background image

-12-

Sprchová / Vanová zást

ěn

a    

      

CZ

                

Pou

ž

ití

Výrobek  je  ur

č

en  k zamezení  rozst

ř

iku  vody 

i  osobní  hygien

ě

osob v  obytných,  v

eře

jných, 

zdravotnických  a pr

ů

myslových  budovách. P

ředpo

kládaná 

ž

ivotnost  výrobku  je 60 000  otev

ře

ní 

pohyblivé 

č

ásti, to je 20 let.

Doporu

če

ní pro montá

ž

P

ř

i montá

ž

i je nutné 

dy zohled

ň

ovat vhodnost kombinace hmotnosti výrobku (zást

ěn

y), druhu zdiva 

a  pou

ž

ití  spojovacího  materiálu.  Doporu

č

ujeme  pou

ž

ívat  jen  spojovací  materiál  vhodný  pro  dané 

zdivo. 

Zvýšenou pozornost je t

ře

ba této otázce v

ěno

vat u lehkých konstrukcí st

ě

n.

Č

išt

ě

ní a údr

ž

ba

Pevné ani pohyblivé 

č

ásti výrobku ne

vyž

adují 

ž

ádnou údr

ž

bu. Pohyblivé díly vybavené kole

č

kovými 

pojezdy  je  mo

ž

no  namazat  silikonovým  olejem  ve  spreji. 

Č

išt

ě

ní  lze  prov

ádě

t vodou  a vhodnými 

č

isticími  prost

řed

ky. 

Ž

ádné sou

č

ásti  výrobku  se  nesm

ě

jí 

č

istit  pomocí 

č

isticích  prost

řed

k

ů

,  které 

obsahují  písek  a  látky  podobného  charakteru. 

Č

ásti  výrobku  vyrobené  z plast

ů

 

(např

.  polyamidové 

koncovky,  PVC  t

ě

s

něn

í 

č

i  styroporová  skla)  se  nesm

ě

jí 

č

istit  pomocí 

č

isticích  prost

ře

dk

ů

,  které 

obsahují organická rozpoušt

ěd

la 

(např

. alkohol 

č

i aceton).

Aqua-P

e

rl

e

Zást

ěn

y  s ošet

řen

ím  skla  Aqua-Perle  se  na  vnit

řn

í  st

raně

  nesm

ě

jí 

č

istit  abrazivními 

č

isticími 

prost

řed

ky  (obsahujícími  písek  a  látky  podobného  charakteru),  leptavými  prost

řed

ky,  kyselinami  a 

louhy. Tato skla je mo

ž

né 

č

istit jemným 

hadř

íkem nebo gumovou st

ěr

kou a vodou. K

běž

nému 

č

išt

ěn

í 

t

ě

chto  skel  doporu

č

ujeme  speciální 

č

isticí  prost

řede

Cl

ea

n-All

a  na  více  zne

č

išt

ěná

  skla 

č

isticí 

prost

ř

edky 

Lim

esca

l

e

  R

e

mo

ve

r

a

Aft

e

r-Car

e

. V závislosti  na  tvrdosti  vody  je  funkce  Aqua-Perle 

zaru

č

ena a

ž

 8 let.

Tim

e

l

ess

Zást

ěn

y s ošet

řen

ím skla Timeless se na vnit

řn

í st

raně

 nesm

ě

jí 

č

istit abrazivními 

č

isticími prost

ře

dky 

(obsahujícími písek a látky podobného charakteru), leptavými prost

řed

ky, kyselinami a louhy. Tato 

skla je mo

ž

né 

č

istit jemným 

hadř

íkem nebo gumovou st

ě

rkou a vodou.

Záruka

Záruka se vztahuje na fun

ní a estetické závady zp

ů

sobené chybnou výrobou. Záruka senevztahuje 

na závady z

sobené chybnou montá

ž

í nebo nesprávným z

sobem 

č

išt

ěn

í. Záru

č

ní lh

ů

ta je 2 roky 

od  data  nákupu  výrobku  kone

č

ným  u

ž

ivatelem  a  je  potvrzena 

daňo

vým  dokladem,  který  vydává 

prodejce.

S

e

rvi

s

S po

ž

adavky na záru

č

ní a pozáru

č

ní servis se obra

ť

te na prodejce. Pokud by prodejce nebyl schopen 

servis zajistit, obra

ť

te se na výrobce.

Od

s

tran

ě

ní n

e

pou

ž

it

e

lného výrobku – odpadu

Nepou

ž

itelný výrobek se stává odpadem a pro jeho odst

raněn

í platí ustanovení zákona o odpadech v 

platném z

něn

í. Odst

raněn

í neupot

řeb

itelného výrobku lze provést pouze 

pře

dáním os

obě

 opráv

něn

é 

podle  zákona  o  odpadech.  Výrobek  je  zpracován  z  recyklovatelných  materiál

ů

,  které  jsou  dále 

vyu

ž

itelné; proto neodst

raňu

jte jiným z

sobem, neodhazujte do komunálního odpadu!

Écrans de douche / de baignoire

         

F

Utili

sa

tion

Ce  produit  est  destiné  à  empêcher  les  projections  d'eau  lors  de  l'hygiène  personnelle  dans  les 

bâtiments  d'habitation,  publics,  de  santé  et  industriels.  La  durée  de  vie  espérée  est  de 

60 000 ouvertures de la partie mobile, c'est-à-dire une vingtaine d'années.

R

ec

ommandation

s

 pour l

e

 montag

e

Lors du montage, il est nécessaire de tenir compte des relations entre le produit (l'écran) et son poids 

d'une  part,  et  le  matériau  de  la  cloison  et  les  éléments  de  fixation  d'autre  part.  Il  est  recommandé 

d'utiliser  des  éléments  de  fixation  adaptés  au  type  de  cloison. 

Veuillez  accorder  une  attention 

particulière à cette question dans le cas de cloisons en matériaux allégés.

N

ett

oyag

e

 

et

 

e

ntr

et

i

e

n

Toutes les parties fixes et parties mobiles nécessitent un entretien régulier. Les modèles avec partie 

mobile à glissières peuvent être légèrement lubrifiés au moyen d'huile au silicone. Le nettoyage peut 

se faire à l'eau ou avec une faible solution détergente. Aucune partie ne peut toutefois être nettoyée 

avec des produits abrasifs ou agressifs. Les éléments en matière plastique (fin de course, joints, verre 

au styropore) ne peuvent être nettoyés au moyen de produits contenant des solvants (par exemple 

alcool ou acétone).

Aqua-P

e

rl

e

Les écrans dont le verre a été traité par le procédé Aqua-Perle ne peuvent être nettoyés de l'intérieur 

avec des produits abrasifs (à base de sable et similaires), collants, acides ou basiques. Ce type de 

verre peut être nettoyé avec un chiffon doux et humide ou avec une raclette en caoutchouc. Pour ce 

type  de  verre, nous  recommandons  le  produit  spécial 

Cl

ea

n-All

et,  pour  les  verres  fortement 

encrassés, les produits 

Lim

esca

l

e

 R

e

mo

ve

r

ou

Aft

e

r-Car

e

. En relation avec la dureté locale de l'eau, 

la fonction Aqua-Perle reste fonctionnelle jusqu'à une durée de 8 ans.

Tim

e

l

ess

Les écrans dont le verre a été traité par le procédé Timeless ne peuvent être nettoyés de l'intérieur 

avec des produits abrasifs (à base de sable et similaires), collants, acides ou basiques. Ce type de 

verre peut être nettoyé avec un chiffon doux et humide ou avec une raclette en caoutchouc.

Garanti

e

La  garantie  concerne  les  défauts  fonctionnels  et  d'aspects,  causés  par  une  erreur  en  cours  de 

fabrication. La garantie ne couvre pas les défauts provenant d'un montage ni du nettoyage incorrect. 

La garantie couvre une durée de 5 ans à dater de l'achat du produit par l'utilisateur final; la preuve en 

est donnée par le document comptable émis par le vendeur.

Réparation

s

Les  demandes  de  réparation  sous  garantie  et  après  expiration  de  la  garantie  sont  à  adresser  au 

vendeur. Si ce dernier n'est pas capable d'assurer l'intervention demandée, veuillez vous adresser au 

fabricant.

Élimination d'un produit d

eve

nu inutili

sa

bl

e

 - r

ec

y

c

lag

e

Le produit inutilisable devient déchet et son élimination est soumise aux dispositions de la législation 

locale sur les déchets. L'élimination du produit ne peut être réalisée que par une personne habilitée 

dans le sens de cette législation. Ce produit est fabriqué en matériaux recyclables, donc il ne peut être 

mis aux ordures communales !

Show

e

r En

c

lo

s

ur

e

 / Bath S

c

r

ee

n

       

GB

    

U

se

The product serves to prevent water from splashing around while people wash and can be used in 

residential, public, health, or industrial buildings. The expected life expectancy of the product is 60000 

openings of the movable part, that is 20 years.

R

ec

omm

e

ndation

s

 for 

asse

mbly

When assembling the product, always take into consideration if the weight of the product (enclosure or 

screen), the type of masonry, and the type of connection accessories suitably combine. We suggest 

you  only  use  connection  accessories  suitable  for  your  type  of  masonry. 

You  should  be  especially 

careful in the case of light wall constructions.

Cl

ea

ning and main

te

nan

ce

Neither the movable nor the fixed parts of the product require any maintenance. You can lubricate the 

wheel system of any movable part with silicon oil in a spray can. The product can be cleaned using 

water and suitable cleaning agents. No parts of the product may be cleaned with the use of cleaning 

agents that contain sand or other substances of a similar nature. Those parts of the product made out 

of plastic (for example: polyamide end-pieces, PVC sealing, and styro-pore glass) may not be cleaned 

using cleaning agents that contain organic solvents (for example: alcohol or acetone).

Aqua-P

e

rl

e

Products  the  glass  of which  is  treated  with  Aqua-Perle  may  not  be  cleaned  on  the  in-side  using 

abrasive cleaning agents (such agents as which contain sand or other substances of a similar nature), 

aggressive  agents,  acids,  and  lyes. You can  clean this  type  of  glass  using  a soft cloth  or  a  rubber 

wiper  and  water.  We  recommend  you  use  a  special  cleaning  agent  called 

Cl

ea

n-All

for  every-day 

cleaning and 

Lim

esca

l

e

 R

e

mo

ve

r

and

Aft

e

r-Car

e

 

for more dirty glass surfaces. Depending on water 

hardness, the Aqua-Perle function is quarantined for up to 8 years.

Tim

e

l

ess

Products the glass of which is treated with Timeless may not be cleaned on the in-side using abrasive 

cleaning  agents  (such  agents  as  which  contain  sand  or  other  substances  of  a  similar  nature), 

aggressive  agents,  acids,  and lyes. You can  clean this  type  of  glass  using  a soft cloth  or  a  rubber 

wiper and water.

Warranty

Warranty covers functional and esthetic defects caused by bad production. Warranty does not cover 

defects caused by wrongful assembly or incorrect cleaning. The warrantee period is 2 years from the 

date the end-customer bought the product and the tax document (receipt) issued by the seller must be 

confirmed.

S

e

rvi

ce

Turn to your seller if you need any warranty or post warranty service. If the seller cannot help you, 

please turn to the producer.

Di

s

po

sa

l of unu

sa

bl

e

 produ

c

t

s

 - w

aste

A product that cannot be used anymore becomes waste and its disposal is subject to the Waste Act, 

as amended. An unusable product can only be disposed of by it being given to a person authorized to 

handle  waste  in  accordance  with  the  provisions  of  the  Waste  Act.  The  product  is  made  out  of 

recyclable material that can be used again; so don’t dispose of it in any other way and don’t throw it 

into municipal waste containers!

Duschabtrennungen für Dusch- und           

DE

Badewannen

                      

                

V

e

rw

e

ndung

Das Produkt dient als Schutz gegen austretendes Spritzwasser bei der persönlichen Hygiene in 

Dusch- und Badewannen in Wohngebäuden, öffentlichen Gebäuden, Industriegebäuden und 

Gebäuden, die der medizinischen Pflege dienen.

Montag

e

Die Montage des Produktes hat immer nach Montageanleitung zu erfolgen. Insbesondere ist darauf zu 

achten, dass das verwendete Befestigungsmaterial für das gegebene Mauerwerk geeignet ist.

Empfohlen wird die Montage durch das Fachhandwerk.

R

e

inigung und Wartung

Das Produkt ist grundsätzlich wartungsfrei. Die mit Rollen ausgerüsteten beweglichen Teile können 

bei Bedarf mit Silikonölspray behandelt werden.

Die Reinigung darf nur mit geeigneten Mitteln erfolgen. Es dürfen keine Reinigungsmittel verwendet 

werden, die scheuernde Bestandteile oder organische Lösungsmitten (z.B. Aceton) enthalten.

Gl

asve

r

e

d

e

lung „AQUA-PERLE“

Beschichtete Gläser dürfen nicht mit ätzenden, säure- und laugenhaltigen Reinigungsmitteln gereinigt 

werden. Es dürfen keine Microfasertücher sowie Fensterleder verwendet werden. Wir empfehlen die 

Gläser nach dem Duschen, mit einem handelsüblichen Gummiabzieher und einem weichen Tuch zu  

trocknen.   

Für eine gründliche Reinigung der veredelten Scheiben empfehlen wir unseren Spezialreiniger 

CLEAN-ALL.

Gl

asve

r

e

d

e

lung „Tim

e

l

ess

Beschichtete Gläser dürfen nicht mit ätzenden, säure- und laugenhaltigen Reinigungsmitteln gereinigt 

werden. Es dürfen keine Microfasertücher sowie Fensterleder verwendet werden. Wir empfehlen die 

Gläser nach dem Duschen, mit einem handelsüblichen Gummiabzieher und einem weichen Tuch zu  

trocknen.   

Garanti

e

Die Produktgarantie bezieht sich auf  Mängel, die durch Herstellungsfehler verursacht wurden. Die 

Garantie entfällt bei fehlerhafter Montage bzw. falsche Reinigung.

Die Garantiezeit beträgt 5 Jahre vom Datum des Kaufes an gerechnet und ist durch den Kaufbeleg zu 

bestätigen.

S

e

rvi

ce

l

e

i

st

ung

e

n

Wenn  Sie  innerhalb  der  Garantiezeit  oder  später  Serviceleistungen  in  Anspruch  nehmen  wollen, 

wenden Sie sich an den Verkäufer. Sollte der Verkäufer nicht in der Lage sein, die Dienstleistung zu 

erfüllen, so wenden Sie sich an den Hersteller.  

Ent

s

orgung

Die Entsorgung des nicht mehr verwendbaren Produktes darf nur nach den jeweils gültigen 

Bestimmungen und Gesetzen erfolgen.

PH 

EN 14428 

CA – IR – DA  

Sanswiss AG, 4624 Härkingen, Schweiz 

16 

001CPR2016-02-01 

PH 

EN 14428 

CA – IR – DA  

Sanswiss AG, 4624 Härkingen, Schweiz 

16 

001CPR2016-02-01 

PH 

EN 14428 

CA – IR – DA  

Sanswiss AG, 4624 Härkingen, Schweiz 

16 

001CPR2016-02-01 

PH 

EN 14428 

CA – IR – DA  

Sanswiss AG, 4624 Härkingen, Schweiz 

16 

001CPR2016-02-01 

Reviews:

Related manuals for OCEAC 19557