23
• Questa coperta termica può essere utilizzata da ragazzi di età
superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza
e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono
stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi
ad esse correlati.
• I bambini non devono giocare con la coperta termica.
• La pulizia e la manutenzione a cura dell‘utente non devono essere
eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
• Questa coperta termica non è concepita per l‘utilizzo in ospedale.
• Non infilare oggetti appuntiti.
• Non utilizzare piegata o arricciata.
• Non utilizzare se bagnata.
• Questa coperta termica può essere utilizzata solo in combinazione
con l‘interruttore riportato sull‘etichetta.
• I campi elettrico e magnetico emessi dalla coperta termica posso-
no disturbare il funzionamento di pacemaker. Sono tuttavia molto
al di sotto dei valori limite: intensità di campo elettrico: max. 5000
V/m, intensità di campo magnetico: max. 80 A/m, densità di flusso
magnetica: max. 0,1 Milli-Tesla. Prima di utilizzare la coperta termica,
consultare quindi il medico e il produttore del pacemaker.
• Quando la coperta termica è in funzione, non appoggiarvi
- alcun oggetto (ad es. valigia o cesto della biancheria),
- non appoggiarci sopra alcuna fonte di calore come boule dell‘acqua
calda, termoforo o simili.
• I componenti elettronici nell‘interruttore si riscaldano durante l‘utilizzo
della coperta termica.
Non coprire quindi l‘interruttore e non lasciarlo sulla coperta termica
quando è in funzione.
• Non tirare o torcere i fili o piegarli eccessivamente.
• In tal senso è spesso necessario verificare la presenza di eventuali
segni di usura o danni alla coperta termica.
In presenza di segni di un utilizzo non corretto della coperta termica
o se non scalda più, farla controllare dal produttore prima di riaccen-
derla.
• Se il cavo di alimentazione della coperta termica viene danneggiato,
richiedere la sostituzione al produttore, al Servizio clienti o a un
tecnico ugualmente qualificato, per evitare qualsiasi rischio.
• Osservare le indicazioni per l‘uso (capitolo 4), per la cura e la pulizia
(capitolo 5) e per la conservazione (capitolo 6).
• Per ulteriori domande sull‘utilizzo delle nostre apparecchiature,
rivolgersi al Servizio clienti.
Summary of Contents for SHD 80
Page 28: ...28 1 1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 6 2 1 4 5 2 6 3...
Page 29: ...29 3 3 8 8 5000 80 0 1...
Page 30: ...30 4 5 6 Beurer 3 4 4 1 4 2 4 3 1 2 3 4 5 6 4...
Page 31: ...31 4 4 0 1 2 5 6 4 5 0 0 4 6 3 0 5 5 5...
Page 32: ...32 30 C 5 6 7 WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment...
Page 34: ...34...
Page 35: ...35...
Page 36: ...36 07 100 104 0116 Hans Dinslage GmbH Riedlinger Stra e 28 88524 Uttenweiler Germany...