Sanus Secura QML12 Manual Download Page 6

English

CAUTION: 

Avoid potential personal injuries and property damage!  

 

!

Do not use this product for any purpose not explicitly specifi ed by 
Secura. 

 

!

The wall must be capable of supporting fi ve times the weight of the 
TV and mount combined.  

 

!

This product is not designed for use in metal stud walls! 

 

!

If you do not understand these instructions

,

 or have doubts about 

the safety of the installation

,

 assembly or use of this product

,

 contact 

Secura Customer Service or call a qualifi ed contractor.  

 

!

Secura is not responsible for damage or injury caused by incorrect 
assembly or use.  

Français

ATTENTION:  

Évitez les dommages matériels et les blessures! 

 

!

Ne pas utiliser ce produit 

à

 d’autres fi ns que celles spécifi ées par 

Secura. 

 

!

Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du moniteur et 
du support.  

 

!

Ce produit n’est pas conçu pour 

ê

tre utilisé sur des murs dont les 

montants sont en métal!

 

!

Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des 
doutes sur la sécurité de l'installation

,

 du montage ou de l’utilisation 

de ce produit

,

 veuillez contacter un installateur qualifi é ou le service 

à

 

la clientèle de Secura.

 

!

Secura n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés 
par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect. 

Deutsch

VORSICHT:

  Vermeiden Sie potenzielle Personen- und Sachschäden! 

 

!

Verwenden Sie dieses Produkt nur für den von Secura ausdrücklich 
angegebenen Zweck. 

 

!

Die Wand muss das Fünff ache des Gesamtgewichts von TV und 
Halterung tragen k

ö

nnen.  

 

!

Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung an Wänden mit 
Metallträgern geeignet!   

 

!

Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen sollten oder Zweifel 
bezüglich der sicheren Montage

,

 des Zusammenbaus oder der 

Verwendung des Produkts haben

,

 kontaktieren Sie den Kundendienst 

von Secura oder einen qualifi zierten Auftragnehmer.  

 

!

Secura haftet nicht für Schäden oder Verletzungen

,

 die durch falsche 

Montage oder Verwendung verursacht werden. 

Español

PRECAUCIÓN: 

Evite lesiones f

í

sicas y da

ñ

os materiales. 

 

!

No utilice este producto para ning

ú

n otro propósito que no sea el 

expl

í

citamente especifi cado por Secura. 

 

!

La pared debe soportar cinco veces el peso del TV y el soporte juntos. 

 

!

Este producto no está dise

ñ

ado para ser instalado en paredes con 

montantes metálicos.

 

!

Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad 
de la instalación

,

 del ensamblado o del uso del producto

,

 contáctese 

con el Servicio de Atención a Clientes de Secura o llame a un técnico 
califi cado. 

 

!

Secura no se responsabiliza por ning

ú

n da

ñ

o o lesión resultante del 

montaje incorrecto o el uso indebido.

Português

ATENÇÃO:

  Evite poss

í

veis ferimentos pessoais e danos 

à

 propriedade!

 

!

Não use este produto para uma fi nalidade diferente daquela 
explicitamente especifi cada pela Secura. 

 

!

A parede tem que ser capaz de suportar cinco vezes o peso do TV e do 
suporte combinados.   

 

!

Este produto não foi projetado para uso em paredes com parafusos de 
metal! 

 

!

Se houver d

ú

vida sobre essas instruções ou sobre a segurança da 

instalação

,

 montagem ou uso deste produto

,

 entre em contato com 

o Atendimento ao Cliente da Secura ou ligue para um prestador de 
serviços qualifi cado. 

 

!

A Secura não se responsabiliza por danos ou ferimentos causados por 
montagem ou uso incorretos. 

Nederlands

LET OP:

  Voorkom persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur! 

 

!

Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn 
gespecifi ceerd door Secura. 

 

!

De wand moet geschikt zijn om vijf keer het gecombineerde gewicht 
van het scherm en de montagesteun te ondersteunen. 

 

!

Dit product is niet ontworpen voor gebruik aan een muur met een 
metalen constructie! 

 

!

Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van 
de installatie

,

 de montage of het gebruik van dit product

,

 neemt u 

contact op met de klantenservice van Secura of belt u met een erkend 
vakman. 

 

!

Secura is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg van 
onjuiste montage of verkeerd gebruik.

 CAUTION:

C

Summary of Contents for Secura QML12

Page 1: ...urope Middle East and Africa 31 40 2324700 europe sanus milestone com Asia Pacific 86 755 8996 9226 sanus ap milestone com www secura sanus com 2010 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Compan...

Page 2: ...T GEBRUIKEN QML12 Specificaties Gewichtscapaciteit 22 6 kg 50 lbs Kanteling 5 Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USA...

Page 3: ...ILT T rk e NEML G VENL K TAL MATLARI BU TAL MATLARI SAKLAYIN L TFEN BU R N KULLANMADAN NCE KILAVUZUN TAMAMINI OKUYUN QML12 Teknik zellikler Y k kapasitesi 22 6 kg 50 lbs E im 5 QML12 22 6 kg 50 lbs 5...

Page 4: ...ORZICHTIG WAARSCHUWING Pareti con montanti in legno Pareti in calcestruzzo blocchi di calcestruzzo Scegliere un opzione Bloccare Sbloccare PRECAUZIONE AVVERTENZA Vegger med trestendere Betongvegger ve...

Page 5: ...TE Per questa operazione si avr bisogno di aiuto Questo prodotto comprende elementi di piccole dimensioni che potrebbero causare il soffocamento Risoluzione dei problemi e manutenzione N dvendig verkt...

Page 6: ...rch falsche Montage oder Verwendung verursacht werden Espa ol PRECAUCI N Evite lesiones f sicas y da os materiales No utilice este producto para ning n otro prop sito que no sea el expl citamente espe...

Page 7: ...eservice hos Secura eller en kvalifisert mont r Secura er ikke ansvarlig for materiell skade eller personskade som skyldes uriktig montering eller bruk Dansk FORSIGTIGHED Undg potentielle skader p per...

Page 8: ...tu hmotnost TVu a dr ku Tento v robek nen ur en pro mont na st ny s kovov mi svorn ky Nerozum te li t mto pokyn m nebo pochybujete o bezpe nosti instalace sestavy nebo pou it tohoto v robku kontaktuj...

Page 9: ......

Page 10: ...en gebruikt Italiano Parti ed elementi di montaggio in dotazione Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i componenti e che gli stessi non siano danneggiati Qualora qualche...

Page 11: ...01 x 1 02 x 1 03 x 1 M4x12 M6x12 M6x20 M6x35 M4 M5 M6 M4 M5 M6 M4x30 M5x12 M5x30 11 x 4 12 x 4 13 x 4 14 x 8 15 x 4 16 x 4 17 x 4 07 x 4 08 x 4 09 x 4 10 x 4 5 16 x 2 75 in 04 x 2 5 16 in 05 x 2 06 x...

Page 12: ...ente Nederlands BIJSTELLEN VAN DE KANTELING VAN DE BEUGELS Stel de rechter 03 en linkerbeugel 02 evenveel bij Italiano REGOLARE L INCLINAZIONE DELLE STAFFE Regolare in egual modo la staffa destra 03 e...

Page 13: ...Option 1 5 Tilt Option 2 No Tilt 0 02 03 S S S S 02 03 02 03 02 03 1 1 2 2...

Page 14: ...en Schrauben kann die inneren Komponenten Ihres Monitors besch digen CAUTION Espa ol Instale los soportes 1 Antes de instalar los soportes determine el di metro de los pernos seg n el tipo de televiso...

Page 15: ...e som er n dvendig for unng eventuelle hindringer eller for tilpasses en buet bakside Bruk av for lange skruer kan skade innvendige deler i skjermen Dansk Montering af beslag 1 Find diameteren p skrue...

Page 16: ...o kabely v klenky nebo v stupky pod vejte se na jeden z instala n ch dopl k 2 2 kter pou v rozp rky 2 Zajist te aby konzoly na zadn stran monitoru byly v rovin Na obr zku jsou uvedeny standardn konfig...

Page 17: ......

Page 18: ...2 1 07 09 11 12 14 14 15 15 02 03 M5 M4 M6 M6...

Page 19: ...2 2 14 15 14 14 14 16 17 16 08 13 10 03 02 M5 M4 M6...

Page 20: ...straci n 4 Apriete los pernos 04 s lo hasta que las arandelas 05 hagan tope contra la placa para la pared 01 PRECAUCI N Evite posibles lesiones o da os materiales No apriete excesivamente los pernos 0...

Page 21: ...v gbekl dning m h jst v re 16 mm tyk Svenska MONTERING MOT V GG MED REGELVERK AV TR 1 Leta upp en enkelregel Markera regelns mitt med en pryl eller en smal spik eller anv nd en regels kare kant till...

Page 22: ...sm p es hnout 16 mm T rk e AH AP SAPLAMA MONTAJI 1 Duvarda tek bir dikmenin yerini bulun Bir uvald z ya da ince ivi ile dikmenin yerini do rulay n veya bunun i in dikmelerin ba lad ve bitti i yeri tes...

Page 23: ...1 01 2 16 mm 5 8 in 3 05 01 4 75 mm 3 in 04...

Page 24: ...hrauben 04 nicht zu fest an Bohren Sie niemals in den M rtel zwischen Steinen CAUTION 3 2 10 mm 3 8 in 13 mm 1 2 in Espa ol MONTAJE EN BLOQUES DE HORMIG N U HORMIG N SIMPLE 1 Nivele la placa mural 01...

Page 25: ...kke v re mer enn 16 mm tykk Pass p at ankrene 06 sitter i samme plan som massiv betong eller betongblokker Ikke trekk sekskantboltene for hardt til 04 Bor aldri inn i m rtelen mellom blokker Dansk MON...

Page 26: ...it kotvy 06 4 Kotvic rouby 04 utahujte jen do t m ry ne se podlo ky 05 dotknou n st nn desky 01 POZOR Zabra te mo n m raz m a hmotn m kod m Tlou ka prvk p ipevn n ch ke st n nesm p es hnout 16 mm Ujis...

Page 27: ...1 01 2 16 mm 5 8 in 3 05 06 06 01 04 4 75 mm 3 in 06...

Page 28: ...EN LA PLACA DE LA PARED Portugu s SUSPENDA A TELEVIS O NA PLACA DE PAREDE Nederlands HANG DE TV AAN DE MUURPLAAT Italiano APPENDERE IL TELEVISORE SULLA PIASTRA A MURO Norsk HENGE TV EN P VEGGPLATEN Da...

Page 29: ...ontgrendelingskoorden naar beneden te trekken en vervolgens de tv omhoog en van de wand weg te tillen Italiano Per rimuovere il televisore dalla piastra a muro tirare i cordoncini verso il basso e si...

Page 30: ...eto Milestone tuttavia non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli le condizioni o le modifiche n che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti conness...

Reviews: