Sanyo VDC-HD3100 - Full HD 1080p Vandal Dome Camera Setup Manual Download Page 4

F

Confirmer la position de la flèche au bas de la caméra et fixer la 
plaque d’amortissement 

(A)

 fournie au bas de la caméra.

Montage au plafond:

 diriger la flèche (

CEILING) vers le sujet. 

Montage mural:

 diriger la flèche (

WALL TOP) vers le haut. 


Relier les câbles du plafond (mur) à la caméra. 

Ne pas pendre la caméra en la tenant par le câble.

Montez le groupe caméra de façon sûre au moyen de vis 
(disponibles dans le commerce).

Assurez-vous de bien serrer les vis. Si vous utilisez des vis d’une 
taille différente de celle prescrite, l’appareil peut tomber.

E

Confirmar la posición de la flecha en el lado inferior de la cámara, 
y colocar el material de amortiguación que se suministra 

(A)

 en el 

lado inferior de la cámara.

Montaje en el techo:

 Dirigir la flecha (

CEILING) hacia el sujeto. 

Montaje en la pared:

 Dirigir la flecha (

WALL TOP) hacia arriba. 


Conectar los cables del techo (pared) a la unidad de la cámara. 

No colgar la unidad de la cámara sujetando el cable de la cámara.

Instalar la unidad de la cámara fijamente mediante tornillos 
disponibles en el comercio.

Asegurarse de apretar los tornillos correctamente. La unidad 
puede caerse si se usan tornillos que no son los especificados.

D

Überprüfen Sie die korrekte Position des Pfeils an der Unterseite der 
Kamera und befestigen Sie die mitgelieferte Dämpfungslage 

(A)

 an 

der Unterseite der Kamera.

Deckenmontage:

  Richten Sie den Pfeil (

CEILING) auf das 

Objekt. 

Wandmontage:

 Richten Sie den Pfeil (

WALL TOP) nach oben. 

Schließen Sie die Kabel von der Decke (Wand) an der 
Kameraeinheit an. 

Hängen Sie die Kameraeinheit nicht am Kamerakabel auf.

Montieren Sie die Kamera mithilfe von handelsüblichen Schrauben.

Atellen Sie sicher, dass die Schrauben fest angezogen 
sind. Die Einheit kann herunterfallen, wenn die Größe der 
Befestigungsschrauben nicht den Spezifikationen entspricht.

Ё

೼ᨘڣ༈ᑩ䴶Ϟ⹂ᅮㆁ༈ⱘԡ㕂ˈ✊ৢᇚᦤկⱘൿ⠛

(A)

䌈೼ᨘڣ༈

ᑩ䴶ϞDŽ

天花板安装:

Փㆁ༈ᣛ৥

(

CEILING)

Ⳃᷛ⠽ԧDŽ

墙壁安装:

Փㆁ༈ᣛ৥

(

WALL TOP)

ϞᮍDŽ

 


ᇚ໽㢅ᵓ

(

๭ຕ

)

ᢝߎⱘ⬉㓚䖲᥹㟇ᨘڣ༈㺙㕂DŽ

 

䇋࣓Փ⫼ᨘڣ༈⬉㓚 ᣖᨘڣ༈㺙㕂DŽ

Փ⫼Ꮦ䴶ߎଂⱘ㶎䩝ᇚᨘڣ༈㺙㕂⠶೎ഄᅝ㺙DŽ

⹂ֱᏆᅠܼᢻ㋻㶎䩝DŽབ᳾Փ⫼⡍ᅮ໻ᇣⱘ㶎䩝ˈᕜ᳝ৃ㛑Փᴀᴎ
ᥝ㨑DŽ

INSTALLATION

Ceiling Mounting

CEILIN

G

WALL TO

P

(A)

(B)

Confirm the position of the arrow on the bottom face of the camera, 
and attach the supplied cushioning sheet 

(A)

 on the bottom face of 

the camera.

Ceiling Mounting:

 Direct the arrow (

CEILING) to the subject. 

Wall Mounting:

 Direct the arrow (

WALL TOP) upward. 


Connect the cables from the ceiling (wall) to the camera unit. 

Do not hang the camera unit by holding the camera cable.

Wall Mounting

CEILING

WALL T

OP

(A)

(B)

Install the camera unit securely using commercially available 
screws 

(B)

.

Make sure to tighten the screws properly. Using screws of sizes 
other than specified may cause the unit to fall.

Unit: mm (inch)

F

4.0 (0.16)

35 (1.38) or more

F

9.5 (0.37) or less 

F

9.5 (0.37) or less 

3

3

Continue 

Accessories for camera installation

Cushioning Sheet

Video Cable

Connector

Clamping Core

(VDC-HD3500P)

Pattern Sheet

Hexagonal Wrench

L5DE2̲XE̲US̲C.indd   4

L5DE2̲XE̲US̲C.indd   4

2009/09/30   14:12:01

2009/09/30   14:12:01

Summary of Contents for VDC-HD3100 - Full HD 1080p Vandal Dome Camera

Page 1: ... Y TIENE QUE ESTAR DE ACUERDO CON LOS CÓDIGOS LOCALES Lea cuidadosamente este manual antes de instalar y usar la cámara Asegúrese de guardarlo a su alcance para futuras consultas Además es preciso leer atentamente el manual electrónico INSTRUCTION MANUAL contenido en el CD ROM para garantiza que se utiliza correctamente la cámara Importante Tener cuidado a la hora de abrir los orificios para insta...

Page 2: ...de memoria SD interrumpida Actualización del firmware en progreso Se ha producido un error en la tarjeta de memoria SD parpadeo rápido Si se quiere sacar la tarjeta SD de la ranura asegurarse de que la alimentación está desconectada Soporte de base VA 85BX vendido por separado Recomendamos el uso del soporte de base especialmente cuando no se puede hacer un orificio en el techo pared o no hay bast...

Page 3: ...109 yds Bornes pour réglage angle de vue mise au point Il est impossible d utiliser ensemble A et B en parallèle Veillez à bien débrancher le s câble s après réglage E Cable de audio VDC HD3500P VDC HD3500 Cable de alarma Más grueso que el de 24 AWG 600 m 656 yardas máx Cable de alimentación Para prevenir el riesgo de incendios utilice los hilos indicados en la lista UL con características nominal...

Page 4: ...eil CEILING auf das Objekt Wandmontage Richten Sie den Pfeil WALL TOP nach oben Schließen Sie die Kabel von der Decke Wand an der Kameraeinheit an Hängen Sie die Kameraeinheit nicht am Kamerakabel auf Montieren Sie die Kamera mithilfe von handelsüblichen Schrauben Atellen Sie sicher dass die Schrauben fest angezogen sind Die Einheit kann herunterfallen wenn die Größe der Befestigungsschrauben nich...

Page 5: ... REVERSE pour rétablir une vue inversée en vue normale La vision de la caméra pourrait être partiellement entravée par le couvercle transparent quand l angle d inclinaison est d environ 0 degré Réglage objectif Réglage mise au point fonction FOCUS ASSIST La mise au point peut se régler électriquement Respectez les étapes suivantes Reliez un moniteur portable à la caméra Consultez le point dans 2 C...

Page 6: ...㛑ֱ䆕ヺড়䰆 ޚ IP66 DŽ ᣝय़䬰 ⲪˈⳈࠄ ࠄ દໄDŽ Փ 䰘ᏺⱘ 㾦ᡇ ᢻ 㶎ϱDŽ D A Lösen Nach der Einstellung des Kamerawinkels ziehen Sie die Schrauben an um die Winkeleinstellung zu sichern B Überwachung nach rechts Drücken Sie die Taste REVERSE um die umgekehrte Ansicht zur normalen Ansicht zurückzusetzen Bei einem Neigungswinkel der Kamera um 0 Grad kann die Kameraansicht durch die transparente Abdeckung teilweise behindert w...

Reviews: