background image

7

FRANÇAIS

ESPAÑOL

1-800-800-8975

• Sortez toutes les pièces de la boîte et identifiez chaque

article illustré. Assurez-vous que vous avez toutes les

pièces avant de jeter l'emballage.

• Placez le cylindre brosseur/tête d'aspiration sur une

surface plane avec le col et le levier de soutien en

position verticale. 

• Maintenez le boîtier du sac à poussière à la verticale et

placez-le sur le col et le levier de soutien (Fig. 1).

Poussez sur le boîtier du sac à poussière pour le

verrouiller en place. 

• Soulevez le verrou de la poignée. Insérez l’assemblage

de la poignée dans la partie supérieure du boîtier du sac

à poussière et poussez fermement (Fig. 2). Lorsque

l'assemblage de la poignée est complètement inséré,

appuyez sur le verrou de la poignée jusqu’à ce qu’il

clique. 

Remarque :

Si la poignée n’est pas complètement

enclenchée, l’aspirateur ne démarrera pas.

• Insérez le tube rallonge avec prise de poignée et le

boyau dans la glissière à l'arrière de la machine. Placez

la prise de poignée sur le rabat pour la verrouiller en

place (Fig. 3). L’embout lisse du boyau devrait s'ajuster

librement dans le tube rallonge. 

• Poussez l’extrémité du boyau restant dans l’orifice du

boyau. L’agrafe du tube d'entrée verrouillera le boyau en

place lorsqu’il est complètement inséré (Fig. 4). Serrez

l'agrafe sur les deux côtés pour enlever le boyau 

(Fig. 5).

• Vérifiez l'arrangement du suceur long et de l’outil pour

meubles rembourrés. Les deux outils devraient être

encastrés à l’arrière de l'aspirateur.

• Fixez la rallonge au cordon d'alimentation à raccord

rapide Appuyez sur le cordon pour l’enclencher dans le

connecteur.

• Enclenchez la rallonge dans l’agrafe de cordon sur la

poignée. Enroulez le cordon sur les arrêtoirs du haut et

du bas.  

Comment assembler

• Saque todas las piezas de la caja de cartón e identifique

cada artículo mostrado. Asegúrese de tener ubicadas

todas las piezas antes de desechar los materiales de

embalaje. 

• Coloque la cabeza del cepillo de rodillo/tobera sobre

una superficie plana con el cuello y la palanca de apoyo

en posición vertical. 

• Sostenga verticalmente la carcasa de la bolsa para el

polvo y colóquela sobre el cuello y la palanca de apoyo

(Fig. 1). Empuje la carcasa de la bolsa para el polvo

firmemente para asegurarla en su lugar. 

• Levante el seguro del mango. Inserte la unidad de la

empuñadura en la parte superior de la carcasa de la

bolsa para el polvo y empuje firmemente (Fig. 2).

Cuando la unidad de la empuñadura sea insertada

hasta donde llegue, presione el seguro del mango hasta

que suene un clic. 

Note:

Si el mango no es empujado completamente, la

aspiradora no arrancará.

• Inserte el tubo con empuñadura de mango y la

manguera en el canal que se halla detrás de la

máquina. Coloque la empuñadura del mango sobre la

lengüeta para engancharla en su lugar (Fig. 3). El

extremo liso de la manguera deberá encajar

holgadamente en el tubo. 

• Empuje el otro extremo de la manguera en la entrada

para la manguera. El clip de entrada asegurará la

manguera en su lugar cuando quede totalmente

insertada (Fig. 4). Apriete el clip de ambos lados para

quitar la manguera (Fig. 5). 

• Verifique la colocación de la herramienta para ranuras

yla herramienta para tapicería. Ambas herramientas

caben en las cavidades que se hallan detrás de la

aspiradora. 

• Sujete el cable de extensión al cable de alimentación de

cambio rápido. Presione el cable en el clip para

asegurar la conexión. 

• Encaje el cable de extensión en el clip del cable del

mango. Enrolle el cable alrededor de los retenes

superior e inferior del cable. 

Cómo armar

Summary of Contents for Series SC5500

Page 1: ...operarla 9 11 C mo dar mantenimiento 13 15 C mo resolver problemas 17 Garant a 19 C mo hacer pedidos de piezas de repuesto 20 www sanitairecommercial com Commercial vacuum cleaner OWNER S GUIDE Series...

Page 2: ...errupteur et d branchez l appareil lorsque vous ne l utilisez pas ou avant tout entretien ou nettoyage teignez toujours cet aspirateur avant de connecter ou de d connecter le suceur motoris Ne permett...

Page 3: ...o cenizas calientes No usar si la bolsa desechable para el polvo y el filtro no est n en su sitio Las poleas de la banda se pueden calentar durante el uso normal Para evitar quemaduras evite tocar la...

Page 4: ...cter cette fiche une prise bipolaire de la fa on illustr e jusqu ce qu une prise correctement mise la terre Fig A puisse tre mont e par une lectricien qualifi L crou oreilles rigides de couleur verte...

Page 5: ...rushroll check light Voyant de contr le du cylindre brosseur Luz indicadora de revisar el cepillo de rodillo Bag full clog indicator Indicateur de sac poussi re plein bloqu Bolsa llena indicador de bl...

Page 6: ...down the cleaner will not start Insert wand with handle grip and hose into the channel at the back of the machine Place handle grip over tab to latch into position Fig 3 Smooth end of hose should fit...

Page 7: ...oulez le cordon sur les arr toirs du haut et du bas Comment assembler Saque todas las piezas de la caja de cart n e identifique cada art culo mostrado Aseg rese de tener ubicadas todas las piezas ante...

Page 8: ...holds Vacuum cleaner height setting Warning Avoid injury Keep loose clothing hair fingers and all other parts of body away from any moving part such as the revolving brush Turn cleaner off and unplug...

Page 9: ...iliser l aspirateur avec le cylindre brosseur en fonction sur un plancher sans tapis car le recouvrement de plancher peut tre endommag CUIDADO La aspiradora vertical est dise ada para usarse en m ltip...

Page 10: ...here is a risk that glass nails or other sharp objects could be imbedded in the hose Note Warranty does not cover any damage to the hose caused by cleaning it Brushroll check light If the red light st...

Page 11: ...ch ant Reportez vous aux pages 14 et 15 S il n y a aucun blocage soulevez le cylindre brosseur avant de l utiliser nouveau Mode d emploi suite Bolsa llena indicador de bloqueo La luz roja de adverten...

Page 12: ...filter each time the dust bag is changed Clean or replace as needed Shake filter to remove excess dust If necessary wash with water and mild detergent Reinstall filter after completely dry How to rep...

Page 13: ...Comment entretenir l aspirateur MISE EN GARDE Mettez l interrupteur en position d arr t et d branchez le cordon d alimentation avant de faire l entretien C mo cambiar la bolsa para el polvo Levante la...

Page 14: ...oll side plate is on top Press brushroll release button A While holding button down lift off side plate B Rotate brushroll forward clockwise and lift out Remove debris and or hair Slide cleaned or new...

Page 15: ...sur la plaque lat rale B pour l enclencher en place MISE EN GARDE Assurez vous que l aspirateur est teint et que le cordon est d branch C mo reemplazar el cepillo de rodillo C mo darle mantenimiento c...

Page 16: ...0 11 Red warning light is on Brushroll stall full bag or blockage Replace dust bag or clear blockage Push the power switch to OFF to reset Refer to p 10 15 Vacuum cleaner is hard to push Carpet height...

Page 17: ...pour retirer ou ins rer le sac jetable Problema Causa Soluci n El motor no arranca Interruptor de energ a el ctrica Ponga el interruptor de corriente en la posici n de ENCENDIDO y espere un momento De...

Page 18: ...al or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTH...

Page 19: ...des questions propos de votre garantie Site Web www sanitairecommercial com Num ro de t l phone Service la client le de Sanitaire 1 800 800 8975 Lundi au vendredi 9 h 20 h 30 heure de l Est Esta gara...

Page 20: ...rg nes de premi re qualit de type RL 5 sacs Requis pour conserver la certification AAFA du mod le SC5505 Bolsas alerg nicas sint ticas Style RL premium 5 bolsas Se requieren para mantener la certifica...

Reviews: