background image

19

Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un 
usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisa-
teurs et suivez les consignes. 

1. Premières expériences

Le lecteur de tension artérielle au bras sert à la mesure non in-
vasive et au contrôle de la tension artérielle chez l’adulte. Vous 
pouvez ainsi mesurer votre tension artérielle de manière simple 
et rapide, enregistrer les valeurs mesurées et afficher la courbe 
et la moyenne des valeurs mesurées. 
L’appareil vous prévient en cas d’arythmie cardiaque éventuelle. 
Les valeurs obtenues sont classées conformément aux directi-
ves de l’OMS et évaluées sur le plan graphique. 
Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir vous y référer 
ultérieurement et faites en sorte qu’il soit accessible aux autres 
utilisateurs.

2. Remarques importantes

 

Remarques relatives à l’utilisation

•  Afin d’obtenir des valeurs comparables, mesurez toujours 

votre tension artérielle au même moment de la journée.

•  Avant chaque mesure, reposez-vous pendant env. 5 minutes!
•  Patientez 5 minutes entre deux mesures!
•  Les valeurs mesurées par vos soins sont purement informati-

ves. Elles ne sauraient remplacer une consultation médicale! 
Discutez des valeurs mesurées avec votre médecin. Ne 
prenez aucune décision médicale individuelle à partir de ces 
valeurs (par exemple auto-médication)!

•  En cas de circulation sanguine limitée sur un bras du fait de 

maladies circulatoires chroniques ou aiguës (entre autres 
des vasoconstrictions), la précision de la mesure au poignet 
est limitée. Le cas échéant, optez plutôt pour un appareil de 
mesure de la tension artérielle à appliquer sur le bras.

•  L’appareil ne doit être utilisé que sur des personnes présen-

tant un tour de bras adapté.

•  Le tensiomètre fonctionne sur piles. Notez que l’enregistre-

ment des données n’est possible que si votre tensiomètre 
est sous tension. Dès que les piles sont usées, la date et 
l’heure s’effacent du tensiomètre.

•  Afin de ménager les piles, si aucune touche n’est actionnée 

durant une minute, le système automatique de désactivation 
arrête l’appareil de mesure de la tension artérielle.

 

Remarques relatives à la conservation et à  l’entretien

•  L’appareil de mesure de la tension artérielle est constitué 

de pièces électroniques, de grande précision. L’appareil 
doit être conservé dans un environnement approprié afin de 
 garantir la précision des valeurs et d’optimiser la durée de 
vie du produit : 

  –  Protégez l’appareil des chocs et conservez-le à l’abri de 

l’humidité, de la poussière, des variations thermiques et 
d’une exposition directe au soleil.

  –  Ne laissez pas tomber l’appareil. 
  –  N’utilisez pas l’appareil à proximité de forts champs élec-

tromagnétique. Eloignez-le des radios ou des télé phones 
mobiles. 

FRANÇAIS

Summary of Contents for SBM 30

Page 1: ...monitor 11 18 F Mode d emploi Tensiom tre 19 27 I Instruzioni per l uso Misuratore di pressione 28 35 r w 36 44 SBM 30 Serviceadresse Hans Dinslage GmbH Riedlinger Stra e 28 88524 Uttenweiler GERMANY...

Page 2: ...nur zu Ihrer Information dienen sie ersetzen keine rztliche Unter suchung Besprechen Sie Ihre Messwerte mit dem Arzt begr nden Sie daraus auf keinen Fall eigene medizinische Entscheidungen z B Medikam...

Page 3: ...r Sie das Ger t l nger nicht benutzen So vermeiden Sie Sch den die durch Auslaufen entstehen k nnen Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie Typen Batte...

Page 4: ...0 Einstelltaste Anzeigen auf dem Display 1 Symbol Batteriewechsel 2 Symbol Fehler EE 3 Systolischer Druck 4 Symbol Herzrhythmusst rung 5 Einheit mmHg 6 Symbol f r Benutzer 1 2 7 Diastolischer Druck 8...

Page 5: ...m und Uhrzeit unbedingt einstellen Nur so k nnen Sie Ihre Messwerte korrekt mit Datum und Uhrzeit speichern und sp ter abrufen Die Uhrzeit wird im 24 Stunden Format dargestellt Zur Einstellung von Dat...

Page 6: ...kmessung durchf hren Legen Sie wie zuvor beschrieben die Manschette an und nehmen Sie die Haltung ein in der Sie die Messung durch f hren wollen W hlen Sie mit den Tasten den Benutzerspeicher 1 oder 2...

Page 7: ...zt Selbstdiagnose und Behandlung aufgrund der Messergebnisse k nnen gef hrlich sein Befolgen Sie unbedingt die Anweisun gen Ihres Arztes WHO Einstufung Gem den Richtlinien Definitionen der Weltgesundh...

Page 8: ...7 Ger t reinigen und aufbewahren Reinigen Sie Ger t und Manschette vorsichtig nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch Verwenden Sie keine Reinigungs oder L sungsmittel Sie d rfen das Ger t auf keinen...

Page 9: ...rauchsanleitung lesen nderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung sind aus Aktualisierungsgr nden vorbehalten Dieses Ger t entspricht der europ ischen Norm EN60601 1 2 und unterliegt beson...

Page 10: ...leiben durch die Garantie unber hrt F r Geltendmachung eines Garantie falles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu f hren Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraum...

Page 11: ...tor Never use them to make medical decisions independently e g regarding medi cation and dosage thereof There may be incorrect measurements where there is cardio circulatory disease as well as with ve...

Page 12: ...different capacities You should preferably use alkaline batteries Repair and disposal Batteries do not belong in domestic refuse Used batteries should be disposed of at the collection points provided...

Page 13: ...battery change is continuously illuminated measurement is no longer possible and you must replace all the batteries Once batteries have been removed from the de vice the time must be reset Used batter...

Page 14: ...too tightly around the arm and fix it with the Velcro fas tener The cuff should be fitted tight enough to allow just two fingers to fit beneath the cuff Insert the cuff tubing into the socket for the...

Page 15: ...itches off automatically after 1 minute Wait at least 5 minutes before taking another measurement Evaluating results Cardiac arrhythmia This instrument can identify possible cardiac arrhythmia disorde...

Page 16: ...play P If you continue pressing the MEM button the latest individual results are displayed with date and time To clear the memory press the MEM button then the display shows no 1 Press the button to s...

Page 17: ...issible standard deviation according to clinical testing systolic 8 mmHg diastolic 8 mmHg Sets of Memory 2 x 60 memory places Unit Dimension L135 x W105 x H53 mm Unit Weight Approx 170 gr Cuff Size Cu...

Page 18: ...non invasive blood pressure monitors Part 3 Supplemen tary Requirements for Electromechanical Blood Pressure Measurement Systems If you are using the instrument for commercial or economic purposes you...

Page 19: ...m dicale individuelle partir de ces valeurs par exemple auto m dication En cas de circulation sanguine limit e sur un bras du fait de maladies circulatoires chroniques ou aigu s entre autres des vasoc...

Page 20: ...placez tou jours toutes les piles en m me temps N utilisez pas des types ou des marques de piles diff rents et n utilisez pas des piles d une capacit diff rente Utilisez de pr f rence des piles alcali...

Page 21: ...n 10 Bouton de r glage Affichages l cran 1 Symbole changement de piles 2 Symbole erreur EE 3 Pression systolique 4 Symbole arythmie cardiaque 5 Unit mmHg 6 Symbole pour utilisateur 1 2 7 Pression dias...

Page 22: ...heure Vous devez r gler la date et l heure Ce n est qu ainsi que vous pouvez m moriser correctement vos valeurs aux dates et heu res de mesure et les rappeler ensuite L heure est affich e en format 2...

Page 23: ...z sur la touche de fonction Les r sultats des mesures de 2 personnes diff rentes ou les mesures du matin et du soir peuvent tre enregistr es s par ment dans deux m moires de 60 places Mesure de la ten...

Page 24: ...symbole appara t souvent veuillez consulter votre m decin Tout auto diagnostic ou toute auto m dication d coulant des r sultats mesur s pourra se r v ler dangereux Respectez imp rative ment les indica...

Page 25: ...puyez alors simultan ment pendant 5 secondes sur les touches et CLA appara t l cran Si vous voulez modifier la m moire utilisateur reportez vous au chapitre Choix de la m moire 7 Nettoyage et rangemen...

Page 26: ...n mode d emploi 4 piles de type AAA LR03 Classification Pi ce d utilisation de type BF Classe de protection alimentation interne IPXO AP et APG inexistants fonctionnement continu Explication des symbo...

Page 27: ...com merciales conform ment l ordonnance sur les produits m dicaux des contr les techniques r guliers doivent tre effectu s Y compris en cas d utilisation priv e nous vous recommandons de demander au f...

Page 28: ...diche ad es farmaci e il loro dosaggio Possibilit di misurazioni errate in presenza di malattie del sistema cardiocircolatorio ed egualmente in caso di pressio ne sanguigna estremamente bassa disturbi...

Page 29: ...ione e sullo smaltimento Non gettare le batterie nei rifiuti casalinghi Smaltire le batterie scariche negli appositi centri di raccolta dei materiali inquinanti Non aprire l apparecchio La non osserva...

Page 30: ...coperchio del vano batterie Se il segnale di sostituzione compare in modo perma nente non possibile eseguire alcuna misurazione Le batterie dovranno essere sostituite Se le batterie vengono estratte d...

Page 31: ...ere con la chiusura a strappo Il bracciale dovrebbe essere stretto intorno al braccio lasciando sufficiente spazio per l inserimento di due dita Inserire quindi il flessibile del brac ciale nell attac...

Page 32: ...errore Eliminazione dei guasti in questo libretto di istruzioni per l uso e ripetere la misurazione L apparecchio si spegne automaticamente dopo 1 minuto Attendere almeno 5 minuti prima di eseguire u...

Page 33: ...nel campo Normale alto e la diastole nel campo Normale la classificazione grafica di OMS sull appa recchio indica sempre il campo superiore nel nostro esempio Normale alto 6 Salvataggio richiamo e ca...

Page 34: ...eccezional mente alto o basso E3 3 durante la misurazione il paziente si mosso o ha parlato accanto a E3 il display visualizza anche il simbolo del ritmo cardiaco 4 il tubo flessibile del bracciale no...

Page 35: ...sure speciali concernenti la compatibilit elettromagnetica 93 42 EC Tener presente che dispositivi di comunicazione portatili e mobili ad alta fre quenza possono influenzare questo apparecchio Richied...

Page 36: ...36 1 2 5 5...

Page 37: ...37 2002 96 EC WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment...

Page 38: ...38 3 11 2 3 4 5 MEM 6 7 8 WHO 9 10 1 2 EE 3 4 5 6 1 2 7 8 9 10 11 12 13 A P AM PM 8 1 3 2 4 5 6 9 10 7 13 10 6 EE 2 8 1 4 11 9 3 12 7 5...

Page 39: ...39 4 4 AAA 1 5 Pb Cd Hg 24 5 1 12 5 2 3 4 x AAA LR03 1 5...

Page 40: ...40 23 33 5 60 1 2 E_ 1...

Page 41: ...41 5 5 3 180 110 2 160 179 100 109 1 140 159 90 99 130 139 85 89 120 129 80 84 120 80 1999...

Page 42: ...42 6 60 MEM MEM MEM 7 5 00 9 00 A MEM 7 17 00 21 00 MEM MEM No 1 MEM 5 CLA 7 8 E_ 1 300 E2 2 E3 3 E_ 4 E1 5 25 E1...

Page 43: ...43 9 SBM 30 40 280 40 280 40 199 3 3 5 8 8 2 x 60 135 x 105 x 53 170 23 33 10 C 40 C 85 20 C 70 C 85 4 A LR 03 250 4 A LR 03 BF IPXO AP APG F EN60601 1 2...

Page 44: ...44 93 42 EC EN1060 1 1 EN1060 3 3 10 24 3 5 218 89077 88524 109451 62 2 495 658 54 90 753 352 0410 Irrtum und nderungen vorbehalten...

Reviews: