background image

Sanus Systems  2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN  55113  USA

Americas:  800-359-5520 • 651-484-7988 • [email protected] • www.sanus.com

Europe, Middle East, and Africa:  31 (0) 40 26 68 619 • [email protected] • www.sanus.com

Asia Pacific:  86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • [email protected] • www.sanus.com 

©2008 Milestone AV Technologies

(6901-170125 <00>)

LRF118

EN

 

Thank you for choosing the Sanus Systems LRF118 wall mount.  The 

Sanus Systems LRF118 wall mount is designed to support a monitor sized up 

to 50 in. (127 cm) and weighing up to 59 kg (130 lbs).  The LRF118 wall mount 

is adjustable up to ±90° of swivel, +5° to –15° of tilt, and ±6° of roll. The LRF118 

must be used with the Sanus Systems LR1A, sold separately.

FR

 

Merci d’avoir choisi le support mural LRF118 de Sanus Systems 

.  Le support mural  LRF118 a été conçu pour supporter un moniteur d’une 

taille maximale de 50 po (127 cm) et d’un poids maximal de 59 kg.  Le support 

mural LRF118 est ajustable à ±90° de pivotement, +5° à –15° d’inclinaison, et 

±6° de roulement.

DE

 

Vielen Dank, dass Sie sich für die Wandhalterung LRF118 von Sanus 

Systems  entschieden haben.  Die Wandhalterung LRF118 von Sanus Systems  

ist geeignet für einen Bildschirm bis 50 Zoll (127 cm) und einem Gewicht bis 

59 kg.  Die Wandhalterung LRF118 ist bis zu ±90° schwenkbar, um +5° bis –15° 

neigbar und um ±6° drehbar.

ES

 

Gracias por escoger el soporte para pared LRF118 de Sanus 

Systems. El soporte para pared LRF118 de Sanus Systems está diseñado para 

admitir un monitor con tamaño de hasta 127 cm (50 pulg.) y un peso de hasta 

59 kg (130 lbs). El soporte para pared LRF118 se puede ajustar en un ángulo de 

giro de hasta ±90°, una inclinación de +5° a –15°, y una rotación de ±6°.

PT

 

Obrigado por ter escolhido a armação de parede LRF118 da Sanus 

Systems.  A armação de parede LRF118 da Sanus Systems destina-se a suportar 

um monitor com um tamanho até 50 pol. (127 cm) e que pese até 59 Kg (130 

lbs).  A armação de parede LRF118 é ajustável com uma rotação até ±90°, 

inclinação entre +5° a –15° e uma translação de ±6°.

NL

 

Hartelijk dank voor uw aankoop van de LRF1180 muursteun van 

Sanus Systems .  De LRF118 muursteun van Sanus Systems  is bedoeld voor het 

ondersteunen van een beeldscherm van maximaal 127 cm, met een gewicht 

tot maximaal 59 kg.  De LRF118 muursteun is draaibaar tot maximaal ±90°, 

kantelbaar van +5° tot –15° en rolbaar ±6°.

IT

 

Grazie per aver scelto il supporto a parete Sanus Systems LRF118. 

Il supporto a parete Sanus Systems LRF118 è stato progettato per essere 

utilizzato con schermi fino a 50 pollici (127 cm) con un peso massimo di 59 kg 

(130 libbre). Il supporto a parete LRF118 è regolabile: rotazione massima di 

±90°, inclinazione da +5° a –15° e rullio di ±6°.

EL

 

Ευχαριστούμε που επιλέξατε τη βάση τοίχου Sanus Systems LRF118.  

Η βάση τοίχου LRF118 έχει σχεδιαστεί να στηρίζει οθόνες έως και 50 ιντσών 

(127 cm), και βάρους που δεν ξεπερνά τα 59 κιλά (130 lbs.).  Η βάση τοίχου 

LRF118 ρυθμίζεται σε περιστροφή ±90°, κλίση +5° έως –15°, και ανάκλιση ±6°.

NO

 

Takk for at du har valgt veggfestet Sanus Systems LRF118. Sanus 

Systems LRF118-veggfestet er konstruert for å bære skjermer på opptil 50 

tommer (127 cm) med en vekt på opptil 59 kg. LRF118-veggfestet kan justeres 

med en svingradius på ±90 grader, helling på +5 til -15 grader og ±6 grader 

rulling.

DA

 

Tak, fordi du valgte vægholderen LRF118 fra Sanus Systems .  Sanus 

Systems-vægholderen LRF118 er beregnet til at kunne bære skærme på op til 

127 cm (50”), og som vejer maks. 59 kg.  Vægholderen LRF118 kan drejes op til 

±90°, 5° til  –15° og roteres ±6°.

SV

 

Tack för att du valde Sanus Systems LRF118-väggfäste.  Sanus 

Systems LRF118-väggfäste är utformat för montering av en bildskärm på 

upp till 50 tum (127 cm) och med en maxvikt på 59 kg (130 lbs.).  LRF118-

väggfästet är reglerbart och möjliggör upp till ±90° svängning, +5° till –15° 

lutning och ±6° vridning.

RU

 

Благодарим вас за выбор настенного крепления LRF118 

компании Sanus Systems.  Настенное крепление Sanus Systems LRF118 

предназначено для мониторов с диагональю до 50 дюймов и весом до 

59 кг.  Настенное крепление LRF118 поворачивается на угол до ±90°, 

угол наклона регулируется в диапазоне от +5° до –15°, угол вращения 

регулируется в диапазоне ±6°.

PL

 

Dziękujemy za wybór uchwytu do montażu na ścianie LRF118 firmy 

Sanus Systems .  Uchwyt do montażu na ścianie LRF118 firmy Sanus Systems 

przeznaczony jest do monitorów o przekątnej ekranu do 50 cali (127 cm) i 

maksymalnej wadze do 59 kg (130 funtów).  Uchwyt do montażu na ścianie 

LRF118 można regulować w następującym zakresie: obrót ±90°, pochylenie 

+5° do –15°, poziomowanie ±6°.

CS

 

Děkujeme vám za zakoupení nástěnného držáku Sanus Systems 

LRF118.  Nástěnný držák Sanus Systems LRF118 je navržen pro monitor o 

úhlopříčce do 50 palců (127 cm) a hmotnosti do 59 kg.  Nástěnný držák LRF118 

je nastavitelný – otáčení až ±90°, náklon +5° až -15° a sklopení ±6°.

TR

 

Sanus Systems  LRF118 duvar taşıma düzeneğini seçtiğiniz için 

teşekkür ederiz.  Sanus Systems LRF118 duvar taşıma düzeneği boyutu 

maksimum 50 inç (127 cm), ağırlığı ise maksimum 59 kg (130 lbs) olan bir 

monitör için tasarlanmıştır.  LRF118 duvar taşıma düzeneğinde ±90° dönme, 

+5° ila –15° eğilme ve ±6° yatırma ayarları yapılabilir.

JP

 

Sanus Systems  LRF118ウォールマウントをご購入いただき、

ありがとうございます。Sanus Systems LRF118ウォールマウントは50イ
ンチ(127 cm)、59 kgまでのモニターの取り付けに対応するよう設計され
ています。LRF118ウォールマウントの場合、±90°旋回したり、+5°~-
15°まで傾けることができ、±6°の回転制御も付いています。この商品
を使用してLR1Aしなければならない、これは別売です。

MD

 

感谢您选择 Sanus Systems LRF118 壁挂支架。  Sanus 

Systems LRF118 壁挂支架旨在用于支持最大尺寸达 50 英寸(127 厘
米)、最大重量达 59 公斤(130 磅)的显示器。  LRF118 壁挂支架具有
达 ±90° 的可调旋转度、+5° 至 –15° 的可调倾斜度和 ±6° 的可调摇摆
度。 此产品一定要配合Sanus Systems LRIA一起使用.LR1A单独销售。

Summary of Contents for LRF118

Page 1: ... di 6 EL Ευχαριστούμε που επιλέξατε τη βάση τοίχου Sanus Systems LRF118 Η βάση τοίχου LRF118 έχει σχεδιαστεί να στηρίζει οθόνες έως και 50 ιντσών 127 cm και βάρους που δεν ξεπερνά τα 59 κιλά 130 lbs Η βάση τοίχου LRF118 ρυθμίζεται σε περιστροφή 90 κλίση 5 έως 15 και ανάκλιση 6 NO Takk for at du har valgt veggfestet Sanus Systems LRF118 Sanus Systems LRF118 veggfestet er konstruert for å bære skjer...

Page 2: ...niños pequeños PT ATENÇÃO Não use o produto para nenhuma finalidade que não tenha sido explicitamente especificada pela Sanus Systems Uma instalação inadequada poderá causar danos de propriedade ou ferimentos pessoais Se não compreender as instruções ou se tiver dúvidas sobre a segurança da instalação por favor contacte o Centro de Atendimento ao Cliente da Sanus Systems ou consulte um técnico de ...

Page 3: ...и содержатся небольшие предметы способные представлять опасность для здоровья в случае их проглатывания Держите эти предметы вдали от маленьких детей PL UWAGA Nie wykorzystuj tego produktu do celów innych niż wyraźnie określone przez firmę Sanus Systems Nieprawidłowa instalacja może spowodować zniszczenie mienia lub obrażenia ciała Jeśli poniższe wskazówki nie są zrozumiałe lub masz wątpliwości co...

Page 4: ...verifique se todas as partes foram incluídas e se não são defeituosas Caso faltarem peças ou haja peças defeituosas não devolva a peça ao seu ponto de venda contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da Sanus Systems Nunca use peças defeituosas OPT OPT Ferramentas e procedimentos para várias configuração de montagem incluídos Quando ver este símbolo escolha a configuração correcta que corresponda com ...

Page 5: ...ci i osprzęt Przed rozpoczęciem montażu sprawdź kompletność i stan wszystkich części W razie braków lub uszkodzenia nie zwracaj towaru do sprzedawcy skontaktuj się z obsługą klienta firmy Sanus Systems Nigdy nie używaj uszkodzonych części OPT OPT Zestaw zawiera osprzęt i procedury montażowe dla różnych konfiguracji Ten symbol nakazuje wybór odpowiedniej konfiguracji Nie cały osprzęt zostanie wykor...

Page 6: ...ggio delle staffe al monitor per monitor con dorso piatto EL Προσάρτηση βραχιόνων στην οθόνη Για οθόνες με επίπεδη πλάτη NO Fest brakettene til skjermen for skjermer med rett bakside DA Fastgør konsolstykkerne til skærmen skærm med flad bagside SV Montera fästena på bildskärmen för bildskärmar med en platt baksida RU Прикрепите к монитору кронштейны Для мониторов с плоской задней панелью PL Zamocu...

Page 7: ...5 00 000222 e LRF118 000222 eps LRF118 Flat Back Monitor M4 15 09 23 000222 eps LRF118 Flat M5 000222 eps LRF118 Flat Back Monitor M6 M8 001429 eps FPM70 Brackets not level 16 10 23 02 02 18 12 24 02 17 11 24 02 ...

Page 8: ...con dorso curvo o con ostruzione EL Προσάρτηση βραχιόνων στην οθόνη Για οθόνες με κυρτή πλάτη ή με εξόγκωμα4 NO Fest brakettene til skjermen for skjermer med buet bakside eller utstikkende del DA Fastgør konsolstykkerne til skærmen skærm med buet bagside eller obstruktion SV Montera fästena på bildskärmen för bildskärmar med en böjd baksida eller med hindrande delar RU Прикрепите к монитору кроншт...

Page 9: ...urved Back Hardware M4 19 09 23 001428 eps FPM70 Curved Back Hardware M5 01428 eps PM70 Curved Back Hardware M6 001428 eps FPM70 Curved Back Hardware M8 001429 eps FPM70 Brackets 23 25 02 20 10 23 23 25 02 22 12 24 26 02 21 11 24 26 02 ...

Page 10: ...ullone a testa tonda 13 EL Εγκατάσταση μονάδας σφιγκτήρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μη σφίγγετε υπερβολικά το παξιμάδι 14 Η μονάδα σφιγκτήρα 04 θα πρέπει να μπορεί να περιστρέφεται ελεύθερα γύρω από τον φέροντα κοχλία 13 NO Monter klemmedelene MERK Ikke trekk til mutteren 14 for hardt Klemmedelene 04 må kunne dreie fritt på låsebolten 13 DA Installer skruestiksmontagesamlingerne NOTE Overspænd ikke møtrikken 14 Skr...

Page 11: ...6901 170125 00 001430 eps FPM70 Vise assemblies installed 001431 eps FPM70 Detail vise installation se installation 13 04 14 13 04 14 2x 2x ...

Page 12: ...dire ai tubi 03 di muoversi EL Εγκατάσταση μονάδας βραχίονα στην οθόνη ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μη σφίγγετε υπερβολικά το δέσιμο στη μονάδα σφιγκτήρα 04 Σφίξτε τόσο ώστε να μην μπορούν να κινηθούν οι σωλήνες 03 NO Monter armen til skjermen MERK Ikke stram festedelen i klemmedelen 04 for hardt Bare stram hardt nok til at rørene 03 ikke flytter seg DA Installer armmontagen på skærmen NOTE Overspænd ikke fastspændin...

Page 13: ...6901 170125 00 03 02 001438 eps FPM70 Arm Attachment Detail 03 01 001438 eps FPM70 Arm Attachme 001438 eps FPM70 Arm Attachment Detail 4x 03 02 28 01 03 ...

Page 14: ...l braccio a destra EL Εγκατάσταση μονάδας αποτροπής Εγκαταστήστε τη μονάδα αποτροπής 08 στην αριστερή πλευρά αν θέλετε να διπλώνει ο βραχίονας προς τα αριστερά Εγκαταστήστε τη μονάδα αποτροπής στη δεξιά πλευρά αν θέλετε να διπλώνει ο βραχίονας προς τα δεξιά NO Monter beskyttelsesdelen OPT OPT Monter beskyttelsesdelen 08 på venstre side hvis armen skal foldes til venstre Monter beskyttelsesdelen på...

Page 15: ...6901 170125 00 08 05 OPT OPT 002847 eps LRF118 preventor installed ...

Page 16: ...η βραχίονα σε βάση τοίχου ΒΑΡΥ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ Θα χρειαστείτε βοήθεια σε αυτό το βήμα ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ανατρέξτε στις οδηγίες που συνοδεύουν το LR1A για τη σωστή εγκατάσταση της βάσης τοίχου A NO Monter armen til veggfestet TUNGT Du trenger hjelp til denne handlingen MERK Se instruksjonene som følger med LR1A for riktig installasjon av veggfestet A DA Fastgør armen til vægmonteringen TUNG Du har brug for hjæl...

Page 17: ...6901 170125 00 01 A ...

Page 18: ...χίονα σε βάση τοίχου ΠΡΟΣΟΧΗ Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή υλικές ζημιές Ανατρέξτε στις οδηγίες που συνοδεύουν το LR1A για τη σωστή εγκατάσταση των δεσιμάτων ασφαλείας A B και C Ενδεχομένως να απαιτείται περιοδική συντήρηση NO Fest armen til veggfestet ADVARSEL Unngå fare for personskade eller materielle skader Se instruksjonene som følger med LR1A for riktig installasjon av sikkerhetsfestene...

Page 19: ...6901 170125 00 C B A ...

Page 20: ...i 07 EL Εγκατάσταση Διαχείρισης Καλωδίων ΣΗΜΕΙΩΣΗ Βεβαιωθείτε πως έχετε αφήσει αρκετό μπόσικο στα καλώδια για να μπορεί να κινείται ελεύθερα η οθόνη Χρησιμοποιήστε τα δεσίματα καλωδίων 06 και τα κλιπ 07 για να ασφαλίσετε τα καλώδια στα στηρίγματα 02 και το βραχίονα 01 NO Monter kabelføringen MERK Pass på at det er nok slakk i kablene til at skjermen kan beveges fritt Bruk buntebånd 06 og klemmene ...

Page 21: ...6901 170125 00 07 001454 FPM70 06 02 ...

Page 22: ...ste positie Verstel de hoogte IT Regolazione della posizione del monitor Regolazione del livello EL Ρύθμιση της θέσης της οθόνης Ρύθμιση επιπέδου NO Juster skjermens posisjon Juster nivået DA Tilpas skærmposition Tilpas niveau SV Justera bildskärmens läge Justera nivån RU Отрегулируйте положение монитора Отрегулируйте уровень PL Ustaw telewizor Poziomowanie CS Nastavte polohu monitoru Nastavte úro...

Page 23: ...6901 170125 00 A ...

Page 24: ... de veiligheidsbeugel weer terug te plaatsen Het zeskantgat in de veiligheids beugel moet zich boven de spanmoer voor de draaibeweging bevinden IT Regolazione della posizione del monitor Regolazione rotazione destra sinistra PRECAUZIONE Evitare il rischio di lesione personale o danneggiamento dell apparecchio Per regolare il dado di trazione C di regolazione della rotazione rimuovere solo la staff...

Page 25: ...stní konzolu B odstraňte pouze tehdy když chcete nastavit napínací matici pro natáčení C Po nastavení napínací matice nezapomeňte bezpečnostní konzolu znovu nasadit Šestihranný otvor v bezpečnostní konzole musí být nad napínací maticí pro natáčení TR Monitörün Konumunu Ayarlayın Sola Doğru Ayarlayın Sağa Doğru Çevirin DİKKAT Kişisel yaralanma veya ürünün zarar görme tehlikesine karşı dikkatli olun...

Page 26: ...d inclinazione stringendo o allentando i pomelli di tensione D EL Ρύθμιση της θέσης της οθόνης Ρύθμιση πάνω κάτω βαθμού ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ρυθμίστε το βαθμό σύσφιξης σφίγγοντας ή χαλαρώνοντας τα πόμολα σύσφιξης D NO Juster skjermens posisjon Justere helning opp ned MERK Juster helningsmotstanden ved å stramme eller løsne knappene D DA Tilpas skærmposition Tilpas op ned hældning NOTE Tilpas hældningsspænding...

Page 27: ...6901 170125 00 001450 eps FMP70 Up Down Pitch 0 0 001453 eps FPM70 Full Assemb D 001420 eps Arrows ...

Page 28: ...ης οθόνης Επέκταση ή απόσυρση βραχίονα ΠΡΟΣΟΧΗ Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή υλικές ζημιές Μην αφαιρέσετε το παξιμάδι ρύθμισης E χαλαρώστε ή σφίξτε το μόνο όσο χρειάζεται για εύκολη ρύθμιση του βραχίονα NO Juster skjermens posisjon Skyve armen ut eller inn FORSIKTIG Unngå fare for personskade eller materielle skader Ikke fjern justeringsmutteren E må bare strammes eller løsnes for å gjøre det...

Page 29: ...6901 170125 00 001447 eps FMP70 Lower tab locking fastener E 0 F E ...

Page 30: ...πιπλέον δεν μπορεί να προβλέψει όλα τα απρόοπτα σχετικά με την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος αυτού Οι πληροφορίες που περιέχει αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση ή οποιουδήποτε είδους υποχρέωση Η Mile stone δεν προβαίνει σε δηλώσεις εγγυήσεων ρητών ή υποννοούμενων όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχει το παρόν Η Milestone δεν αναλαμβάνει ευθύνη για την ακρίβεια π...

Reviews: