background image

2

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, be-
wahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen 
Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.

1. Kennenlernen

Das Handgelenk-Blutdruckmessgerät dient zur nichtinvasiven Mes-
sung und Überwachung arterieller Blutdruckwerte von erwachsenen 
Menschen.
Sie können damit schnell und einfach Ihren Blutdruck messen, die 
Messwerte abspeichern und sich den Verlauf der Messwerte an-
zeigen lassen. Bei eventuell vorhandenen Herzrhythmusstörungen 
werden Sie gewarnt.
Die ermittelten Werte werden nach WHO-Richtlinien eingestuft und 
grafisch beurteilt.

2. Wichtige Hinweise

 Hinweise zur Anwendung

•  Messen Sie Ihren Blutdruck immer zu gleichen Tageszeiten, um 

eine Vergleichbarkeit der Werte zu gewährleisten.

•  Ruhen Sie sich vor jeder Messung ca. 5 Minuten aus!
•  Zwischen zwei Messungen sollten Sie 5 Minuten warten!
•  Die von Ihnen selbst ermittelten Messwerte können nur zu Ihrer 

Information dienen – sie ersetzen keine ärztliche Untersuchung! 

Besprechen Sie Ihre Messwerte mit dem Arzt, begründen Sie 
daraus auf keinen Fall eigene medizinische Entscheidungen (z.B. 
Medikamente und deren Dosierungen)!

•  Bei Einschränkungen der Durchblutung an einem Arm aufgrund 

chronischer oder akuter Gefäßerkrankungen (unter anderem Ge-
fäßverengungen), ist die Genauigkeit der Handgelenksmessung 
eingeschränkt. Weichen Sie in diesem Fall auf ein am Oberarm 
messendes Blutdruckmessgerät aus.

•  Es kann zu Fehlmessungen bei Erkrankungen des Herz-Kreis-

laufsystems kommen, ebenso bei sehr niedrigem Blutdruck, 
Durchblutungs- und Rhythmusstörungen sowie bei weiteren Vorer-
krankungen.

•  Verwenden Sie das Gerät nur bei Personen mit dem für das Gerät 

angegebenen Umfangbereich des Handgelenks.

•  Sie können das Blutdruckmessgerät ausschließlich mit Batterien 

betreiben. Beachten Sie, dass eine Datenspeicherung nur möglich 
ist, wenn Ihr Blutdruckmessgerät Strom erhält. Sobald die Batterien 
verbraucht sind, verliert das Blutdruckmessgerät Datum und Uhr-
zeit. Die gespeicherten Messwerte bleiben jedoch erhalten. 

•  Die Abschaltautomatik schaltet das Blutdruckmessgerät zur Scho-

nung der Batterien aus, wenn innerhalb einer Minute keine Taste 
betätigt wird.

DEUTSCH

Summary of Contents for SBC 24

Page 1: ...od pressure monitor 10 16 F Tensiom tre Mode d emploi 17 23 I Misuratore di pressione Instruzioni per l uso 24 30 r 31 38 SBC 24 0483 Service Adresse Hans Dinslage GmbH D 88524 Uttenweiler GERMANY Tel...

Page 2: ...Untersuchung Besprechen Sie Ihre Messwerte mit dem Arzt begr nden Sie daraus auf keinen Fall eigene medizinische Entscheidungen z B Medikamente und deren Dosierungen Bei Einschr nkungen der Durchblut...

Page 3: ...anderen Mitteln reaktiviert nicht auseinander genommen in Feuer geworfen oder kurzge schlossen werden Nehmen Sie die Batterien aus dem Ger t heraus wenn diese ver braucht sind oder Sie das Ger t l nge...

Page 4: ...e wiederaufladbaren Akkus Schlie en Sie den Batteriefachdeckel wieder sorgf ltig Mit eingelegten Batterien zeigt das Ger t permanent abwechselnd Uhrzeit und Datum an Wenn das Symbol Batteriewechsel er...

Page 5: ...perhaltung einnehmen Ruhen Sie sich vor jeder Messung ca 5 Minuten aus Ansonsten kann es zu Abweichungen kommen Sie k nnen die Messung im Sitzen oder im Liegen durchf hren St tzen Sie Ihren Arm unbedi...

Page 6: ...hren Arrhythmie kann nur durch eine Unter suchung bei Ihrem Arzt festgestellt werden Wiederholen Sie die Messung wenn das Symbol nach der Messung auf dem Display angezeigt wird Bitte achten sie darauf...

Page 7: ...zeit und grafischer WHO Eintei lung angezeigt wobei die Blutdruckwerte und der Puls abwech selnd angezeigt werden Sie k nnen den Speicher l schen indem Sie die Speichertaste M 3 Sekunden dr cken 7 Feh...

Page 8: ...henerkl rung Anwendungsteil Typ B Achtung Gebrauchsanleitung lesen Dieses Ger t entspricht der europ ischen Norm EN60601 1 2 und unterliegt besonderen Vorsichtsma nahmen hinsichtlich der elek tromagne...

Page 9: ...Kaufes zu f hren Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegen ber der Hans Dinslage GmbH Riedlinger Stra e 28 88524 Uttenweiler Germany geltend zu machen Der Kunde hat i...

Page 10: ...sed for information purposes they are not a substitute for a medical examination Discuss your results with the doctor Never use them to make medical decisions independently e g regarding medication an...

Page 11: ...s nor should they be taken apart thrown in the fire or short circuited Remove the batteries from the instrument if they are worn out or if you are not going to use the instrument for any length of tim...

Page 12: ...ith batteries inserted the unit permanently displays either the time or the date If the change battery icon is displayed measurement is no longer possible and you must replace all the batteries Used b...

Page 13: ...ch measurement Otherwise there may be divergences You can perform the measurement either sitting or lying down It is essential to support your arm and have it at an angle Always make sure that the cuf...

Page 14: ...ined through examination by your doctor Repeat the measurement if the flashing icon is displayed after the measurement Please note that you should rest for 5 minutes between measurements and not talk...

Page 15: ...urn You can clear the memory by holding down the memory button M for 3 seconds 7 Error messages troubleshooting In case of faults the Er_ message appears in the display Error messages can occur when E...

Page 16: ...rt type B Explanation of Application part type B symbols Caution Read the Instructions for Use This unit is in line with European Standard EN60601 1 2 and is subject to particular precau tions with re...

Page 17: ...avec votre m decin vous ne devez prendre aucune d cision d ordre m dical sur la base de ces seules mesures par ex choix de m dicaments et de leurs dosages En cas de limitation de la circulation sangu...

Page 18: ...arg es ni r activ es par d autres m thodes ni d mont es ni jet es au feu ni court circuit es Sortez les piles de l appareil quand elles sont us es ou si vous n utilisez plus l appareil pendant un mome...

Page 19: ...soigneusement le couvercle du compartiment piles Une fois les piles ins r es l appareil affiche en permanence et alternativement l heure et la date Si le symbole de changement des piles appara t il n...

Page 20: ...tion ad quate Avant toute mesure reposez vous environ 5 minutes Sinon cela pourrait entra ner des erreurs La mesure peut se faire en position assise ou allong e Soutenez imp rativement votre bras et p...

Page 21: ...ess ou encore par un manque de sommeil Une arythmie ne peut tre tablie que par une consultation m dicale Si le symbole s affiche apr s la mesure recommencez la Veillez vous reposer pendant 5 minutes e...

Page 22: ...les derni res valeurs de mesure sont affich es avec la date l heure la graduation graphique de l OMS les valeurs de tension et le pouls tant affich s alternativement Vous pouvez supprimer la m moire e...

Page 23: ...ne LR 03 Dur e de fonctionne ment des piles pour 180 mesures Accessoires Couvercle de protection de l cran mode d emploi 2 piles AAA Classement Appareil de type B Symboles utilis s Appareil de type B...

Page 24: ...erapie mediche definite autonomamente ad es impiego di farmaci e relativi dosaggi In caso di difficolt di circolazione a un braccio a causa di patologie vascolari croniche o acute tra cui vasocostrizi...

Page 25: ...uito Estrarre le batterie dall apparecchio quando sono scariche o se l apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo In questo modo si prevengono possibili danni prodotti dalla fuoriuscita di...

Page 26: ...ricaricabili Richiudere attentamente il coperchio del vano batterie Quando le batterie sono inserite sull apparecchio sono visualizzate alternativamente la data e l ora Quando compare l icona di sosti...

Page 27: ...minuti In caso contrario le misurazioni potrebbero non essere corrette La misurazione pu essere effettuata da seduti o da sdraiati Il braccio deve essere appoggiato e piegato ad angolo Verificare sem...

Page 28: ...diagnosticata solo dal medico Ripetere la misurazione nel caso compaia sul display l icona dopo una prima misurazione Assicurarsi di aver osservato 5 minuti di riposo prima di effettuare l esame e di...

Page 29: ...i ultimi valori misurati per pressione e battito con data ora e graduazione OMS grafica possibile cancellare la memoria tenendo premuto il pulsante per la memorizzazione M per 3 secondi 7 Messaggi di...

Page 30: ...180 misurazioni Accessori Copertura di protezione del display istruzioni per l uso 2 batterie AAA Classificazione Parte applicativa tipo B Spiegazione dei simboli Parte applicativa tipo B Attenzione...

Page 31: ...31 1 2 5 5...

Page 32: ...32...

Page 33: ...33 2002 96 EC WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment 3 1 2 START STOP 3 M 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 1 5 Micro LR 03 5 3 2 1 4 2 4 8 7 5 3 1 6 9...

Page 34: ...34 Pb Cd Hg 24 M M M 1 12 5 1 5 1 2 3 1cm M M M...

Page 35: ...35 Er_ 5...

Page 36: ...36 6 60 M 3 180 110 2 160 179 100 109 1 140 159 90 99 130 139 85 89 120 129 80 84 120 80 1999...

Page 37: ...37 A M M 3 7 Er_ Er1 Er2 Er3 Er4 Er5 300 Er6 3 Er0 Er7 Er8 ErA 8 9 SBC 24 0 295 70 260 40 199 40 180 3 5 8 8 60...

Page 38: ......

Page 39: ...39 OOO 109451 62 2 3 109451 62 2 495 658 54 90...

Page 40: ...d for domestic purposes Harmonic emissions IEC 61000 3 2 Not applicable Voltage uctuations icker emissions IEC 61000 3 3 Not applicable Table 2 For all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS Guidance and manufac...

Page 41: ...ansmitters as determined by an electromagnetic site survey a should be less than the compliance level in each frequency range b Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the foll...

Page 42: ...power of transmitter W Separation distance according to frequency of transmitter m 150 kHz to 80 MHz d 1 2 80 MHz to 800 MHz d 1 2 800 MHz to 2 5 GHz d 2 3 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1...

Page 43: ...43...

Page 44: ...44 752 910 1211 Irrtum und nderungen vorbehalten...

Reviews: