background image

IR 01-2022 

 

 

 

 

 

können und  deshalb  nicht  in  deren  Nähe  gelagert  werden

 

dürfen.

 

 

Falls eine Aufbewahrung der Verpackung nicht möglich ist, trennen 

Sie die verschiedenen Verpackungsmaterialien  und liefern  Sie diese 

bei der nächstgelegenen Sammelstelle zur sachgemäßen Entsorgung 

ab.

 

 

Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und ausreichend belüfteten 

Ort auf.

 

 

Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizung, Herd, 

Ofen  oder  offenem  Feuer  oder  in  direkter  Sonneneinstrahlung 

aufstellen,  da  dann  die  gewünschte  Kühlleistung nicht  mehr 

gewährleistet werden kann.

 

 

Die Lüftungsschlitze sind immer freizuhalten und dürfen nicht 

abgedeckt oder zugestellt werden.

 

 

Bevor  Sie  das  Gerät  an  das  Stromnetz  anschließen  und  in  Betrieb 

nehmen, reinigen Sie das Gerät sorgfältig.

 

 

Bohren oder stechen Sie keine Löcher in Innen- oder Außenseite des 

Gerätes. Der Kühlkreislauf könnte beschädigt werden.

 

 

Aus hygienischen Gründen wird eine tägliche Reinigung empfohlen.

 

 

Das Gerät ist weder geeignet noch vorgesehen, für die Lagerung von 

Medikamenten  oder  leicht  entzündlichen,  brennbaren  oder 

explosiven Stoffen.

 

 

SICHERHEITSHINWEISE

 

 

 

Vor  der  ersten  Inbetriebnahme  lesen  Sie  diese  Betriebsanleitung 

sorgfältig und beachten Sie die darin gegebenen Hinweise.

 

 

Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung können zu 

Störungen am Gerät führen und zu Verletzungen des Benutzers.

 

 

Beachten  Sie  die  für  den  Einsatzbereich  geltenden 

Unfallverhütungsvorschriften 

und 

die 

allgemeinen 

Sicherheitsbestimmungen.

 

 

Sorgen Sie für einen sicheren Stand auf einem trockenen, dem 

Gewicht  des  Gerätes  entsprechend  ausreichenden,  rutschfesten 

Untergrund.  Ist  der  Untergrund  nicht  stabil  genug, kann das Gerät 

umkippen und herausfallende Einlegeböden  und  Produkte  können 

Verletzungen verursachen.

 

 

Sorgen  Sie  dafür,  dass  die  Lufteinlass-  und  Abluftöffnungen  am 

Gerätesockel  stets  frei  von  Verunreinigungen  sind.  Überprüfen Sie 

diese regelmäßig und entfernen Sie etwaige Staubablagerungen, mit 

Hilfe eines Staubsaugers.

 

 

Stellen Sie das Gerät nicht auf eine heiße Oberfläche.

 

 

Neigen Sie das Gerät nicht um mehr als 45 Grad.

 

 

Bewegen Sie das Gerät nicht während der Benutzung.

 

 

Bevor Sie das Gerät bewegen, ziehen Sie den Netzstecker.

 

 

Achten Sie darauf, dass das Gerät beim Bewegen nicht kippt.  Dies 

könnte zu Verletzungen führen.

 

 

Steht  das Gerät wieder an seinem Platz, warten  Sie zwei  Stunden, 

bevor Sie das Gerät erneut in Betrieb nehmen.

 

 

Nach längerem Transport sollte das Gerät erst nach 12 Stunden wieder 

in Betrieb genommen werden.

 

 

Lassen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängen und halten 

Sie es fern von heißen Gegenständen und offenen Flammen.

 

 

Achten Sie darauf, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen am Kabel oder 

ein Stolpern darüber nicht möglich ist.

 

 

Beschädigen oder modifizieren Sie das Netzkabel nicht, ziehen

 

Sie  nicht  daran,  belasten,  verbiegen  oder  quetschen  Sie  es nicht, 

verdrehen Sie es nicht und rollen Sie es nicht auf.

 

 

Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit.

 

 

Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem offenen Wasserstrahl. 

 

 

If  it  is  not  possible  to  store  the  packaging,  separate  the 

various

 

packaging materials and deliver them to the nearest 
collection point for proper disposal.

 

 

Place the unit in a dry and sufficiently ventilated place.

 

 

Do not place the unit near heat sources such as heating, 
stove, oven, or open fire or in direct sunlight, as the 
desired cooling  capacity  can  then  no longer  be 
guaranteed.

 

 

The ventilation slots must always be kept clear and must 
not be covered or blocked.

 

 

Before connecting the device to the power supply and 
putting it into operation, clean it carefully.

 

 

Do not drill or puncture any holes in the inside or outside 
of the       unit. The cooling circuit could be damaged.

 

 

For hygienic reasons, daily cleaning is recommended.

 

 

The device is neither suitable nor intended for the 
storage of medicines or highly flammable, flammable or 
explosive substances.

 

 

SAFETY NOTICES

 

 

 

Before  initial  operation,  read  these  operating 
instructions  carefully  and  observe  the  information 
contained therein.

 

 

Incorrect operation and improper handling can lead to 
malfunctions of the device and injuries to the user.

 

 

Observe the accident prevention regulations applicable 
to the  area  of  application  and  the general  safety 
regulations.

 

 

Ensure that the unit stands securely on a dry, non-slip 
surface that matches the weight of the unit. If the surface 
is not stable enough, the unit may tip over and cause 
injury if shelves and products fall out.

 

 

Make sure that the air inlet and exhaust openings on the 
unit  base are always free of impurities. Check them 
regularly and remove any dust deposits with the help of 
a vacuum cleaner.

 

 

Do not place the unit on a hot surface.

 

 

Do not tilt the unit more than 45 degrees.

 

 

Do not move the unit during use.

 

 

Before moving the unit, unplug the power cord.

 

 

Make sure that the unit does not tip over when 
moving. This  could result in injury.

 

 

When the unit is back in place, wait two hours before 
putting it back into operation.

 

 

After longer transport, the device should only be put 
back into operation after 12 hours.

 

 

Do not let the power cord hang over sharp edges and 
keep it away from hot objects and open flames.

 

 

Make sure that it is not possible to pull or trip over the 
cable    unintentionally.

 

 

Do not damage, modify, pull, load, bend, crush, twist, 
or unwind the power cord.

 

 

Summary of Contents for 465-1085

Page 1: ...Betriebsanleitung für Saladette Modell ES 900 G Art Nr 465 1085 Operating instructions for saladette model ES 900 G Order No 465 1085 ...

Page 2: ...len des Kühltisches Cooling table installing 9 Erstreinigung Initial cleaning 10 Anschluss Connection 10 Einsetzen der Einlegeböden Fitting the shelves 10 Einschalten Turn on 10 Betrieb Operation 11 Abtauen Defrost 11 Reinigung Pflege und Wartung Cleaning care maintenance 11 Längere Außerbetriebsetzung des Gerätes Prolonged shutdown of the unit 12 Geringfügige Störungen Small disturbances 12 Schal...

Page 3: ... den gewerblichen Einsatz entwickelt und gebaut Sie ist lediglich bestimmt für die Kühlung und die Aufbewahrung von Lebensmitteln wie Gemüse Salate Obst etc INTRODUCTION Before commissioning this device read these operating instructions carefully and carefully and observe the information given therein This manual contains information on the structure installation operation maintenance cleaning and...

Page 4: ...cht netto kg Weightnet kg 111 Anschluss V Hz kW Connection V Hz kW 230V 50Hz 0 175 Temperaturbereich C Temperature range C 2 8 Kühlungsmittel Typ Menge coolant type quantity R600a 65g Treibmittel Dicke mm Foaming agent thickness mm Cyclopentan 60 Cyclopentane 60 Roste Shelves 2 323 x 560 mm GN 10 x 1 4 oder or 2 x 1 1 GN und and 3 x 1 6 GN Abtauung Defrost Automatisch Automatic Schallpegel db Noic...

Page 5: ...g des Gerätes auf Nur in der Originalverpackung kann das Gerät sicher transportiert werden Beachten Sie dass alle Bestandteile der Verpackung Plastikbeutel Karton Styroporteile usw Kinder gefährden GENERAL INFORMATION Before initial operation read these operating instructions carefully and observe the information contained therein Keep these operating instructions handy in the vicinity of the unit...

Page 6: ...en undhalten Sie es fern von heißen Gegenständen und offenen Flammen Achten Sie darauf dass ein unbeabsichtigtes Ziehen am Kabel oder ein Stolpern darüber nicht möglich ist Beschädigen oder modifizieren Sie das Netzkabel nicht ziehen Sie nicht daran belasten verbiegen oder quetschen Sie esnicht verdrehen Sie es nicht und rollen Sie es nicht auf Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit Reinigen Sie ...

Page 7: ...verursachen Vergewissern Sie sich dass die Einlegeböden korrekt und gesichert eingelegt sind Herunterfallende Böden könnten Verletzungen verursachen Protect the device from moisture Do not clean the unit with an open water jet The device must not be immersed in water or other liquids or wetted with liquids Do not place heavy objects or objects filled with liquids on thedevice They could fall down ...

Page 8: ...as Gerät vor der nächsten Inbetriebnahme von einem Fachmann überprüfen lassen Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag Versuchen Sie nie das Gerät selber zu öffnen oder gar zu reparieren Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag Before connecting to the mains check that the type of current and the mains voltage correspond to the information on the name plate of the device Make sure that the power...

Page 9: ...rät daher nicht direkter Sonneneinstrahlungaus und platzieren Sie es nicht in unmittelbarer Nähe eines Herdes eines Heizkörpers oder einer sonstigen Wärmequelle Sorgen Sie dafür dass der Netzstecker immer frei zugänglich ist und ohne Umstände vom Stromnetz getrennt werden kann UNPACK Make sure that the packaging is undamaged The device as well as the accessories are protected and or fixed for tran...

Page 10: ...sen mit Ware bestücken Nach Stromausfall oder wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt wurde warten Sie mindestens 5 Minuten bevor Sie das Gerät wiederanschließen und in Betrieb nehmen Wird das Gerät erneut gestartet direkt nachdem es ausgeschaltet wurde kann es passieren dass die Sicherung auslöst und den Stromfluss unterbricht Außerdem kann es dazu kommen dass der Kompressor überbelastet und beschä...

Page 11: ...utomatische Abtauung zurückgesetzt Die nächste automatische Abtauung beginnt in sechs Stunden nach Beendigung der manuellen Abtauung 3 Das Abtauwasser wird in der Abtropfschale aufgefangen FITTING THE SHELVES 1 Place one set of shelf guides on each side of interior behind the door of the cabinet at the desired height 2 Slide the shelf into guides 3 Repeat for the remaining shelves TURN ON 1 Close ...

Page 12: ...zu treffen Das Gerät vom Stromnetz trennen also Netzstecker ziehen Alles sorgfältig reinigen und gut trocknen Die Türen bzw Schubladen offenlassen damit die Luft zirkulieren kann Decken Sie das Gerät mit einem luftdurchlässigen Stoff ab 3 Defrost water is collected in the defrost water tray CLEANING CARE MAINTENANCE Switch off and disconnect from the power supply before cleaning Clean the interior...

Page 13: ...weist wenden Sie sich an Ihren Händler Teilen Sie ihm vorab folgendes mit Modellbezeichnung Seriennummer s Typenschild Alarmsymbole falls sie auf dem Display erscheinen SMALL DISTURBANCES Often malfunctions can be eliminated quickly without having to contact customer service We therefore recommend checking the following before consulting a specialist THE DEVICE DOES NOT WORK Check that the mains p...

Page 14: ...IR 01 2022 14 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLODED VIEW ...

Page 15: ...19 Laufleiste rechts Right shelf guide 2 20 Kompressor Compressor 1 21 Wasserabtropfschale Water drain pan 1 22 Hochdruckrohr High pressure pipe 1 23 Kondensator Lüfter Motor Condenser fan motor 1 24 Kondensator Lüfter Condenser fan blade 1 25 Kondensator Lüfter Abdeckung Condenser fan cover 1 26 Kapilarrohr Capillary tube 1 27 Trockenfilter Dryer filter 1 28 Kondensator Condenser 1 29 Luftleitble...

Page 16: ...te ordnungsgemäß an einer Sammelstelle für Elektrogeräte Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll Über Adressen und Öffnungszeiten von Sammelstellen informiert Sie Ihre zuständige Verwaltung Nur so ist sichergestellt dass Altgeräte fachgerecht entsorgt und verwertet werden Vielen Dank DISPOSAL Once the appliance has been used up please dispose of it properly at a collection point for electrical...

Reviews: