background image

_

English

_

  

 

ASSEMBLING INSTRUCTIONS 
 
First step: Assemble the up-down tube and the support tube and connect them to the base. 

Open the casing and take out the base. Then assemble the support tube and the up-down tube by 
inserting the up-down tube into the support tube. Aim the four holes on the bottom of the support 
tube at the holes on the base and tighten the screws. Slip down the decorative cover to the base 
alongside the support tube and adjust up-down tube to desired height. Then tighten the external joint. 
 

Second step: Assemble the fan blade. 
1)

 

Assemble the guard cover and shroud ring. 

Tighten the back cover enclosure to the motor by the fastener. (Pay attention to direction of 
rotation). Place the joint of shroud ring downwards and cover the deep groove of shroud ring to the 
circle side ring of back cover enclosure. Then tighten the bolt of the joint properly by the nut. 

2)

 

Install the fan blade. 

While installing the fan blade, please wedge the groove on the back of the fan blade on the spacer 
pin of the output shaft of the motor. Then tighten the fixing nut of the fan blade anticlockwise. 

3)

 

Assemble the front cover 

Insert the circle of front cover into the groove of shroud ring, which has been fixed to the back 
cover. Finally fasten the bolt of the joint of the shroud ring. 

 

 

DIRECTIONS FOR USE 

 

1.

 

Setting of wind direction 

This fan can swing in up and down direction. The angle of facing upwards and downwards can be 
adjusted by slightly lift or press the cover. 
 

2.

 

Setting of shaking 

Press the turning button and the head starts rotating. Then pull it out and fan will stop rotating. 
 

3.

 

Setting of wind speed and wind type  

Pressing the buttons on the control panel you can adjust the speed of wind. 

 
 
 

TROUBLESHOOTING 

 

Problem:

 When starting the fan, the fan blade doesn’t work.  

Solution: 

Please check whether the power plug has really inserted into the socket or the cover is 

distorted and contacts with the fan blade.  
 
If there is noise when starting the fan, please check the unit as follows: 

(1)

 

Fan blade has been tight installed into the output shaft of the motor. 

(2)

 

The groove on the back of the cover has matched the groove on the output shaft. 

(3)

 

There are tiny defective edges around the fan blade. 

(4)

 

The cover is distorted and contacts with the fan blade. 

 
 

Summary of Contents for ES-1760-BM

Page 1: ...work 6 Turn off all switches and pull out the power supply plug when you go out for a long time 7 Never use the fan before finishing assembly to avoid any hurts 8 If the supply cord is damaged it must be repaired or replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified technician in order to avoid a hazard 9 Before sending for maintaining if the unit doesn t work please check ...

Page 2: ... the motor Then tighten the fixing nut of the fan blade anticlockwise 3 Assemble the front cover Insert the circle of front cover into the groove of shroud ring which has been fixed to the back cover Finally fasten the bolt of the joint of the shroud ring DIRECTIONS FOR USE 1 Setting of wind direction This fan can swing in up and down direction The angle of facing upwards and downwards can be adju...

Page 3: ...CLEANING AND MAINTENANCE Be sure to switch off the power supply and pull out the plug before cleaning 1 This appliance only needs common external cleaning and wiping 2 Place into the casing and store in dry place ...

Page 4: ...ora 6 Wyłącz wszystkie przełączniki i wyciągnij wtyczkę zasilania kiedy wychodzisz na dłuższy czas 7 Nigdy nie używaj wentylatora przed zakończeniem montażem aby uniknąć zranienia 8 Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony musi on zostać naprawiony lub wymieniony przez producenta lub jego przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwalifikowanego technika w celu uniknięcia zagrożenia 9 Przed wysłaniem...

Page 5: ... się na osi wału silnika Następnie dokręć nakrętkę mocująca śmigła wentylatora w lewo 3 Montaż osłony przedniej Umieść okręg osłony przedniej w szczelinie pierścienia który potem zamocuj na osłonie tylnej Na koniec zamocuj śrubę pierścienia osłony SPOSÓB UŻYTKOWANIA 1 Ustawianie kierunku wiatru Wentylator może oscylować w górę i w dół Kąt nachylenia do góry i do dołu można regulować przez podniesi...

Page 6: ...iekształcona i ma kontakt z łopatkami śmigła CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Pamiętaj aby wyłączyć zasilanie i wyjąć wtyczkę przed rozpoczęciem czyszczenia 1 To urządzenie potrzebuje tylko zwykłego zewnętrznego czyszczenia i wytarcia 2 Umieść urządzenie w opakowaniu i przechowuj w suchym miejscu ...

Page 7: ... биха затруднили работата на вентилатора 6 Изключете вентилатора и извадете щепсела от контакта когато напускате помещението за дълъг период от време 7 Не включвайте вентилатора преди да сте го сглобили напълно за да се предпазите от нараняване 8 Ако захранващият кабел е повреден той трябва да се подмени с нов от производителя или оторизирания сервизен център за да се избегне всякакъв риск от злоп...

Page 8: ...не в канала на витлото намиращ се в задната му част Затегнете витлото с помощта на гайката като я завъртите обратно на часовниковата стрелка 3 Монтиране на предния предпазен капак Пъхнете кръга на капака в канала на осигурителния пръстен който вече е монтиран към задния капак Накрая затегнете добре болта на сглобката на осигурителния пръстен НАЧИН НА УПОТРЕБА 1 Избор на посоката на вятъра Този вен...

Page 9: ... е деформирана и контактува с витлото ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Уверете се че сте изключили захранващия кабел от контакта преди да пристъпите към почистване на уреда 1 Уредът се нуждае само от общо външно почистване и подсушаване 2 Поставете обратно в опаковката и съхранете на суха място ...

Page 10: ...тключите шнур питания когда вы уходите на длительное время 7 Никогда не используйте вентилятор если не закончена сборка или при наличии любых повреждений деталей 8 Если шнур питания поврежден он должен быть отремонтирован или заменен производителем или квалифицированным специалистом для предотвращения получения травм 9 Перед доставкой для обслуживания в случае если электроприбор не работает пожалу...

Page 11: ...адку оси мотора Затем закрепите фиксирующую гайку лопастей вентилятора против часовой стрелки 3 Устанавливаем переднюю решетку Вставьте переднюю решетку в углубление в обруче и закрепите надежно две части РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 1 Установите направление потока воздуха Этот вентилятор можно направлять вниз и вверх Угол потока воздуха вниз или вверх можно регулировать плавным подъемником или на...

Page 12: ..._Русский_ ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ Удостоверьтесь что шнур питания отключен перед хранением или очисткой 1 Этот прибор предназначен только для общей внешней уборки 2 Сложите в упаковку и храните в сухом месте ...

Page 13: ...те шнур живлення коли ви йдете на тривалий час 7 Ніколи не використовуйте вентилятор якщо не закінчене складання або при наявності будь яких ушкоджень деталей 8 Якщо шнур живлення ушкоджений він повинен бути відремонтований або замінений виробником або кваліфікованим фахівцем для запобігання одержання травм 9 Перед доставкою для обслуговування у випадку якщо електроприлад не працює будь ласка пере...

Page 14: ...ої частини лопат вентилятора на прокладку осі мотора Потім закріпите фіксуючу гайку лопат вентилятора проти годинникової стрілки 3 Установлюємо передні ґрати Вставте передні ґрати в поглиблення в обручі й закріпите надійно дві частини ПОСІБНИК З ВИКОРИСТАННЯ 1 Установите напрямок потоку повітря Цей вентилятор можна направляти вниз і нагору Кут потоку повітря вниз або нагору можна регулювати плавни...

Page 15: ...лопат 4 Ґрати змістилися й стосується лопат ЧИЩЕННЯ Й ЗБЕРІГАННЯ Упевніться що шнур живлення відключений перед зберіганням або очищенням 1 Цей прилад призначений тільки для загального зовнішнього збирання 2 Складете в упакування й зберігаєте в сухому місці ...

Reviews: