background image

36

日本語

 注意:

ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください! 

 

壁面を覆う石膏ボードが16 mm(5/8 インチ)を超えてはいけません

 

木製スタッドの最小サイズ:51 x 102 mm(2 x 4 インチ)、公称 38 x 89 mm(11/2 x 31/2 インチ)

 

ファスナー間の最小水平間隔:406 mm(16 インチ)

1.  スタッドの位置を探します。千枚通し、細い釘または端感知式スタッドファインダーを使用して、スタッドの端を見つけ、スタッドの中心を印します。 

2.  ウォールプレートテンプレート 

14

 をお好みの高さに配置して、穴をスタッドの中心線に合わせます。テンプレートを水平にして、テープで固定します。

3.  直径 5 mm(7/32 インチ)のドリルビットを使用して、パイロットホールを開けます。ウォールプレートテンプレート 

14

 を取り外します。 

 重要:必ずスタッドの中心に穴を開けます。

 重要:パイロットホールは、75 mm(3 インチ)の深さまで開けます。 

4.  ウォールプレート 

15

 を、ラグボルト 

16

 およびワッシャー 

17

 を使用して取り付けます。ラグボルト 

16

 は、ワッシャー 

17

 がウォールプレ

ート 

15

 にしっかりと着座するまでしか締め付けてはいけません。

 

注意:

ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください!4 本すべてのラグボルトは、ウォールプレート 

15

 の不必要な動きを防ぐため

に確実に締め付けられている必要があります。次の手順に進む前に、ウォールプレートが確実に壁面に取り付けられていることを確認します。

 注意:

ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください! 

 

ウォールプレート 

15

 を、直接コンクリート面に取り付けます

 

打放しコンクリートの最小厚:203 mm(8 インチ)

 

コンクリートブロックの最小サイズ:203 x 203 x 406 mm(8 x 8 x 16 インチ)

 

ファスナー間の最小水平間隔:406 mm(16 インチ)

1.  ウォールプレートテンプレート 

14

 を、壁面のお好みの高さに配置します。ウォールプレートテンプレートを水平にして、穴の位置を印します。 

2.  直径 10 mm(3/8 インチ)の石工ドリルビットを使用して、4 個のパイロットホールを開けます。 

 重要:パイロットホールは、75 mm(3 インチ)の深さまで開けます。ブロックの間のモルタルには穴を開けないようにしてください。

手順 2A ウォールプレートを壁面に取り付ける 木製スタッドオプション

 

8 ページを参照

手順 2B ウォールプレートを壁面に取り付ける - 打放しコンクリートまたはコンクリートブロックオプション 

10 ページを参照

Summary of Contents for Vuepoint F58c2

Page 1: ...Scan for easy install video san us 865 F58c2 INSTRUCTION MANUAL We ll Make It Stress Free If you have any questions along the way just give us a call 1 888 333 9952 We re ready to help ...

Page 2: ...rsonal injuries and property damage This product is designed for use in wood stud solid concrete and concrete block walls DO NOT install into drywall alone The wall must be capable of supporting five times the weight of the TV and mount combined Do not use this product for any purpose not explicitly specified by manufacturer Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect as...

Page 3: ...3 6 5 165 2 16 9 430 0 25 0 635 0 28 1 712 5 15 9 405 0 3 9 99 4 UP TO25 6 650 0 OFFSET 0 4 9 7 2 0 51 8 10 5 LEVELING 1 5 Dimensions in mm ...

Page 4: ... missing or damaged do not return the damaged item to your dealer contact Customer Service Never use damaged parts Parts and Hardware for STEP 1 M5 x 12mm M6 x 12mm M6 x 35mm M5 M6 M8 M5 x 35mm M6 x 20mm M8 x 16mm M8 x 35mm M8 x 20mm NOTE Not all hardware included will be used TV Brackets TV Screws Washers Spacers 03 x4 08 x4 04 x4 06 x4 09 x4 05 x4 07 x4 10 x4 11 x4 12 x4 13 x4 01 x1 02 x1 ...

Page 5: ...5 UX10 x 60R 5 16 x 2 in 695 x 350 x 075 in Parts and Hardware for STEP 2 Lag Bolts Washers Anchors Wall Plate Template Wall Plate 16 x4 17 x4 18 x4 14 x1 15 x1 ...

Page 6: ...TV closer to the wall use the shorter screws a Use the spacers and longer screws b to accommodate Round irregular back TVs TVs with inset mounting holes Extra space needed for cables Too Short Too Long CAUTION Verify adequate thread engagment with the screw or screw spacer combination Too short will not hold the TV Too long will damage the TV Correct Standard configurations are shown For special a...

Page 7: ...ts are level on the back of the TV Standard configurations are shown For special applications or if you are unsure about your hardware selection contact Customer Service a Flat Back b Round Back Extra Space 13 03 04 05 06 07 11 11 12 12 08 09 10 01 02 ...

Page 8: ... space between fasteners 16 in 406 mm 1 Locate your studs Verify and mark the center of the stud by finding the stud edges using an awl a thin nail or an edge to edge stud finder 2 Position the wall plate template 14 at your desired height and line up the holes with your stud center line Level the template and tape in place 1 2 Min 16 in 406 mm Max 5 8 in 16 mm 14 STEP 2A Attach Wall Plate to Wall...

Page 9: ...of 3 in 75 mm 4 Install wall plate 15 using lag bolts 16 and washers 17 Tighten the lag bolts 16 only until the washers 17 are pulled firmly against the wall plate 15 CAUTION Avoid potential personal injury or property damage All four lag bolts MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement of the wall plate 15 Ensure the wall plate is securely fastened to the wall before continuing on to t...

Page 10: ... block size 8 x 8 x 16 in 203 x 203 x 406 mm Minimum horizontal space between fasteners 16 in 406 mm 1 Position the wall plate template 14 on the wall at your desired height Level the wall plate template and mark the hole locations 2 Drill four pilot holes using a 3 8 in 10 mm diameter masonry drill bit IMPORTANT Pilot holes must be drilled to a depth of 3 in 75 mm Never drill into the mortar betw...

Page 11: ...lts 16 and washers 17 Tighten the lag bolts 16 only until the washers 17 are pulled firmly against the wall plate 15 CAUTION Avoid potential personal injury or property damage All four lag bolts MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement of the wall plate 15 Ensure the wall plate is securely fastened to the wall before continuing on to the next step 4 3 15 18 16 17 ...

Page 12: ...P 3 Attach TV to Wall Plate HEAVY You may need assistance with this step IMPORTANT You will hear an audible click when the TV bracket is securely fastened to the wall plate 15 02 01 15 01 02 15 01 02 02 01 15 ...

Page 13: ...ilt of your TV Tighten the knob when your TV is set to the desired tilt TILT Pull down on the straps and lift the TV up and out away from the wall plate REMOVING THE TV TILT LEVEL If needed tighten one of the screws on the top of the TV bracket to level the TV LEVEL ...

Page 14: ...les y daños materiales Este producto se ha diseñado para su uso en montantes de madera hormigón macizo y paredes de bloques de hormigón NO lo instale en paredes únicamente de yeso La pared debe ser capaz de soportar hasta cinco veces el peso combinado del televisor y la montura No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especificado por el fabricante El fabrica...

Page 15: ...l diámetro correcto del tornillo M4 M5 M6 o M8 que debe usar Si su televisor tiene la parte trasera plana Y desea que esté más cerca de la pared utilice los tornillos más cortos a Utilice los espaciadores y los tornillos más largos b en los casos siguientes Televisores con parte trasera redonda irregular Televisores con orificios de montaje empotrados Necesidad de más espacio para cables PRECAUCIÓ...

Page 16: ...elas 17 queden firmemente sujetas contra la placa de pared 15 PRECAUCIÓN Evite posibles lesiones personales o daños materiales Los cuatro pernos tirafondo DEBEN ESTAR apretados con firmeza para evitar el movimiento de la placa de pared 15 Asegúrese de que la placa de pared esté bien fijada a la pared antes de continuar con el paso siguiente PRECAUCIÓN Evite posibles lesiones personales y daños mat...

Page 17: ...de que la placa de pared esté bien fijada a la pared antes de continuar con el paso siguiente PASO 3 Fijar el televisor a la placa de pared Consulte la página 12 Ajustes Consulte la página 13 INCLINACIÓN Afloje la perilla del soporte del televisor para ajustar la inclinación del televisor Apriete la perilla cuando el televisor tenga la inclinación deseada RETIRADA DEL TELEVISOR Tire hacia abajo de...

Page 18: ...z les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels Ce produit est conçu pour une utilisation sur des montants en bois des murs en béton solide et en bloc de béton Ne l installez PAS seul sur une cloison sèche Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du téléviseur et du support N utilisez pas ce produit à d autres fins que celles spécifiées par le fabricant Le fabricant n e...

Page 19: ...tiliser Si l arrière du téléviseur est plat ET vous souhaitez placer votre téléviseur plus près du mur utilisez les vis les plus courtes a Utilisez les entretoises et les vis plus longues b pour Les téléviseurs dont l arrière est rond irrégulier Les téléviseurs équipés de trous de montage intégrés Ajouter l espace nécessaire pour les câbles ATTENTION Assurez vous que la longueur du filetage de la ...

Page 20: ...ue les rondelles 17 s appuient fermement sur la plaque murale 15 ATTENTION Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels Les quatre boulons tire fond DOIVENT ÊTRE serrés fermement afin d éviter tout mouvement non souhaité de la plaque murale 15 Assurez vous que la plaque murale est correctement fixée au mur avant de passer à l étape suivante ATTENTION Évitez les risques de b...

Page 21: ... que la plaque murale est correctement fixée au mur avant de passer à l étape suivante ÉTAPE 3 Fixez le téléviseur sur la plaque murale Voir à la page 12 Réglages Voir à la page 13 INCLINAISON Desserrez le bouton sur le support de téléviseur afin de régler l inclinaison de votre téléviseur Resserrez le bouton lorsque l inclinaison du téléviseur est satisfaisante RETRAIT DU TÉLÉVISEUR Tirez les loq...

Page 22: ...kartonplatte montieren Die Wand muss das Fünffache des Gesamtgewichts des Fernsehers und der Halterung tragen können Verwenden Sie dieses Produkt nur für die vom Hersteller ausdrücklich angegebenen Zwecke Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen die durch unsachgemäße Montage unsachgemäßen Zusammenbau oder unsachgemäße Verwendung verursacht wurden Stellen Sie vor Montagebeginn sic...

Page 23: ...nseher eine flache Rückseite hat UND Sie ihn nah an der Wand befestigen wollen verwenden Sie die kürzeren Schrauben a Verwenden Sie die Abstandhalter und die längeren Schrauben b zum Anbringen von Fernsehgeräten mit gebogener unregelmäßiger Rückseite Fernsehgeräten mit vertieften Montagebohrungen Es wird zusätzlicher Platz für die Kabel benötigt VORSICHT Überprüfen Sie die angemessene Einschraubti...

Page 24: ...betragen 4 Montieren Sie die Wandplatte 15 mit zwei Ankerschrauben 16 und zwei Unterlegscheiben 17 Ziehen Sie die Ankerschrauben 16 nur so weit an bis die Unterlegscheiben 17 fest an der Wandplatte 15 anliegen VORSICHT Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden Alle vier Ankerschrauben MÜSSEN fest angezogen werden um ein ungewolltes Bewegen der Wandplatte 15 zu verhindern Achten Sie darauf dass di...

Page 25: ...ewegen der Wandplatte 15 zu verhindern Achten Sie darauf dass die Wandplatte fest an der Wand sitzt bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren SCHRITT 3 Anbringen der Wandplatte am Fernseher Siehe Seite 12 Einstellungen Siehe Seite 13 NEIGUNG Lösen Sie den Drehknopf an der Anschlussplatte des Fernsehers um die Neigung des Fernsehers einzustellen Drehen Sie den Knopf fest sobald der Fernseher di...

Page 26: ...ren met houten constructie muren van massief beton en muren van cementblokken NIET gebruiken voor alleen gipsplaten De wand moet geschikt zijn om vijf keer het gecombineerde gewicht van de tv en de montagesteun te ondersteunen Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd door de fabrikant De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg van onjui...

Page 27: ...rkant van de tv handmatig vastdraaien zodat u de juiste schroefdiameter kunt bepalen M4 M5 M6 of M8 Als uw tv een vlakke achterkant heeft EN u de tv dichter bij de wand wilt hebben gebruikt u de kortere schroeven a Gebruik de afstandhouders en langere schroeven b voor Tv s met een ronde ongelijkmatige achterkant Tv s met uitgespaarde montagegaten Extra ruimte voor kabels LET OP Controleer de lengt...

Page 28: ...raai de bouten 16 alleen vast tot de afstandsringetjes 17 stevig tegen de wandplaat 15 zitten LET OP Voorkom mogelijk lichamelijk letsel of materiële schade Alle vier de bouten MOETEN stevig vastgezet zijn zodat de wandplaat 15 niet kan bewegen Zorg ervoor dat wandplaat stevig aan de wand is bevestigd voordat u verdergaat met de volgende stap LET OP Voorkom mogelijk persoonlijk letsel of materiële...

Page 29: ... ervoor dat wandplaat stevig aan de wand is bevestigd voordat u verdergaat met de volgende stap STAP 3 De tv aan de wandplaat bevestigen zie pagina 12 Aanpassingen zie pagina 13 KANTELEN Draai de knop op de tv beugel los om de kanteling van de tv aan te passen Draai de knop weer vast wanneer de tv de gewenste kanteling heeft DE TV VERWIJDEREN Trek de vergrendeling omlaag en til de tv omhoog van de...

Page 30: ... och materiell skada Den här produkten är utformad för att användas i träregelväggar massiv betong och betongblocksväggar MONTERA INTE i bara en gipsvägg Väggen måste kunna bära en vikt på upp till fem gånger TV och upphängning tillsammans Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av tillverkaren Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall so...

Page 31: ...r att fastställa vilken skruvdiameter M4 M5 M6 eller M8 som ska användas Om TV n är platt baktill OCH du vill att TV n ska sitta närmare väggen kan du använda de kortare skruvarna a Använd distansbrickorna och längre skruvar b för att tillgodose TV apparater med runda oregelbundna baksidor TV apparater med infällda monteringshål Extra utrymme som behövs för kablar FÖRSIKTIGT Se till att skruvarna ...

Page 32: ...varna 16 tills brickorna 17 sitter plant mot väggplattan 15 FÖRSIKTIGT Undvik eventuella personskador och materiella skador Alla fyra fästskruvar MÅSTE dras åt ordentligt för att förhindra oönskad rörelse av väggplattan 15 Säkerställ att väggplattan är ordentligt fastsatt i väggen innan du går vidare till nästa steg FÖRSIKTIGT Undvik personskada och materiell skada Montera väggplattan 15 direkt på...

Page 33: ...ggplattan 15 Säkerställ att väggplattan är ordentligt fastsatt i väggen innan du går vidare till nästa steg STEG 3 Installera TV n på väggplattan Se sidan 12 Justeringar Se sidan 13 LUTNING Lossa knoppen på TV fästet för att justera TV ns lutning Dra åt knoppen när önskad lutning har uppnåtts TA BORT TV N Dra ner spärrarna och lyft TV n upp och bort från väggplattan PLANJUSTERING Vid behov kan du ...

Page 34: ...性に関して疑問がある場合 1 888 333 9952 でカスタマーサ ービスまでご連絡ください 注意 ケガをしたり 壁面を破損しないように注意してください この製品は 木製スタッド 打放しコンクリートおよびコンクリートブロックの壁面での使用のために設計されています 石工ボードだけの壁面に は取り付けないでください 壁面は テレビおよびマウントの合計重量の 5 倍の荷重に耐える必要があります メーカーが明示している目的以外で この製品を使用しないでください メーカーは 間違った取り付けまたは使用で発生した損害または傷害に関して責任を負いません 始める前に このマウントがあなたの用途に最適であるかを確認します 1 2 3 4 壁はなんで出 来ています か 必要な工具が全部揃っていますか 59 0 kg 130 ポンド スタッド ファインダー 千枚通し 鉛筆 水準器 ドライバー 巻尺 電気ドリ...

Page 35: ...ジの長さを選択する お使いのテレビの背面にあるネジ山を切った穴にネジを手で挿入して どの直径のネジ M4 M5 M6 または M8 を使用するかを判断します お使いのテレビの背面がフラットで なおかつテレビを壁面近くに設置したい場合 短いネジ a を使用します スペーサーおよび長いネジ b は 次の場合使用します テレビの背面が曲面または不規則な場合 テレビのマウント穴が奥まっている場合 ケーブル用に余分なスペースが必要な場合 注意 ネジまたはネジとスペーサーの組み合わせで ネジ山が適切 にかみ合っていることを確認します 短すぎると テレビを保持できません 長すぎると テレビに損害を与えます 1 3 テレビブラケットを取り付ける お使いのブラケットは テレビの背面で水平になっていることを確認してください 標準のハードウェア設定は図のとおりです 特別な用途またはどのハード ウェアを選択すれば...

Page 36: ...ャー 17 を使用して取り付けます ラグボルト 16 は ワッシャー 17 がウォールプレ ート 15 にしっかりと着座するまでしか締め付けてはいけません 注意 ケガをしたり 壁面を破損しないように注意してください 4 本すべてのラグボルトは ウォールプレート 15 の不必要な動きを防ぐため に確実に締め付けられている必要があります 次の手順に進む前に ウォールプレートが確実に壁面に取り付けられていることを確認します 注意 ケガをしたり 壁面を破損しないように注意してください ウォールプレート 15 を 直接コンクリート面に取り付けます 打放しコンクリートの最小厚 203 mm 8 インチ コンクリートブロックの最小サイズ 203 x 203 x 406 mm 8 x 8 x 16 インチ ファスナー間の最小水平間隔 406 mm 16 インチ 1 ウォールプレートテンプレート 14 を ...

Page 37: ...たり 壁面を破損しないように注意してください 4 本すべてのラグボルトは ウォールプレート 15 の不必要な動きを防ぐため に確実に締め付けられている必要があります 次の手順に進む前に ウォールプレートが確実に壁面に取り付けられていることを確認します 手順 3 テレビをウオールプレートに取り付ける 12 ページを参照 調整 13 ページを参照 チルト テレビブラケットのノブを緩めて テレビのチルト を調節します 希望のチルト角度にテレビを設定し たら ノブを締めます テレビの取り外し ラッチを押し下げて テレビを上方 向に持ち上げてから ウオールプレ ートから取り外します 水平 必要に応じて テレビブラケットの上部のネジのど れか 1 本を締めて テレビの水平を調整します 重量があります この手順では 支援が必要かもしれ ません 重要 テレビブラケットが ウォールプレートにしっかりと固定さ...

Page 38: ...安装 拆卸或使用存有疑问 请拨打下列电话联系客户服务部门 1 888 333 9952 注意 避免潜在人身伤害和财产损毁 此产品用于木墙柱 实心混凝土和混凝土砌块墙 不要仅安装在干墙上 墙壁的承重力必须至少达到电视机和墙壁支架总重量的五倍 请勿将此产品用于制造商明确指定以外的其他目的 对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害 制造商不承担任何责任 在开始安装之前 我们首先来确认此支架是否适合您 1 2 3 4 墙是什么材料 制成的 所有必需的工具是否已齐备 59 0 kg 130 lbs 墙柱 查找器 尖钻 铅笔 水平仪 螺丝刀 卷 尺 电钻 木钻头 石钻头 套筒扳手 锤子 13 mm 1 2 in 5 mm 7 32 in 10 mm 3 8 in 实心混凝土 或混凝土砌 块 有木墙柱的 干墙 适合 适合 注意 不要仅安装 在干墙上 不确定 致电客户服务 1 888 333 9952 英...

Page 39: ...电视机 参见第 6 页 1 1 选择电视机螺钉直径 1 2 选择电视机螺钉长度 请先用手将螺钉旋进电视机背面的螺纹导衬 以确定要使用的螺钉直径 M4 M5 M6 或 M8 如果电视机后部平直并且希望让电视机更加靠近墙壁 则使用较短的螺钉 a 隔圈和较长的螺钉 b 用于 后部呈圆弧状形状 不规则的电视机 嵌有安装孔的电视机 需要额外空间来布设电缆的安装情况 注意 确认螺钉或螺钉 隔圈组合具有恰当长度的螺纹配合 配合过短将无法支承电视机 配合过长将会损坏电视机 1 3 安装电视机托架 确保托架在电视背面呈水平状态 图示为标准配置 对于特殊应用 或者您不确定您的配件选择 请联系客户服务部门 配套零件和配件 参见第 4 页 尺寸 参见第 3 页 中文 ...

Page 40: ...导孔 移去壁板模板 14 重要事项 务必在墙柱中心钻孔 重要事项 打钻的导孔深度必须达 75 mm 3 in 4 使用方头螺栓 16 和垫圈 17 安装壁板 15 紧固方头螺栓 16 直到将垫圈 17 牢牢固定在壁板 15 上 注意 避免潜在人身伤害或财产损毁 所有四个方头螺栓必须牢牢紧固 以防壁板 15 意外移动 在继续下一步之前 确保壁板牢牢 固定在墙壁上 注意 避免潜在人身伤害和财产损毁 直接安装壁板 15 到混凝土表面上 最小实心混凝土厚度 203 mm 8 in 最小混凝土砌块尺寸 203 x 203 x 406 mm 8 x 8 x 16 in 扣件之间最小的水平间隔 406 mm 16 in 1 将壁板模板 14 置于墙上您希望的高度处 将壁板模板放置水平并标注孔位置 2 使用直径 10 mm 3 8 in 的石钻头打四个钻导孔 步骤 2A 将壁板安装到墙上 木墙柱选项 参见...

Page 41: ...圈 17 安装壁板 15 紧固方头螺栓 16 直到将垫圈 17 牢牢固定在壁板 15 上 注意 避免潜在人身伤害或财产损毁 所有四个方头螺栓必须牢牢紧固 以防壁板 15 意外移动 在继续下一步之前 确保壁板牢牢 固定在墙壁上 步骤 3 安装电视机到壁板 参见第 12 页 调节 参见第 13 页 倾斜 松开电视机托架上的旋钮以调节电视机的倾斜 角度 当将电视机设置到需要的倾斜角度时 拧紧旋钮 拆卸电视机 将栓锁下拉 然后上提电视机 使 其脱离壁板 水平 如有需要 拧紧电视机托架顶部的一个螺钉 将 电视机放置水平 重物 您可能需要帮助来完成此步骤 重要事项 电视机托架与壁板牢牢紧固时会发出咔哒声 中文 ...

Page 42: ...но для использования на деревянных стойках стенах из бетона и бетонных блоков ЗАПРЕЩАЕТСЯ установка только на гипсокартоне Стена должна выдерживать нагрузку в пять раз превышающую общий вес телевизора и кронштейна Не используйте изделие для какой либо цели явно не оговоренной производителем Производитель не несет ответственности за повреждение оборудования или получение пользователем травмы по при...

Page 43: ...ваш телевизор имеет плоскую заднюю стенку И вы хотите установить телевизор ближе к стене используйте более короткие винты a Используйте втулки с более длинными винтами b для установки телевизоров с выпуклой или неровной задней стенкой телевизоров с углублениями для монтажных отверстий когда для кабелей требуется дополнительное пространство ВНИМАНИЕ Убедитесь в использовании надлежащего сочетания р...

Page 44: ...ми головками под ключ 16 и шайб 17 Затягивайте винты с шестигранными головками под ключ 16 до тех пор пока шайбы 17 не будут прижаты к настенной пластине 15 ВНИМАНИЕ Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества Все четыре винта с шестигранными головками под ключ НЕОБХОДИМО надежно затянуть чтобы не допустить нежелательного смещения настенной пластины 15 Пере...

Page 45: ...дения имущества Все четыре винта с шестигранными головками под ключ НЕОБХОДИМО надежно затянуть чтобы не допустить нежелательного смещения настенной пластины 15 Перед тем как перейти к следующему шагу убедитесь что настенная пластина надежно закреплена на стене ШАГ 3 Крепление телевизора к настенной пластине См стр 12 Регулировки См стр 13 УГОЛ НАКЛОНА Для регулировки угла наклона телевизора ослаб...

Page 46: ...e entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonable foreseeable loss or damage You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure This warranty does not change or take away your rights under the Australian Consumer Law Your right to claim un...

Page 47: ...ponent at its option free of charge to the purchaser in respect of replacement parts or labour For warranty claims made during the Warranty Period you must as soon as practicable return your product to the retailer from which you purchased it or call Milestone AV Technologies Australia Pty Ltd at 07 3276 1355 to make a warranty claim Alternatively you may send your claim to the address below Miles...

Page 48: ...hout notice or obligation of any kind Milestone makes no representation of warranty expressed or implied regarding the information contained herein Milestone assumes no responsibility for accuracy completeness or sufficiency of the information contained in this document 2015 Milestone AV Technologies All rights reserved Sanus is a division of Milestone All other brand names or marks are used for i...

Reviews: