020 6 23 19 30 43 2020 6 23 19 30 43 ...

Page 15: ...r andere Zwecke um Personenschäden zu vermeiden 3 Bitte überprüfen Sie vor dem Betrieb ob die Befestigungselemente an der Ausrüstung locker sind und wenn ja schließen Sie sie wieder an 4 Bitte halten Sie sich von Wärmequellen und Feuerquellen fern hohe Temperaturen können Schäden an diesem Produkt und an der Gaspipeline verursachen 5 Druckluft muss zuerst über den Öl Wasser Separator mit dem Produ...

Page 16: ...16 ES PT JA RU EN DE KO AE5851 Overall dimension of the product AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 16 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 16 2020 6 23 19 30 43 2020 6 23 19 30 43 ...

Page 17: ...re size It is important to adjust both spreading hooks to the same level 3 Stand a tire on the top cover turn the spreading hook to hook onto the inside of the tire Depress the ascending foot valve to spread the tire to the required width note if the tire is raised so high that the it gets rid of the spreading hooks during operation it indicates that the spreading hook arms are too high and it is ...

Page 18: ...18 ES PT JA RU EN DE KO AE5851 Exploded view and parts list AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 18 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 18 2020 6 23 19 30 43 2020 6 23 19 30 43 ...

Page 19: ...E5851 37 Work light 1 13 AE5851 13 Pin 2 38 AE5851 38 Hexagon socket head cap bolt M5 10 2 14 AE5851 14 Side board 2 2 39 AE5851 39 Cross recessed pan head screw M4 8 2 15 AE5851 15 Roller assembly 2 40 AE5851 40 Transformer 1 16 AE5851 16 Side board 1 2 41 AE5851 41 Plain washer φ4 2 17 AE5851 17 Tool tray 1 42 AE5851 42 Hose joint 1 18 AE5851 18 Lead screw 2 2 43 AE5851 43 Power cord 1 19 AE5851...

Page 20: ...AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 20 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 20 2020 6 23 19 30 44 2020 6 23 19 30 44 ...

Page 21: ...м персоналов 3 Перед началом работы следует проверять крепежные детали на оборудовании при ослаблении следует своевременно укрепить 4 Храните вдали от источников тепла и огня высокая температура может повредить продукт и воздушный трубопровод 5 Сжатый воздух должен быть подключен к этому продукту после прохождения через водомаслоотделитель чтобы продлить срок службы 6 Используйте это оборудование ...

Page 22: ...22 ES PT JA RU EN DE KO AE5851 Габаритный размер продукта AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 22 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 22 2020 6 23 19 30 44 2020 6 23 19 30 44 ...

Page 23: ...ом шины Убедитесь что два набора расширительных крюков должны быть отрегулированы на одинаковую высоту 3 Поставить шину на верхнюю крышку повернуть расширительный крючок внутрь шины нажать на педальный клапан обозначенную стрелкой вверх и растянуть шину на необходимую ширину Примечание если шина поднялась во время процесса расширения и отошла от расширительного крючка это означает что рычаг расшир...

Page 24: ...24 ES PT JA RU EN DE KO AE5851 Взрывная схема и перечень деталей AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 24 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 24 2020 6 23 19 30 44 2020 6 23 19 30 44 ...

Page 25: ...для вала φ16 4 12 AE5851 12 Верхняя крышка 1 37 AE5851 37 Рабочий осветитель 1 13 AE5851 13 Штырь 2 38 AE5851 38 Винт с шестигранной цилиндрической головкой M5 10 2 14 AE5851 14 Боковая пластина 2 2 39 AE5851 39 Винт с выпуклой головкой и крестовым шлицем M4 8 2 15 AE5851 15 Роликовый узел 2 40 AE5851 40 Трансформатор 1 16 AE5851 16 Боковая пластина 1 2 41 AE5851 41 Плоская шайба φ4 2 17 AE5851 17...

Page 26: ...AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 26 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 26 2020 6 23 19 30 44 2020 6 23 19 30 44 ...

Page 27: ...설계 되었으면 실내에서만 사용가능 합니다 2 본 제품을 기타 용도로 사용해서는 안됩니다 인신상해를 초래할 수 있습니다 3 조작 전 설비 상의 파스 너들이 느슨하지 않은지 확인합니다 느슨하다면 다시 재워야 합니다 4 열원과 화원을 멀리해야 합니다 고온은 본 제품과 에어 파이프 라인을 파손시킬 수 있습니다 5 압축공기는 먼저 유수 분리기를 거쳐 본 제품에 들어가도록 하여 사용 수명을 연장 합니다 6 편평하고 수평이며 건조하고 하중을 견딜 수 있는 평면에 본 설비를 고정하여 사용합니다 7 무단으로 본 제품의 실린더 발판 스위치를 분해해서는 안되면 수리가 필요할 경우 전문 인원에게 맡겨야 합니다 8 사용 시 스프레더 후크 와 후크 갈고리를 깨끗하고 건조하게 사용하여 기름때 혹은 이물질에 의해 미끄러져 위험한 상황이...

Page 28: ...28 ES PT JA RU EN DE KO AE5851 제품 외형 사이즈 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 28 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 28 2020 6 23 19 30 44 2020 6 23 19 30 44 ...

Page 29: ... 조작 전 무부하로 테스트 운행을 하여 문제가 없는 것을 확인한 후 사용가능합니다 2 타이어 치수에 따라 후크의 높이를 조절하고 두개의 후크는 반드시 높이가 동일해야 합니다 3 타이어를 헤드 커버에 세우고 후크를 타이어 내측에 돌리며 상승 화살 표시가 있는 발판을 딛어 타이어를 필요한 너 비 만큼 확장 합니다 비고 만약 타이어가 확장 과정 에서 높게 들려 후크를 이탈하였다면 후크 암이 너무 높다는 것을 설명하기에 높이를 낮추고 합리 하게 조정한 후 다시 조작을 진행합니다 4 타이어를 새로운 위치로 회전해야 할 경우 먼저 하강화살 표시가 있는 발판을 딛어 기압을 방출하고 후크가 풀린 후 타이어를 헤드 커버에서 적당한 위치로 회전하며 상술한 절차 3 을 반복하여 스프레더를 진행합니다 5 작업 지시등을 가장 적합...

Page 30: ...30 ES PT JA RU EN DE KO AE5851 부품 분해도 및 리스트 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 30 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 30 2020 6 23 19 30 44 2020 6 23 19 30 44 ...

Page 31: ...16 4 12 AE5851 12 헤드 커버 1 37 AE5851 37 작업 지스등 1 13 AE5851 13 핀 샤프트 2 38 AE5851 38 소켓 헤드 육각 볼트 M5 10 2 14 AE5851 14 사이드 플레이트 2 2 39 AE5851 39 십자 홈 접시머리 나 사 M4 8 2 15 AE5851 15 롤러 부품 2 40 AE5851 40 변압기 1 16 AE5851 16 사이드 플레이트 1 2 41 AE5851 41 평면 와셔 φ 4 2 17 AE5851 17 공구 팔레트 1 42 AE5851 42 호스 커넥터 1 18 AE5851 18 로드 2 2 43 AE5851 43 전원 케이블 1 19 AE5851 19 기초 L 자형 철재 2 44 AE5851 44 육각 머리 볼트 M10 30 4 20 A...

Page 32: ...AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 32 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 32 2020 6 23 19 30 45 2020 6 23 19 30 45 ...

Page 33: ...es internos 2 Não use este produto para outros fins para evitar acidentes 3 Verifique se os fixadores do equipamento estão soltos antes da operação e reaperte se necessário 4 Mantenha longe do calor e do fogo Altas temperaturas podem causar danos a este produto e à linha de ar 5 O ar comprimido deve ser conectado ao produto após passar pelo separador de óleo água para prolongar a vida útil 6 Use e...

Page 34: ...34 ES PT JA RU EN DE KO AE5851 Dimensões externas do produto AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 34 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 34 2020 6 23 19 30 45 2020 6 23 19 30 45 ...

Page 35: ... de ganchos de expansão devem ser ajustados para a mesma altura 3 Coloque o pneu na tampa superior gire o gancho do pneu de expansão para dentro do pneu pressione a seta de subida para indicar o pedal e expanda o pneu para a largura desejada Nota se o pneu for retirado do pneu de expansão durante o processo de expansão indique que o braço do gancho do pneu de expansão está muito alto você precisa ...

Page 36: ...36 ES PT JA RU EN DE KO AE5851 Diagrama de peças e lista AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 36 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 36 2020 6 23 19 30 45 2020 6 23 19 30 45 ...

Page 37: ...51 12 Tampa superior 1 37 AE5851 37 Refletor de trabalho 1 13 AE5851 13 Pino 2 38 AE5851 38 Parafusos sextavados de cabeça cilíndrica M5 10 2 14 AE5851 14 Placa de borda 2 2 39 AE5851 39 Parafuso de cabeça cilíndrica cruzada M4 8 2 15 AE5851 15 Montagem de rolo 2 40 AE5851 40 Transformador 1 16 AE5851 16 Placa de borda 1 2 41 AE5851 41 Arruela plana φ4 2 17 AE5851 17 Bandeja de ferramentas 1 42 AE...

Page 38: ...AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 38 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 38 2020 6 23 19 30 45 2020 6 23 19 30 45 ...

Page 39: ...タイヤ保護カバーの修理だけに使用できるものです 屋内のみ 2 人員の負傷を避けるために 本製品はその他の用途に使用しないでください 3 操作前に設備の締め付け部品にゆるみがあるかチェックしてください あった場合にはもう一度締めてください 4 熱源及び火気を近づけないよう注意してください 高温は本製品及びエア回路に損傷をもたらす恐れがあります 5 圧縮空気はオイルウオーターセパレーターを通してから本製品に接続してください 使用寿命を延長できます 6 凸凹 傾斜である場所 乾燥でない場所 十分な耐荷重がない平面で本設備を使用しないでください 7 許可なく本製品の空気タンク ペダルスイッチを取り外さないでください 修理の必要な場合には専門の技術員 に任せてください 8 油汚れ又は異物による滑りを防ぐために 使用時にはエキスパンダーのフックと爪の部分の乾燥と清潔を維持し てください 9 設備のメン...

Page 40: ...40 ES PT JA RU EN DE KO AE5851 製品の外形寸法 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 40 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 40 2020 6 23 19 30 45 2020 6 23 19 30 45 ...

Page 41: ...力を減少し 設備の使用寿命を延長します 1 操作前に無負荷時のテストを行って精確性を確認してから使用してください 2 タイヤのサイズによってエキスパンダーのフックを適切な高さまでに調整してください 2 セットのフックが必 ず同じ高さにしてください 3 タイヤをトップカバーに置き エキスパンダーのフックをタイヤの内側までに回して上昇矢印表示のペダルを踏 み タイヤを必要な幅までに拡張します 注 拡張中でタイヤが持ち上げられてフックから脱落した場合には フ ックを適切な高さまでに降下させて操作をやり直してください 4 タイヤを新しい位置に回す場合には まず降下矢印表示のペダルバブルを踏み込んで圧力を放出してください フックが緩んだ後にトップカバーでタイヤを適切な位置に回して上述の手順 3 を繰り返してタイヤを拡張してくだ さい 5 十分な照明 加硫剤の効果を保つために 作業照明は適切な位置に調...

Page 42: ...42 ES PT JA RU EN DE KO AE5851 パーツ図及びリスト AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 42 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 42 2020 6 23 19 30 46 2020 6 23 19 30 46 ...

Page 43: ...め 輪 φ16 4 12 AE5851 12 トップカバー 1 37 AE5851 37 作業照明 1 13 AE5851 13 ピン 2 38 AE5851 38 六角穴付ボルト M5 16 2 14 AE5851 14 プレート 2 2 39 AE5851 39 十字穴付皿小ねじ M4 8 2 15 AE5851 15 ローラーアクセサリ ー 2 40 AE5851 40 トランス 1 16 AE5851 16 プレート 1 2 41 AE5851 41 座金 φ4 2 17 AE5851 17 道具トレー 1 42 AE5851 42 ホースジョイント 1 18 AE5851 18 タイロッド 2 2 43 AE5851 43 電源線 1 19 AE5851 19 フットアングルアイ アン 2 44 AE5851 44 六角ボルト M10 30 4 20 AE5851 20 六角ボル...

Page 44: ...AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 44 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 44 2020 6 23 19 30 46 2020 6 23 19 30 46 ...

Page 45: ...No utilice este producto para otros fines para evitar lesiones personales 3 Por favor compruebe si los elementos de fijación del equipo están flojos antes de la operación Si están flojos vuelva a apretarlos 4 Mantenga alejado de las fuentes de calor y de fuego Las altas temperaturas pueden dañar el producto y la tubería de aire 5 El aire comprimido debe pasar por el separador de aceite y agua ante...

Page 46: ...46 ES PT JA RU EN DE KO AE5851 Dimensiones exteriores del producto AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 46 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 46 2020 6 23 19 30 46 2020 6 23 19 30 46 ...

Page 47: ... adecuada y asegúrese de ajustar los dos grupos de atadero del esparcidor a la misma altura 3 Coloque el neumático en la cubierta superior gire el atadero del esparcidor al lado interior del neumático pise el pedal indicado por la flecha ascendente y extiena el neumático al ancho deseado Nota Si el neumático se levanta y se separa del atadero del esparcidor durante la extensión indica que el brazo...

Page 48: ...48 ES PT JA RU EN DE KO AE5851 Diagrama de descomposición y lista de las piezas AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 48 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 48 2020 6 23 19 30 46 2020 6 23 19 30 46 ...

Page 49: ...851 12 Tapa superior 1 37 AE5851 37 Luz de trabajo 1 13 AE5851 13 Eje de pasador 2 38 AE5851 38 Tornillo hexagonal interior de cabeza cilíndrica M5 10 2 14 AE5851 14 Placa de borde 2 2 39 AE5851 39 Tornillo de cabeza plana Philips M4 8 2 15 AE5851 15 Conjunto del rodillo 2 40 AE5851 40 Transformador 1 16 AE5851 16 Placa de borde 1 2 41 AE5851 41 Arandela plana φ4 2 17 AE5851 17 Bandeja de herramie...

Page 50: ...AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 50 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 50 2020 6 23 19 30 46 2020 6 23 19 30 46 ...

Page 51: ...AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 51 AE5851 气动扩胎机 8国 200615 indd 51 2020 6 23 19 30 46 2020 6 23 19 30 46 ...

Page 52: ...ang Town Jiading District Shanghai Kundendienst Gebäude 5 12 Jingtang Straße 988 Gemeinde Nanxiang Bezirk Jiading Shanghai Обслуживание клиентов г Шанхай район Цзядин поселок Наньсян ул Цзинтан д 988 корпус 5 12 고객 서비스 상하이시 쟈딩구 난샹진 징탕로 988 번 5 12 동 Atendimento ao Cliente Rua JingTang No 988 Bloco 5 12 Aldeia Nanxiang Bairro Jiading Shanghai アフターサービス 上海市嘉定区南翔鎮静唐路 988 号 5 12 棟 Servicio al cliente Av...

Reviews: