background image

6

1. Użytkowanie

Termostatyczne baterie mieszające są zaprojektowane tak tak, aby zapewniały wygodną 
obsługę, oszczędzały wodę i energię do ogrzewania. Oferują wysoką precyzję regulacji 
żądanej temperatury.  Wszystkie baterie mieszające są regulowane fabrycznie według ciś-
nienia o wartosci 3 bar na obu wlotach. W tych warunkach działanie baterii jest optymalne 
z jakimkolwiek typem ogrzewania wody.

2. Dane techniczne

Minimalne ciśnienie bez odporu 0,5 bar
Minimalne ciśnienie z odporem 1 bar
Maksymalne ciśnienie robocze 6 bar (1)

Zalecane ciśnienie 3 bar (1)

Maksymalna temperatura na przyłączu ciepłej wody 80°C
Zalecana temperatura na przyłączu ciepłej wody 60 do 70°C
Temperatura ciepłej wody przy wejściu musi być min. o 2°C wyższą niż temperatura wody 
zmieszanej.
Zakres temperatury wody zmieszanej 15 - 50°C
Maksymalny przepływ przy ciśnieniu 3 bar 6-12 litr / min (2)
Przycisk bezpieczeństwa 38°C (3)
Temperatura robocza 0°C- 50°C (4)

(1) przy ciśnieniu ponad 5 bar polecamy instalację zaworu redukcyjnego rury doprowadzajace wodę.
(2) Przepływ można regulować, może się różnić w zależności w od temperatury i ciśnienia na wlocie.
(3) przycisk bezpieczeństwa 38°C jest nastawiony przy temperaturze doprowadzanej ciepłej 
wody 65°C i zimnej wody 12°C przy ciśnieniu 3bar. 
(4) zamarznięcie wody w baterii spowoduje jej zniszczenie!

3. Nowy montaż 

OSTRZEŻENIE!!!
Przed podłączeniem baterii mieszającej należy dokładnie przepłukać rurki i pozbawić  ich 
nieczystości (zwłaszcza w nowej instalacji). Ciepła woda musí być podłączona z lewej strony 
zimna z prawej patrząc z przodu na instalowaną baterię. 

W innym przypadku bateria nie 

będzie funkcjonować! 

Za pomocą poziomnicy i podłączenia ekscentrycznego zainstalować 

korpus baterii w pozycji poziomej równoległej do ściany. Po instalacji należy skontrolować 
szczelność połączeń. W czasie użytkowania głowicy termostatycznej się prawie nie obraca 
(38°C zazwyczaj długotrwale odpowiada). Dla bezproblemowego działania zaleca się 
prznajmniej raz w miesiącu kilka razy przekręcić  (od zimnej do ciepłej wody).

4. Montaż 

Przy montażu należy postępować według następujących schematów.
InstalacJi musI dokonać wykwalifikowana osoba.

5. Regulacja temperatury

Przycisk bezpieczeństwa 38°C jest ustawiony przy temperaturze ciepłej wody doprowadzanej 65°C 
oraz zimnej wody 12°C przy ciśnieniu 3bar. Ponieważ temperatura przycisku bezpieczeństwa może 
się zmieniać w zależności od zmiany temperatury i ciśnienia przy wlocie, w trakcie użytkowania 
można dodatkowo zmienić jego pozycję. W przypadku, że przycisk bezpieczeństwa nie jest 
ustawiony na  38°C, należy postępować według następujących instrukcji:
Odkręcić  strumień wody,ustawić pokrętło regulacyjne temperatury na wartość 38°C i sprawdzić 
temperaturę wody za pomocą termometru. Przekręcić pokrętło regulacji termostatycznej, przy na-
ciśniętym przycisku bezpieczeństwa obracać  pokrętło regulatora aż do pozycji, w której znajduje 
się wartość 38°C. Bez obracania pokrętła, zdjąć pokrywę i odkręcić śrubę, poluźnić pokrętło i zdjąć 
je pociągając. Ponownie podłączyć pokrętło baterii, tak aby oznaczenie odpowiadało 38°C.

6. Ogranicznik temperatury

Przycisk bezpieczeństwa ogranicza zakres temperatury na maksymum 38°C, po przyciśnięciu 
przycisku na uchwycie termostatu, limit temperatury może zostać anulowany, w ten sposób 
można uzyskać wyższą temperaturę.

7. Obsługa

Żądaną temperaturę ustawia się pokrętłem termostatu po lewej stronie baterii mieszjącej, 
tak jak na poniższej fotografii. Chcąc uzyskać cieplejszą wodę niż  38°C należy wcisnąć 
blokadę bezpieczeństwa i obracać pokrętło. Uwaga na ewentualne poparzenie gorącą wodą!
Za pomocą uchwytu po prawej stronie można kontrolować przepływ wody przy zachowaniu stałej 
temperatury na wylocie. Dla maksymalnego przepływu, zawór może być całkowicie otwarty.

7.1. Wkład termostatyczny

Chcąc zapewnić długookresowe funkcjonowanie tego produktu, polecamy regularną (raz w 
roku) konserwację  wkładu termostatycznego. Zamknąć główny zawór wody. Odkręcić śrubę  
na dolnej stronie korpusu baterii patrz ilustracja (pokrętłem może być zamontowana na 
wkład). Wyjmij wkład (nie jest przykręcony do korpusu baterii) i za pomocą octu lub środka 
do usuwania kamienia wodnego, usuąć  zanieczyszczenia. Następnie zamontować wkład za 
pomocą śruby.  

8. Czyszczenie i konserwacja

Do czyszczenia powierzchni baterii należy używać dostępnych środków do usuwania 
kamienia wodnegho lub wody z mydłem. Unikać stosowania detergentów kwaśnych 
lub ziarnistych oraz myjek metalowych. Elementy z tworzywa lub gumy można czyścić 
podobnym sposobem. 

• sitka perlatorów oraz otwory głowic prysznicowych należy regularnie czyścić, aby uniknąć 

ich zatkania.

• W obszrach z twardą wodą jest wymagane częstsze czyszczenie.

9. Usterki i sposób ich usuwania

Nie działa regulacja temperatury wody
Jeżeli nie wycieka woda o żądanej temperaturze,  kilkukrotnie obrócić pokrętło  w celu 
regulacji temperatury od ciepłej do zimnej. Sprawdzić  czy baterie na tym samym miejscu 
właściwie działąją . Sprawdzić czy filtry znajdujące się na korpusie baterii nie są zatkane. 
Należy wyjąć i wyczyścić wkład termostatyczny według instrukcji  w rozdziale  7.1. Jeżeli 
usterka nie zostanie usunięta, należy wymienić wkład termostatyczny na nowy.
Jeżeli w pozycji „przycisk bezpieczeństwa“ nie wycieka woda o temperaturze 38°C
należy postepować według instrukcji w rozdziale 5 Ustawienie temperatury
Jeżeli wkład termostatyczny ciężko się przekręca
Problem, który często powstaje przy długim nieużytkowaniu baterii. Spuszczając wodę 
przekręcić Zawór kilkakrotnie do chwili , gdy czynność stanie sie lżejsza. Wyjąć wkład 
termostatyczny i wyczyścić go wedługg wskazówek w rozdziale  7.1

10. Warunki gwarancji

Dostawca baterii udziela  6letniej gwarancji na szczelność  produkru, 24 miesiące na mate-
riał powierzchniowy, wkład termostatyczny, głowicę prysznicową, wąż prysznicowy i inne 
części, od daty sprzedaży potwierdzonej na karcie gwarancyjnej jeżeli:

• jest udokumentowana dowodem zakupu oraz wypełniona karta gwarancyjna
• montaż i sposób użytkowania były zgodny z instrukcją obsługi, która jest częścią każdego produktu

Reklamacje należy zgłaszać pisemnie u firmy, która dokonała montażu lub u sprzedawcy, 
u którego zakupiono produkt. 

Przewodnik użytkownika

PL

Summary of Contents for KU292

Page 1: ...chnical Data 3 New Installation 4 Installation 5 Temperature Setting 6 Temperature Limitation 7 Operation 7 1 Thermostatic Cartridge 8 Cleaning and Maintenance 9 Problems and Solutions 10 Warranty Benutzerhandbuch 1 Anwendung 2 Technische Daten 3 Neue Installation 4 Installation 5 Temperatureinstellung 6 Sicherheitssperre 7 Bedienung 7 1 Thermostatkartusche 8 Reinigung undWartung 9 Probleme und Lö...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ... Teplotní zarážka Bezpečnostní zarážka omezuje teplotní rozsah na maximum 38 C po stisknutí tlačítka na rukojeti termostatu může být teplotní limit zrušen a můžete získat vyšší teplotu 7 Obsluha požadovanou teplotu nastavíte rukojetí termostatu na levé straně směšovací baterie jak ukazuje níže uvedený obrázek Pokud chcete teplejší vodu než 38 C zatlačte bezpečnostní pojistku a pokračujte v otáčení...

Page 4: ...vedalo 38 C 6 Teplotná zarážka Bezpečnostná zarážka obmedzuje teplotný rozsah na maximum 38 C po stlačení tlačidla na rukoväti termostatu môže byť teplotný limit zrušený a môžete získať vyššiu teplotu 7 Obsluha požadovanú teplotu nastavíte rukoväťou termostatu na ľavej strane zmiešavacej batérie ako ukazuje nižšie uvedený obrázok Ak chcete teplejšiu vodu než 38 C zatlačte bezpečnostnú poistku a po...

Page 5: ...e to the mixer so that the mark shows 38 C 6 Temperature Limitation The safety stop button reduces the temperature range to maximum 38 C after pressing the button on the mixer handle the limit can be cancelled and you can gain a higher temperature 7 Operation The requested temperature can be set with the thermostat handle on the left side of the mixer as shown in the picture below If you need a te...

Page 6: ...pokrętłobaterii takabyoznaczenieodpowiadało38 C 6 Ogranicznik temperatury Przycisk bezpieczeństwa ogranicza zakres temperatury na maksymum 38 C po przyciśnięciu przycisku na uchwycie termostatu limit temperatury może zostać anulowany w ten sposób można uzyskać wyższą temperaturę 7 Obsługa Żądaną temperaturę ustawia się pokrętłem termostatu po lewej stronie baterii mieszjącej tak jak na poniższej f...

Page 7: ...aptelepre úgy hogy az megfeleljen 38 C nak 6 Hőmérséklet korlátozás A biztonsági gomb lenyomásával a beállított biztonsági korlátot 38 C ot átléphet a gom bot tartsa nyomva és állítsa be a kívánt magasabb hőmérsékletet 7 Működés A kívánt hőmérsékletet a csaptelep baloldali karjával lehet beállítani az ábrán jelölt módon Ha 38 C nál melegebb vizet szeretne nyomja meg a biztonsági zárat és forgassa ...

Page 8: ... Sicherheitssperre begrenzt denTemperaturbereich an max 38 C nach Drücken der Taste an dem Griff desThermostats können Sie dieTemperaturgrenze lösen und eine höhere Temperatur erreichen 7 Bedienung Stellen Sie die angeforderteTemperatur mit demThermostatgriff auf der linken Seite der Armatur ein siehe Bild unten Möchten Sie wärmeresWasser als 38 C drücken Sie die Sicherheitssperre und fahren Sie m...

Reviews: