Saris THELMA Assembly Instructions Manual Download Page 8

Peso del portabicicletas: #4233=15kg; #4234=18kg

Capacidad de carga permitida: máx. #4233 = max 32kg; #4234 = max 48kg

Peso máximo de la bicicleta: 16 kg 

PRECAUCIONES:

•  Lea y siga estas instrucciones atentamente. Guarde el manual de usuario para consulta en el futuro o información 

sobre piezas. Asegúrese de que todos los usuarios del portabicicletas estén familiarizados con el contenido del 

manual.

•  Asegúrese de que la abrazadera del enganche del remolque esté ajustada y apretada correctamente a 36 k antes 

de utilizarla.

•  Es responsabilidad del usuario final asegurarse de que el uso de este producto cumpla todas las leyes locales y 

nacionales.

•  Las dimensiones de la matrícula y los sistemas de iluminación deberán estar homologados por la normativa 

nacional.

•  Cuando se duplica un sistema de iluminación o señalización, es importante que

las conexiones eléctricas se realicen siguiendo las recomendaciones  más recientes del fabricante del vehículo.

•  En vehículos matriculados por primera vez antes del 1 de enero de 1987, no es necesario que estén listas para 

servicio la luz antiniebla trasera y la luz de marcha atrás del portaequipajes. Se puede utilizar un enchufe de 

remolque de 7 pines.

•  En vehículos matriculados por primera vez después del 1 de enero de 1991, el portaequipajes deberá disponer de 

todos los dispositivos de iluminación trasera que posee el vehículo. La luz antiniebla trasera y la luz de marcha atrás 

del portaequipajes estarán listas para servicio. Se utilizará un relé o un enchufe con contacto de desconexión para 

asegurarse de que la luz antiniebla del vehículo se desconectará automáticamente si se va a utilizar el 

portaequipajes o que se pueda volver a conectar una vez que se haya quitado el enchufe (enchufe de 13 pines).

•  En vehículos cuyo tipo se certificó inicialmente después del 1 de octubre de 1998, los portaequipajes o la carga no 

deben tapar la tercera luz de freno. La tercera luz de freno tiene que ser visible (ángulo horizontal) 10° a la izquierda 

y 10° a la derecha del eje longitudinal del vehículo y (ángulo vertical) 10° por encima. Se toma como referencia el 

borde superior de la lámpara (y 5° por debajo del plano horizontal, tomando como referencia el borde inferior de la 

lámpara).

•  Si no se puede satisfacer una sola de estas condiciones, debe instalarse una tercera luz de freno repetida en el 

portaequipajes.

• Antes de la salida, retire todas las piezas sueltas de bicicletas: asientos para niños, cestas, cerraduras, luces, 

bombas, etc

•  Si sobresale más de 40 cm respecto al borde exterior de las superficies de emisión de luz del espacio o de las 

luces traseras del portaequipajes, la carga se colocará, en caso necesario, hacia la parte delantera con una luz 

blanca en el lateral a no más de 40 cm del borde y no más de 1,5 metros sobre la calzada. En la parte posterior será 

visible una lámpara roja.

•  Ancho de cabina debe ser igual a 125 cm.

•  Para limpiar el vehículo y el portabicicletas, utilice solo productos de limpieza solubles en agua.  No introduzca el 

portabicicletas en un túnel de lavado.

•  Asegúrese de que las bicicletas no queden justo detrás del tubo de escape.

•  No lo monte sobre ninguna clase de remolque o vehículo remolcado.

•  Este portabicicletas no se recomienda para uso en pistas de tierra ni para velocidades superiores a 130 km/h

•  Las características de conducción de un vehículo cambiarán cuando se monta un portabicicletas trasero y, 

especialmente, cuando está cargado (en particular la sensibilidad a viento lateral, la conducción en curvas y el 

frenado). Las técnicas de conducción deben modificarse para adecuarse a dichos cambios, reducir la velocidad, 

especialmente en curvas y dejar una mayor distancia de frenado.

•  La longitud total del vehículo aumenta cuando se monta el portabicicletas. Las propias bicicletas podrían aumentar 

la anchura y altura total del vehículo. Tenga cuidado al dar marcha atrás o al entrar en garajes o ferries, etc.

•  Desmonte el portabicicletas del vehículo cuando no esté en uso.

•  Este portabicicletas se ha fabricado para transportar bicicletas con cuadro estándar. No está diseñado para su uso 

con tándem o bicicletas reclinadas.

•  Nunca monte más de carga nominal (peso máximo #4233 = max 32kg; #4234 = max 48kg) en el portabicicletas.  

Fíjelo de forma segura y ajuste una distribución de cargas uniforme, cargando primero las bicicletas más grandes o 

pesadas en la parte más próxima al vehículo.

•  Sustituya las correas de montaje a la primera señal de desgaste. Las piezas de repuestos están disponibles a través 

del distribuidor local de Saris o llamando al +1-608-274-6550..

•  Apriete las correas y hebillas que caen regularmente en el viaje y verificar TODOS los pernos siendo difícil!•  Saris 

declina toda responsabilidad por lesiones personales o daños y perjuicios en la propiedad o en la salud derivados de 

un uso o montaje incorrectos.

•  Se debe respetar la información relativa al valor D de la barra de remolque del fabricante de la barra de 

remolque/vehículo permisible. El valor D de la barra de remolque debe ser, dado que no actúa perpendicular a la línea 

central de la bola de enganche, de al menos 7,6 kN.

•  Los enganches de remolque más antiguos suelen tener indicada la carga de tracción GA permitida y el peso total 

permitido del remolque GK en lugar del valor D. El valor D de los enganches de remolque se puede calcular del 

siguiente modo:

•  Las partes de las bicicletas, por ejemplo, el manillar o los pedales, no deben sobresalir del contorno del vehículo.

•  Si la ventana trasera queda obstruida, deben colocarse en el vehículo espejos retrovisores adecuados (p. ej. 

retrovisor exterior en el lado derecho o retrovisor de remolque). Advertencia y renuncia:

Este portabicicletas se ha diseñado para transportar bicicletas en vehículos específicos.  Antes de la instalación, el 

usuario debe leer y seguir las recomendaciones de la Guía de adaptación de Saris (disponible a través del proveedor de 

Saris) y las instrucciones adjuntas.  Las recomendaciones de adaptación se basan en las características de serie del 

vehículo; los elementos opcionales podrían afectar a las recomendaciones de adaptación.  El usuario debe fijar el 

portabicicletas correctamente al vehículo, comprueba la fijación antes de cada uso e inspecciona si alguna pieza del 

portabicicletas está gastada.  La fijación del portabicicletas al vehículo es crítica y excede el control del fabricante.  El 

fabricante y el vendedor renuncian expresamente a cualquier responsabilidad por daños personales, daños a la 

propiedad, ya sean directos, indirectos o imprevistos, derivados de una fijación incorrecta, uso inadecuado, 

mantenimiento inadecuado o negligencia del transportista.

• Si el automóvil va equipado con sistema de abertura automática de la tapa del maletero, dicho sistema deberá 

desconectarse o sólo abrirse manualmente cuando el porta-bicicletas estés  montado.

Garantía:

Saris Cycling Group, Inc.(“Saris”) garantiza que el producto de Saris estará libre de defectos en material y en la 

fabricación durante el período de propiedad del producto.  Esta garantía sólo se extiende al comprador original. Esta 

garantía no se aplica a las piezas desgastadas por el uso normal o dañadas por uso incorrecto, abuso, negligencia, 

accidente o modificaciones no autorizadas. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA TENER EL COMPRADOR 

TIENE UNA DURACIÓN LIMITADA AL TIEMPO EN QUE EL COMPRADOR ORIGINAL ES PROPIETARIO DEL PRODUCTO.  

Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por tanto es posible que la 

limitación anterior no sea aplicable a usted.  A su criterio, Saris reparará, sustituirá o devolverá el precio de compra de 

cualquier producto Saris que sea defectuoso o no sea conforme a esta garantía bajo un uso y servicio normales.  Para 

obtener asistencia bajo esta garantía, devuelva el producto o la pieza Saris defectuosa, a portes pagados a Saris a la 

dirección siguiente.  Póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente antes de la devolución para 

obtener un número de autorización de devolución. La reparación o sustitución de un producto Saris defectuoso o la 

devolución del precio de compra será el único recurso del comprador bajo esta garantía y bajo ninguna circunstancia 

Saris será responsable de daños, pérdidas o gastos imprevistos o derivados.  Algunos estados no permiten la 

exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, en cuyo caso es posible que la limitación o exclusión anterior 

no sea aplicable a usted. Esta garantía le ofrece derechos legales específicos y es posible que disponga también de 

otros derechos que varíen de un estado a otro.

Peso portabici: #4233=15kg; #4234=18kg

Capacità di carico ammessa: #4233 = max 32kg; #4234 = max 48kg

Peso max. bicicletta: 16kg

 

ATTENZIONE:

•  Leggere e seguire attentamente le istruzioni. Conservare il manuale dell’utente per riferimento futuro o informazioni 

sui componenti. Accertarsi che qualsiasi altro utilizzatore del portabici sia a conoscenza del contenuto.

•  Prima dell'utilizzo, accertarsi che il bloccaggio del gancio di traino sia regolato e serrato correttamente a 36 kg.

•  È responsabilità dell’utente finale garantire che l’utilizzo di questo prodotto soddisfi tutte le leggi locali e statali.

•  Le dimensioni della targa e i sistemi di illuminazione devono essere omologati in conformità alla normativa 

nazionale.

•  Quando si duplica un sistema di illuminazione – segnalazione, è importante che le 

connessioni elettriche siano effettuate in conformità allo stato dell’arte e alle specifiche del produttore del veicolo.

• Sui veicoli immatricolati prima del 1 gennaio 1987, non occorre che il retronebbia e la luce retromarcia della portabici 

siano pronte per il funzionamento. È possibile utilizzare una presa rimorchio a 7 pin.

• Sui veicoli immatricolati dopo il 1 gennaio 1991, la rastrelliera portabagagli deve essere dotata di tutti i dispositivi di 

illuminazione posteriore di serie presenti sul veicolo. La luce retronebbia e la luce retromarcia della rastrelliera 

portabagagli devono essere pronte per il funzionamento. Deve essere previsto un relè o una presa con dispositivo di 

interruzione per garantire il disinserimento automatico della luce retronebbia del veicolo se viene utilizzata la 

rastrelliera portabagagli o che possa essere nuovamente attivata dopo la rimozione della presa (presa a 13 pin).

• Sui veicolo inizialmente omologati dopo il 1 ottobre 1998, le rastrelliera portabagagli o i carichi trasportati non devono 

coprire la terza luce stop. La terza luce stop deve essere visibile (angolo orizzontale) 10° a sinistra e 10° a destra 

rispetto all'asse longitudinale del veicolo e (angolo verticale) 10° al di sopra del riferimento, il bordo superiore della 

luce, e 5° al di sotto del riferimento, il bordo inferiore della luce, sul piano orizzontale.

• Qualora anche solo una di queste condizioni non fosse soddisfatta la terza luce stop deve essere ripetuta sulla 

rastrelliera portabagagli.

Se il carico sporge oltre 40 cm dal bordo esterno delle superfici emittenti delle luci di ingombro o posteriori della 

rastrelliera portabagagli, il carico deve essere fornito, se necessario, sulla parte anteriore di una luce bianca laterale 

non oltre 40 cm dal bordo e non oltre 1,5 m al di sopra della corsia. Verso la parte posteriore deve essere visibile una 

luce rossa.

•  Larghezza auto deve essere uguale a 125 centimetri.

 Per la pulizia del veicolo e del portabici utilizzare esclusivamente detergenti idrosolubili.  Non far passare il portabici 

attraverso il lavaggio auto.

•  Accertarsi che i pneumatici della bicicletta non siano direttamente dietro il tubo di scarico.

•  Non montare su nessun tipo di rimorchio o veicolo trainato.

•  Questo portabici non è adatto all’uso fuori strada o a velocità superiori a 130 km/h.

•  Le caratteristiche di manovrabilità di un veicolo cambiano con un portabici posteriore montato, soprattutto quando 

carico (sensibilità al vento laterale, manovrabilità in curva o in frenata). Le tecniche di guida devono essere modificate 

per compensare tali cambiamenti, ridurre la velocità, in particolare in curva e lasciare maggiori distanze di sicurezza.

•  Con il portabici montato, la lunghezza totale del veicolo aumenta. Le stesse biciclette possono aumentare la 

larghezza e l’altezza totale del veicolo. Prestare attenzione durante la retromarcia e/o l’ingresso in garage o traghetti, 

ecc.

•  Togliere il portabici dal veicolo quando non utilizzato.

•  Questo portabici è costruito per il trasporto di telai bici standard. Non deve essere utilizzato per biciclette tandem o 

reclinate.

•  Non posizionare mai più di carico nominale (peso massimo #4233 = max 32kg; #4234 = max 48kg) sul portabici.  

Fissare le biciclette correttamente e regolare in modo uniforme la distribuzione del carico, posizionando per prima e 

più vicino al veicolo la bicicletta più pesante/di maggiori dimensioni.

•  Sostituire le fascette di fissaggio ai primi segni di usura. Le parti di ricambio sono disponibili presso il concessionario 

Saris di zona o telefonando al 1-608-274-6550..

•  Stringere le cinghie e fibbie stringere le cinghie e le fibbie regolarmente che perdono tensione durante il viaggio e 

verificare che tutti i bulloni siano ben stretti!

•  Saris declina ogni responsabilità per eventuali lesioni personali o danni conseguenti alla proprietà o alla salute 

causati da montaggio o uso non corretto.

•   Rispettare le informazioni relative al valore D della barra di traino ammesso dal produttore del veicolo/barra di 

traino. Il valore D della barra di traino deve essere minimo 7,6 kN in quanto non agisce perpendicolarmente all'asse 

della sfera di traino.

• Ganci di traino di versioni precedenti riportano sovente l'indicazione del GA carico trainabile ammesso e il peso totale 

ammesso del GK veicolo trainante anziché il valore D. Il valore D dei ganci di traino può essere calcolato come segue:

• Parti delle biciclette, per esempio il manubrio o i pedali, non possono sporgere oltre il profilo del veicolo.

Se la visuale posteriore è ostruita, il veicolo deve essere dotato di idonei specchietti retrovisori (per esempio, uno 

specchietto retrovisore esterno sul lato destro oppure uno specchietto retrovisore rimorchio.Avvertenza e 

dichiarazione di non responsabilità:

Questo portabici è stato progettato per il trasporto di biciclette su veicoli specifici.  Prima del montaggio, l’utente 

deve leggere e rispettare le indicazioni della Guida di montaggio Saris corrente (disponibile presso i concessionari 

Saris) e le istruzioni allegate.  Le indicazioni di montaggio si basano sulle caratteristiche standard del veicolo; 

funzioni opzionali possono influire sulle specifiche di montaggio.   L'utente deve fissare correttamente il portabici al 

veicolo, controllarne il fissaggio prima di ciascun utilizzo e controllare il portabici per verificare l'eventuale 

presenza di segni di usura.  Il fissaggio del portabici al veicolo è fondamentale ed esula dal controllo del produttore.  

l produttore e il venditore declinano esplicitamente qualsiasi responsabilità per lesioni personali, danni alla 

proprietà o perdite, diretti, indiretti o incidentali risultanti da un montaggio non corretto, manutenzione inadeguata, 

uso improprio o negligente di questo portabici.

• Prima della partenza, rimuovere tutte le parti incoerenti da bicicletta: seggiolini per bambini, cestini, serrature, 

luci, pompe, ecc

• Se nella vettura è in dotazione un sistema automatico di apertura del baule, questa funzione debe essere 

disabilitata ed il baule aperto manualmente con il portabici montato.

Garanzia:

Saris Cycling Group, Inc.  (“Saris”) garantisce che il prodotto Saris acquistato è privo da difetti nei materiali e nella 

manifattura per tutto il periodo di possesso del prodotto.   Questa garanzia vale esclusivamente per l’acquirente 

originale. Questa garanzia non si applica ai componenti usurati per uso normale o danneggiati per uso improprio, 

cattivo uso, negligenza, incidente o modifiche non autorizzate. EVENTUALI GARANZIE IMPLICITE SPETTANTI 

ALL'ACQUIRENTE SONO LIMITATE PER LA DURATA AL PERIODO DI POSSESSO DEL PRODOTTO DA PARTE 

DELL'ACQUIRENTE ORIGINALE.  Alcuni stati non consentono limitazioni sulla durata di una garanzia implicita, 

pertanto la limitazione di cui sopra potrebbe non valere per il caso specifico.   A propria discrezione Saris riparerà o 

sostituirà, oppure rimborserà il prezzo di acquisto di eventuali prodotti Saris che risultano difettosi o non conformi 

alla presente garanzia in condizioni di uso e manutenzione normali.  Per ricevere assistenza ai sensi della presente 

garanzia, restituire il prodotto o componente Saris difettoso, mediante trasporto prepagato, a Saris, all’indirizzo 

indicato di seguito.  Si prega di rivolgersi al proprio dipartimento di assistenza alla clientela prima di procedere alla 

restituzione per ricevere un numero di autorizzazione.  La riparazione o la sostituzione di un prodotto Saris difettoso 

o il rimborso del prezzo di acquisto, sarà il solo rimedio dell’acquirente ai sensi della presente garanzia e in nessun 

caso Saris sarà responsabile per danni, perdite o spese incidentali o consequenziali.  Alcuni stati non consentono 

l’esclusione o la limitazione di danni incidentali o consequenziali, pertanto la limitazione o esclusione di cui sopra 

potrebbe non valere per il caso specifico. Questa garanzia conferisce specifici diritti legali e all’interessato 

potrebbero spettare anche altri diritti che variano da stato a stato.

Poids du porte-vélos : #4233=15kg; #4234=18kg

Capacité de charge autorisée :#4233 = max 32kg; #4234 = max 48kg

Poids maximal d’un vélo : 35 lb/16 kg

 

ATTENTION !

•  Lisez attentivement les instructions. Conservez ce manuel afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Vous y 

trouverez des informations utiles sur les pièces. Assurez-vous également que les autres utilisateurs du porte-vélos 

puissent le consulter.

•  Vérifiez que le crochet d’attelage est correctement arrimé. Serrez-le à 36 kg/80 lb avant utilisation.

•  Il en va de la responsabilité de l'utilisateur final de garantir une utilisation en adéquation avec les lois du pays.

•  Les dimensions de la plaque d’immatriculation et les phares doivent respecter les normes nationales.

•  Les connexions électriques des phares supplémentaires (éclairage et signalisation) 

doivent respecter les recommandations du fabricant du véhicule.

• Sur les véhicules immatriculés avant le 1 janvier 1987, le feu antibrouillard arrière et le feu de recul du 

porte-bagages ne doivent pas obligatoirement être en état de fonctionner. Il est possible d’utiliser une prise pour 

attelage à 7 broches.

• Sur les véhicules immatriculés après le 1er janvier 1991, le porte-bagages doit être équipé des phares arrière 

standard correspondant au modèle de véhicule. Le feu antibrouillard arrière et le feu de recul du porte-bagages 

doivent être en état de fonctionner. Le véhicule doit être équipé d’un relai ou d’une prise à contact déconnectable 

pour que le feu antibrouillard du véhicule s’éteigne automatiquement en cas d’utilisation du porte-bagages et qu’il 

puisse se rallumer lorsque la prise a été ôtée (prise à 13 broches).

• Sur les véhicules homologués après le 1er octobre 1998, les porte-bagages et les chargements ne doivent pas 

masquer le troisième phare. Ce dernier doit être visible : 1/ angle horizontal : à 10° sur la gauche et à 10° sur la 

droite de l’axe longitudinal du véhicule ; 2/ angle vertical : à 10° au-dessus du plan horizontal (par rapport au bord 

supérieur du phare) et à 5° au-dessous du plan horizontal (par rapport au bord inférieur du phare). 

• Si l’une de ces conditions n'est pas remplie, le troisième phare doit être dupliqué sur le porte-bagages.

• Si la projection est de plus de 40 cm au-delà du bord extérieur des surfaces réfléchissantes du dégagement ou des 

phares arrière, la charge doit être équipée, le cas échéant, d’un phare avant latéral à 40 cm maximum du rebord et à 

1,5 m maximum au-dessus de la voie. L’éclairage rouge doit être visible à l'arrière.

•  Largeur de l'automobile doit être égale à 125 cm.

•  Nettoyez le véhicule et le porte-vélos avec des produits solubles dans l'eau uniquement.  Ce porte-vélos ne doit 

pas passer à la station de lavage.

•  Les chambres à air des vélos ne doivent pas se trouver à l'arrière du pot d'échappement du véhicule.

•  Le porte-vélos ne doit pas être arrimé à une remorque, de quelque type que ce soit.

•  Ce porte-vélos ne convient pas aux trajets tout-terrain ni aux vitesses supérieures à 80 mi/h-130 km/h.

•  Les caractéristiques de maniabilité d’un véhicule sont modifiées par la présence d'un porte-vélos, notamment 

lorsque ce dernier est chargé (prise au vent latéral, virages et freinage). Adaptez votre conduite à ces changements 

en réduisant la vitesse, notamment dans les virages, et ajustez vos distances de freinage.

•  La longueur totale du véhicule augmente avec un porte-vélos. Les vélos eux-mêmes peuvent augmenter la 

largeur et la hauteur du véhicule. Redoublez d’attention lors des marches arrière ou lorsque vous entrez dans un 

garage, un ferry, etc.

•  Otez le porte-vélos du véhicule quand vous ne vous en servez pas.

•  Ce porte-vélos est conçu pour transporter des vélos au cadre standard. Il n'est pas adapté aux tandems ni aux 

vélos à position allongée.

•  Ne placez jamais plus de charge nominale (poids maximum : #4233 = max 32kg; #4234 = max 48kg) sur ce 

porte-vélos.  Sécurisez les vélos et distribuez la charge de façon homogène en plaçant le plus lourd en premier et le 

plus près du véhicule.

•  Remplacez les sangles dès les premiers signes d'usure. Vous trouverez les pièces détachées chez votre revendeur 

Saris local ou en appelant le +1-608-274-6550..

•  Serrez les sangles et boucles Régulièrement Pendant le trajet et vérifier TOUS les boulons restent serrés!

•  Saris est en aucun cas responsable des blessures aux personnes ni des dommages indirects subits par les objets 

du fait d’une utilisation ou d'un montage incorrect.

•  Conformez-vous aux informations du fabricant du véhicule et de la barre de remorquage. Respectez la valeur D de 

cette dernière. La valeur D de la barre de remorquage doit être d’au moins 7,6 kN, car la barre n’est pas 

perpendiculaire à la ligne médiane.

• Les crochets de remorquage plus anciens indiquent la charge de remorquage autorisée et le poids total du 

véhicule de remorquage au lieu de la valeur D. La valeur D des crochets de remorquage se calcule comme suit :

• Ne laissez pas les vélos (guidons, pédales, etc.) dépasser des extrémités du véhicule.

• Si la lunette arrière est obstruée, équipez le véhicule de rétroviseurs adéquats (rétroviseur arrière extérieur sur la 

droite ou rétroviseur arrière sur la remorque). Mise en garde et avis de non-responsabilité :

Ce porte-vélos a été conçu pour le transport de vélos sur des véhicules spéciaux.  Avant son installation, veuillez lire 

les recommandations du Guide Saris, disponible chez votre revendeur Saris.  Ces recommandations concernent les 

véhicules standard. Toute fonctionnalité supplémentaire peut modifier lesdites recommandations.  Veillez à arrimer 

correctement le porte-vélos au véhicule et vérifiez qu'il est parfaitement maintenu avant chaque utilisation. 

Inspectez chaque pièce afin de détecter tout signe d'usure.  L'arrimage du porte-vélos au véhicule, qui doit être 

parfaitement effectué, n'est pas de la responsabilité du fabricant.  Le fabricant et le revendeur ne sont en aucun cas 

responsables des blessures personnelles et dommages ou pertes de bien, qu'ils soient directs, indirects ou 

accidentels, résultant d'un arrimage défectueux, d'une utilisation impropre, d'une maintenance inadéquate ou d'une 

négligence à l'égard du porte-vélos.

• Si votre coiture est équipe d’un dispositif d’ouverture automatique du coffre, il convient de le mettre hors service 

ou de n’ouvrir le coffre que manuallement lorsque le porte-vélos est en place.

Garantie :

Saris Cycling Group, Inc. (« Saris ») garantit un produit Saris exempt de tout défaut pièces et main-d’œuvre, durant 

toute la période pendant laquelle vous le possédez.  Cette garantie ne peut être étendue que pour l'acheteur 

d'origine. Cette garantie ne s'applique pas aux pièces s'usant du fait d'une utilisation normale ou endommagées par 

une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, une négligence, un accident ou des modifications non autorisées. 

TOUTE GARANTIE IMPLICITE DONT PEUT BENEFICIER L'ACHETEUR EST LIMITEE A LA PERIODE PENDANT 

LAQUELLE CE DERNIER POSSEDE LE PRODUIT.  XXX  Saris s'engage à réparer, remplacer ou rembourser le prix 

d'achat de tout produit Saris défectueux ou non conforme à la garantie dans des conditions normales d'utilisation et 

de service.  Pour obtenir un service après-vente garanti, veuillez retourner les pièces ou le produit Saris défectueux 

(en port payé) à Saris à l'adresse ci-après.  Veuillez contacter notre service consommateur avant de nous expédier 

toute marchandise. Nous vous attribuerons ainsi une référence d'autorisation de retour.  La réparation ou le 

remplacement d'un produit Saris défectueux, de même que le remboursement de son prix d'achat, sont les seules 

méthodes de compensation dans le cadre de cette garantie. En aucun cas Saris ne saurait être tenu responsable des 

dommages, pertes ou dépenses, qu'ils soient accidentels ou quelles qu'en soient leurs causes. 

It

Fr

22411 Rev D 05/14

Saris Cycling Group R.F. Diamas SRL    Via Pitagora 6/8 

20010 Cornaredo (MI) Italy   P.IVA 07398660964

www.saris.com    +1.608.274.6550

Reviews: