background image

14

оберегать от ударов о твердые поверхности. В случае
повреждения панели в ходе эксплуатации кабины панель
следует заменить целой.

Закалённое

стекло в душевых кабинах „Sanplast

является безопасным

в употреблении Благодаря процессу закаливания имеет оно
повышенную прочность

В случае удара рассыпается на

мелкие безопасные кусочки с тупыми краями Безопасность
закаленного стекла то есть его исполнение в соответствии с
требованиями изложенными в Директиве

и

стандартам подтверждены Декларацией Соответствия
выданной производителем стекла

Основанием для

выставления Декларации Соответствия

является

Вступительные Исследования Типа

подтверждающие

необходимые технические свойства и качество изделия

После каждого принятия душа нужно

сполоснуть внутри кабины чистой проточной водой.
Оставшееся на стёклах остатки воды удалить при помощи
резинового скребка или вытереть досуха при помощи мягкой
тряпочки. Периодически очищайте всю душевую кабину при
помощи мягкой тряпочки (не применять губки и тряпки,
которые имеют в структуре елементы шероховатости).
Регулярно производите очистк у иск лючительно с
и с п ол ь зо ва н и е м

д ел и к ат н ы х

х и м и ч е с к и х

с р ед с т в

предназначенных для очистки душевых кабин (стёкла можно
чистить средством для мытья окон). Для удаления
известкового налёта можно применять раствор воды с
уксусом.
Несоблюдение вышеуказанных указаний может привезти к
аннулированию гарантии на модификацию поверхности
стекла Glass protect. Избегайте дополнительных механических
нагрузок несвязанных с правильной эксплуатацией кабины.
Не устанавливать кабину рядом с источниками тепла.

Производитель оставляет за собой право

изменять технические характеристики и цветовую гамму
указанных элементов.

Закалённое стекло:

ЭКСПЛУАТАЦИЯ:

Замечания для кабин с системой Glass protect:

Внимание:

" SA

.

.

.

,

CPD 89/106/EWG

WE

.

WE

(ITT)

.

Z d vodu zachování optimálních parametr

výrobce

doporu uje sv

it montáž p íslušn

kvalifikovanému

instalatérovi.Aktuální seznam doporu ených servisních míst se
nachází na www.sanplast.pl. Pamatujte na to, že r zné druhy st n
vyžadují r zný p ipev ovací materiál. Výrobce vybavil tento
výrobek standardními montážními prvky – hmoždinky ur ené do
st ny z litých materiál typu beton, cihla, silikáty atp. Pokud jsou
st ny zhotoveny z jiných materiál

(nap . vyztužené

sádrokartonové st ny), je t eba vhodné hmoždinky zakoupit ve
vlastní režii. P ed montáží sklen ných výplní zkontrolujte, zda sklo
není poškozeno (zda není popraskané, poškrábané atp.) –
poškozená skla se nesmí k montáži použít; sklen né tabule nikdy
neopírejte o rohy ani nepokládejte na tvrdý podklad (nap .
dlaždice) – použijte m kkou podložku (nap . karton, polystyrén
apod.), hrany skel chra te p ed úderem o tvrdý povrch; sklen né
výpln

poškozené b hem používání kabiny je nutno vym nit.

Kalené sklo ve sprchových kabinách „Sanplast" SA je

sklo bezpe né pro použití. Díky procesu kalení má zvýšenou
mechanickou pevnost. V p ípad

rozbití se rozt íští na drobné

ů

ů

č

ěř

ř

ě

č

ů

ě

ů

ř

ň

č

ě

ů

ě

ů

ř

ě

ř

ř

ě

ě

ř

ě

ř

ň

ř

ě

ě

ě

ě

č

ř

ě

ř

CZ

MONTÁŽ:

Kalené sklo:

kousky s neostrými hranami. Bezpe nost kaleného skla, tzn. jeho
výrobu v souladu s požadavky stanovenými ve stavební sm rnici
CPD 89/106/EHS a v harmonizované norm

potvrzuje ES

prohlášení o shod , které vystavil výrobce skla. Základem pro
vystavení ES prohlášení o shod

jsou provedené po áte ní

typové zkoušky (ITT) potvrzující vyžadované technické a užitné
vlastnosti výrobku.

Po každé koupeli opláchn te

vnit ek kabiny

istou tekoucí vodou. Kapky vody na sklech

odstra te speciální gumovou st rkou nebo ut ete do sucha
m kkým had íkem. Pravideln

ist te celou kabinu m kkým

had íkem (nepoužívejte ut rky, které obsahují ve své struktu e
drsné a abrazivní

ástice). K pravidelnému

išt ní používejte

pouze a výlu n jemné chemické p ípravky ur ené pro išt ní
sprchových kabin (skla v kabin

ist te p ípravky na mytí oken).

Abyste odstranili vápenné usazeniny, používejte vodní roztok s
octem.
Nedodržování výše uvedených pokyn se rovná ztrát záruky na
úpravy sklen ných povrch

Glass protect. Zabra te

dodate nému mechanickému zatížení, které nesouvisí s
pravidelným používáním kabiny. Kabiny nemontujte v blízkosti
silných tepelných zdroj .

Výrobce si vyhrazuje právo

zavád t zm ny v rozsahu technické charakteristiky a barev
uvedených sou ástí.

Pentru a asigura parametri optimi, produc torul v

recomand

s

comanda i montarea unui instalator calificat

corespunz tor. Pe pagina www.sanplast.pl pute i g si lista
actual cu punctele de service recomandate. Trebuie s ave i în
vedere faptul c

fiecare tip de perete necesit

alte tipuri de

materiale de fixare. Produc torul a dotat acest produs cu piese
standard pentru montaj - dibluri pentru pere i din materiale
masive cum ar fi beton, c r mid , silicate etc. Dac pere ii sunt
efectua i din alte materiale (de ex. pere i înt ri i de gips-carton)
trebuie s

cump ra i diblurile respective. Înainte de montarea

sticlelor trebuie s se verifice dac acestea nu sunt avariate (nu
sunt zgâriate, cr pate, .a.m.d.). - în cazul în care se observ
defecte ale sticlei, acestea nu trebuie montate, niciodat

nu

amplasa i sticlele pe col uri sau pe o suprafa

dur (de exemplu

glazur ) – trebuie s folosi i suporturi moi (ca de exemplu carton,
z pad

artificial

.a.m.d.), marginile sticlelor trebuie s

fie în

mod special protejate împotriva loviturilor fa

de o suprafa

dur , în cazul în care apar defecte în timpul exploat rii cabinei,
sticla trebuie schimbat

cu una nou .

Sticla

înt rit

din cabinele de du

"Sanplast" SA este sticl

sigur

pentru uz. Datorit

procesului de c lire aceasta are rezisten

mecanic

sporit . În cazul în care se sparge apar cioburi mici

care nu au margini ascu ite. Siguran a sticlei înt rite, adic
realizarea acesteia în conformitate cu cerin ele stabilite în
directiva de construc ii CPD 89/106/CEE precum i în standardul
armonizat este confirmat

de Declara ia de Conformitate CE

emis

de c tre produc torul sticlei. Baza pentru emiterea

declara iei de conformitate CE sunt Testele Ini iale de Tip (ITT)
care confirm

propriet ile tehnice

i de uz ale produsului.

Dup fiecare du cl ti i interiorul cabinei cu ap

curent

curat . Restul de ap

r mas

pe sticl

trebuie

č

ě

ě

ě

ě

č

č

ě

ř

č

ň

ě

ř

ě

ř

ě č

ě

ě

ř

ě

ř

č

č

ě

č ě

ř

č

č

ě

ě č

ě

ř

ů

ě

ě

ů

ň

č

ů

ě

ě

č

ă

ă

ă

ă

ţ

ă

ţ

ă

ă

ă

ţ

ă

ă

ă

ţ

ă ă

ă

ă

ţ

ţ

ţ

ă ţ

ă

ă ţ

ă

ă

ă

ş

ă

ă

ţ

ţ

ţă

ă

ă

ă

ţ

ă

ă

ă ş

ă

ţă

ţă

ă

ă

ă

ă

ă ă

ş

ă

ă

ă

ă

ţă

ă

ă

ţ

ţ

ă

ă

ţ

ţ

ş

ă

ţ

ă

ă

ă

ţ

ţ

ă

ăţ

ş

ă

ş

ă ţ

ă

ă

ă

ă

ă

ă

ă

POUŽÍVÁNÍ:

Upozorn ní ke kabinám se systémem Glass protect:

Pozor:

MONTAJ:

Sticl

înt rit :

EXPLOATARE:

ě

ă

ă

ă

RO

KP1DJ/TX5b, KP2DJ/

, KPP2DJ/

TX5b

TX5b

Summary of Contents for KP1DJ/TX5b

Page 1: ...J TX5b TX5b PL DE GB RU CZ RO HU SK FR Instrukcja montażu Montageanweisung Installation instruction Návod k montáži Instrucţiuni de montaj Útmutató Návod na montáž Instructions de montage Инструкция монтажa VE 01 2000000168498 94 ...

Page 2: ...100 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 1 1 1 2 2 2 1 1 2 2 2 2 4 2 2 4 2 4 8 4 4 8 4 4 8 4 10 10 16 16 16 8 8 8 8 8 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 2 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 4 4 4 KP1DJ TX5b A B C KP2DJ TX5b A B E KPP2DJ TX5b A B E 2mm 1 1 1 1 1 D F F 19 18 18 19 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 3 9x9 5 20 2 2 4 4 4 20 ...

Page 3: ...3 A min 5mm 8 I II III IV x6 9 x6 x2 x6 ...

Page 4: ...4 B IV S i l i k o n S i l i k o n I x 4 10 6 x 4 7 SILIKON x 2 III x 4 10 II KP1DJ TX5b KP2DJ KPP2DJ TX5b TX5b ...

Page 5: ...5 C III IV 11 3 5 5 3 11 16 16 2 V VI 17 12 VIII 18 19 13 13 II I 15 VII x6 6 20 2 6 20 ...

Page 6: ...6 I XI II 4 4 S i l i k o n S i l i k o n S i l i k o n 2mm IV V III VI VII D 13 13 x2 x2 x2 14 KP1DJ TX5b KP2DJ KPP2DJ TX5b TX5b ...

Page 7: ...7 II III 11 3 5 5 3 11 16 16 V IV 18 19 I II III 15 VI VII 14 14 E x6 x2 x2 x2 x2 x2 2 6 20 2 6 20 2 6 20 2 6 20 ...

Page 8: ...8 I XI 4 4 2mm IV V III 13 13 17 12 II S i l i k o n S i l i k o n S i l i k o n VI VII F x2 x4 x2 x2 x4 x4 KP1DJ TX5b KP2DJ KPP2DJ TX5b TX5b ...

Page 9: ...9 KP1DJ TX5b VE 08 2014 C1077 C1965 S0921 C1095 80 C1096 90 C1093 80 C1094 90 C1587 C0097 C1092 C1965 C1968 E1513 80 E1514 90 E1514 90 E1513 80 C1966 C1967 C0736 C0003 C0052 C1974 ...

Page 10: ...E 11 2014 C1971 C1077 E1516 80 C0052 C1086 80 C1087 90 C1587 C1493 100 C1967 C1090 C0097 C1972 C1972 C1493 100 C1087 90 C1086 80 C1970 C1969 C0736 C0003 E1517 90 E1518 100 E1516 80 E1518 100 E1517 90 S0923 C1091 C1975 ...

Page 11: ...11 KPP2DJ TX5b VE 08 2014 C1587 C0003 C1077 C0097 C1968 C1965 C1055 C1965 C0736 C1317 C1316 C1055 C1967 E1515 C0052 S0922 E1515 S0922 C1969 C0097 C1970 C1974 ...

Page 12: ... ś ą ł ą ś ą ę ą ł ś ś ż ż ą ł ć ę ą żą ą ą ł ąć ą ś ą ć ą ę ś ś ć łą ę ę ś ć ś ą ą ć łą ł ś ż ś ć ś ę ż ć ę ż ń ą ę ł ć ąż ń ą ł ą ą ć ż ź ł ł www sanplast pl Es sollte berücksichtigt werden dass v e r s c h i e d e n e W a n d t y p e n u n t e r s c h i e d l i c h e s Befestigungsmaterial erfodern Dieses Produkt wurde von dem Produzenten mit Standard Montagematerial ausgestattet Spreizdübel fü...

Page 13: ...ontées Elles ne peuvent être jamais appuyées sur les équerres ni posées sur un support dure p ex glaçure Il faut utiliser des supports doux p ex carton Tempered Glass EVERYDAY USING Notice for shower enclosure with the Glass Protect system Notice MONTAGE FR polystyrène etc Les arrêtes des vitres doivent être particulièrement protégées contre le choc contre une surface dure En cas d endommager la v...

Page 14: ...a v harmonizované norm potvrzuje ES prohlášení o shod které vystavil výrobce skla Základem pro vystavení ES prohlášení o shod jsou provedené po áte ní typové zkoušky ITT potvrzující vyžadované technické a užitné vlastnosti výrobku Po každé koupeli opláchn te vnit ek kabiny istou tekoucí vodou Kapky vody na sklech odstra te speciální gumovou st rkou nebo ut ete do sucha m kkým had íkem Pravideln is...

Page 15: ... ă ţ ă ţ ţ ă ţ ţ ă ă ă ă ă ş ă ă ş ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő Aten ie pentru cabinele cu sistemul Glass protect Aten ie SZERELÉS Edzett üveg HASZNÁLAT Glass protect rendszer kabinok ţ ţ ű HU felhasználói figyelmébe Figyelem MONTÁŽ Tvrdené sklo POUŽÍVANIE Poznámka ku kabínam so systémom Glass protect Pozor A fenti el írások be nem tartása a Glass protect üvegfelület jótállásá...

Page 16: ... Sanplast Spółka Akcyjna Wymysłowice 1 88 320 Strzelno tel 48 52 31 88 500 fax 48 52 31 88 501 infolinia 48 52 31 88 600 poczta sanplast pl www sanplast pl 175 0470A ML 600 Druk 01 2016 ...

Reviews: