background image

ENGLISH

Caution:

 Turn off the switch and unplug the electrical cord 

before  maintenance. 

Important:

  Improper  installation 

of the brush roll or brush roll belt could cause carpet or 
cleaner damage.

HOW TO REPLACE A WORN BELT

Caution:

 Belt pulleys can become hot during normal use. To 

prevent burns, avoid touching the belt pulley when servicing 

the drive belt.
1.  Release cam locks and remove bottom plate. Pull up on 

belt to rotate it off of the motor pulley. Lift up on brush roll 
and remove worn belt. Place new belt around the brush 
roll. Align brush roll pulley with belt guide.

2.  Place rubber end caps (flat side against end cap). Align 

holes and secure. Align end caps with slots in cleaner base. 
Push brush roll into base.

3.   Place lower side of belt into belt guide and pull to stretch 

the belt around the left side of the motor pulley. Rotate 
pulley to secure the belt into the groove. Replace bottom 
plate and secure with the tab locks.

HOW TO REPLACE BRUSH STRIPS

(on some models)
4.  Remove rubber end cap (A) from one end.  Unscrew locknut 

(B). Remove end cap (C) - sleeve bearing brush roll includes 
a  shaft  washer  not  shown.  Remove  bearing  retainer  (D). 
Push shaft (E) through opposite end. Pull out worn brush 
strip (F) with pliers. Slide in new brush strip of same length 

(rounded  end  first).  Fit  track  on  either  side  of  the  brush 

strip into the brush roll slot. Replace the second strip from 
opposite end of brush roll. Replace shaft. Align indentation 
on bearing retainer (5) with brush strip on both ends of brush 
roll. Reassemble the remainder of brushroll and secure into 
the base.

REPLACE HEADLIGHT BULB

(on some models)
6.   Place screwdriver into the notches in the top of the lens and 

twist to release. 

7.   Rotate the bulb socket forward. Push bulb in and turn to 

remove. Secure new bulb into socket and replace lens.

CLEAR FAN CHAMBER

(on some models)

8.  The  clear,  removable  fan  chamber  cover  provides  easy 

inspection, cleaning and maintenance of the fan. Release 

two cam locks and remove bottom plate.  Remove the two 
screws to release the clear fan cover.

CHANGING FURNITURE GUARD

(on some models)
9.  Remove  the  bottom  plate  and  brush  roll  to  access  two 

front screws.  Remove rear wheel assembly to access the 
two rear screws. Remove all four furniture guard screws to 
release guard from the base.  Install new guard and secure 

with the four screws.  Reinstall rear wheel assembly, brush 

roll and bottom plate.

ESPAÑOL

Precaución:

 Apague el interruptor y desenchufe el cordón 

eléctrico  antes  de  cambiar  la  correa.

Importante: 

La 

instalación incorrecta del cepillo circular o de la correa del 

cepillo circular podría dañar la alfombra o a la aspiradora.

CÓMO CAMBIAR LA CORREA GASTADA

Precaución:

  Las  poleas  de  la  correa  pueden  calentarse 

durante el uso normal. Para prevenir quemaduras, evite tocar la 

polea de la correa cuando cambia la correa de transmisión.

1.  Quite las trabas de leva para quitar la placa del fondo.  Jale 

hacia arriba la correa para hacerla rotar hasta sacarla de la 
polea del motor. Levante el cepillo circular y quite la correa 
gastada.    Coloque  la  correa  nueva  alrededor  del  cepillo 

circular.  Alinee la polea del cepillo circular con la guía de 

la correa.

2.  Coloque las tapas de goma de los capacetes a los extremos 

sobre ambos capacetes a los extremos (el lado chato con 

el capacete). Alinee los agujeros y fíjelos.Luego, incline el 

cepillo circular hacia delante de modo que los capacetes 

a los extremos estén alineados con las ranuras en la base 

de la aspiradora.Empuje el cepillo circular en su lugar.

3.  Coloque el lado inferior de la correa en la guía de la correa y 

jale para estirar la correa y ponerla alrededor del lado izquierdo 
de la polea del motor. Haga girar la polea para asegurar la 
correa dentro de la ranura de la polea.  Coloque las ranuras 

de la placa del fondo sobre las lengüetas de la base de la 

aspiradora. Asiente y asegure las trabas de leva.

CÓMO CAMBIAR LAS TIRAS 

GASTADAS DEL CEPILLO 

(su alcuni modelli)

4.  Quite la tapa de goma del capacete de uno de los extremos 

(A). Desatornille la contratuerca (B). Quite el capacete del 
extremo  (el  ensamblaje  del  rulemán  del  cepillo  circular 

incluye  una  arandela  del  eje,  que  no  aparece  en  la 
ilustración) (C). Quite el retén del rulemán (D). Haga pasar 

el eje por el extremo opuesto (E).Quite con pinzas las tiras 
gastadas del cepillo (F). Deslice la tira nueva del cepillo del 

mismo largo (el extremo redondo primero). Encaje las vías a 

cada lado de la tira para el cepillo dentro de las ranuras del 
cepillo circular (F). Cambie la segunda tira del cepillo desde 
el extremo opuesto del cepillo circular. Vuelva a colocar el 

eje (E). Alinee la hendidura en el retén del rulemán con la 

tira del cepillo a los dos extremos del cepillo circular (5). 
(vuelva a colocar la arandela del eje sobre el ensamblaje 
del  rulemán)  Posicione  el  capacete  al  extremo  con  los 
lados chatos del agujero central sobre los lados chatos del 
eje estriado. Vuelva a montar el resto del cepillo circular y 

asegúrelo en la base.

COMO  CAMBIAR  EL  FOCO  DE  LUZ 

FRONTAL 

(su alcuni modelli)

6.   Coloque un destornillador en una muesca, retuerza o haga 

palanca con el destornillador para soltar el cristal. Haga lo 
mismo con la segunda muesca en el lado opuesto.

7.   Haga girar hacia adelante el casquillo. Empuje el foco hacia 

adentro y hágalo girar para quitarlo. Asegure el foco nuevo 
en el casquillo y haga girar el casquillo hacia atrás.

COMO  LIMPIAR  LA  CAMERA  DEL 

VENTILADOR 

(su alcuni modelli)

8.  La  tapa  transparente  y  desmontable  de  la  cámara 

del  ventilador  facilita  la  inspección,  la  limpieza  y  el 

mantenimiento de la cámara del ventilador.  Suelte las dos 
cerraduras y quite la placa inferior.   Quite los dos tornillos 
para soltar la cubierta de ventilador.

COMO CAMBIAR EL PROTECTOR DE 

MUEBLES 

(su alcuni modelli)

9.  Quite la placa inferior y el cepillo circular para tener acceso 

a los dos tornillos delanteros. Quite la rueda posterior para 
tener acceso a los dos tornillos posteriores.  Quite los cuatro 
tornillos para soltar el protector de la base. Instale a nuevo 

protector y asegúrelo con los cuatro tornillos.  Reinstale la 
rueda posterior, el cepillo circular y la placa inferior.

FRANCAIS

Attention:

  Placez  l’interrupteur  en  position  arrêt  et 

débranchez  le  cordon  électrique  avant  de  remplacer 

la  courroie. 

Important:

  Une  installation  incorrecte  du 

rouleau-brosse ou de la courroie du rouleau-brosse pourrait 
endommager la moquette ou l’aspirateur.

COMMENT REMPLACER UNE 

COURROIE USÉE

Attention:

 Les poulies de courroie peuvent devenir chaudes lors 

d’une utilisation normale. Pour prévenir les brûlures, évitez de 

toucher la poulie de la courroie lorsque vous effectuez un travail 

d’entretien sur la courroie d’entraînement.

1.  Déclenchez les verrous à cames et retirez la plaque du bas. 

Tirez la courroie vers le haut pour la tourner à l’extérieur de 

la poulie du moteur. Soulevez le rouleau-brosse et enlevez 

la  courroie  usée.  Placez  la  nouvelle  courroie  autour  du 

rouleau-brosse. Alignez la poulie du rouleau-brosse avec 
le guide de la courroie.

2.  Placez les capuchons en caoutchouc  (le côté plat contre 

le capuchon). Alignez les trous et fixez fermement. Alignez 

les capuchons avec les rainures de la base de l’aspirateur.  
Poussez le rouleau-brosse dans la base.

3.  Placez le côté le plus bas de la courroie dans le guide de 

la courroie et tirez pour étendre la courroie autour du côté 

gauche de la poulie du moteur. Faites tourner la poulie pour 

fixer fermement la courroie dans la rainure. Replacez la plaque 
du bas et fixez-la fermement avec les verrous à came.

COMMENT REMPLACER LES 

BANDES DE POIL USÉES

(em alguns modelos)

4.  Retirez  le  capuchon  en  caoutchouc  (A)  d’une  des 

extrémités. Desserrez l’écrou autobloquant (B). Enlevez 

le capuchon (C) – le palier à douille du rouleau-brosse 

inclut une rondelle d’arbre qui n’est pas montrée. Enlevez 

le dispositif de retenue du palier (D). Faites passer l’arbre 

(E) par l’extrémité opposée. Retirez la bande de poils usée 

(F) avec des pinces. Faites glisser la nouvelle bande de 

poils de la même longueur (le bout arrondi en premier). 
Faites  entrer  chaque  côté  de  la  bande  dans  la  rainure 

du  rouleau-brosse.  Replacez  la  deuxième  bande  de 

poil à partir de l’autre côté du rouleau-brosse. Replacez 
l’arbre. Alignez l’échancrure qui se trouve sur le dispositif 

de retenue du palier (5) avec la bande de poil aux deux 

extrémités  du  rouleau-brosse.  Remontez  le  reste  du 
rouleau-brosse et fixez-le fermement dans la base.

POUR REMPLACER L’AMPOULE DE 

LA LUMIÈRE AVANT

(em alguns modelos)

6.   Insérez un tournevis dans les encoches qui se trouvent 

sur le dessus de la lentille et tournez pour la dégager.

7.   Tournez la douille de l’ampoule vers l’avant. Poussez 

l’ampoule  vers  l’intérieur  et  tournez  pour  l’enlever. 

Fixez fermement la nouvelle ampoule dans la douille 
et replacez la lentille.

LOGEMENT DU VENTILATEUR 

TRANSPARENT

(em alguns modelos)

8.  Le  couvercle  transparent  et  amovible  du  logement 

du  ventilateur  permet  une  inspection,  un  nettoyage 

et  un  entretien  faciles  du  logement  du  ventilateur. 

Déclenchez  les  deux  verrous  à  came  et  retirez  la 
plaque du bas. Retirez les deux vis pour dégager le 

couvercle transparent du logement du ventilateur.

POUR CHANGER LE PARE-CHOCS

(em alguns modelos)

9.  Retirez  la  plaque  du  bas  et  le  rouleau-brosse  pour 

avoir accès aux deux vis avant. Retirez l’assemblage 
des  roues  arrière  pour  avoir  accès  aux  deux  vis 
arrière.  Retirez  les  quatre  vis  du  pare-chocs  pour  le 

dégager de la base. Installez le nouveau pare-chocs et 
fixez-le fermement à l’aide des quatre vis. Réinstallez 
l’assemblage des roues arrière, le rouleau-brosse et la 

plaque du bas.

15

Summary of Contents for SC688

Page 1: ...nt a 16 TABLE DES MATI RES Importantes directives de s curit 2 3 Mod les Avec Sac Poussi re Jetable Assemblage 4 5 Comment Utiliser 6 7 Mod les Avec Godet Poussi re Assemblage 8 9 Comment Utiliser 12...

Page 2: ...est usando Apague el interruptor de corriente y desenchufe el cord n el ctrico cuando no est en uso y antes de limpiarla No deje que se use como un juguete Es necesario prestarle especial atenci n al...

Page 3: ...rre L adaptateur doit tre x par une vis m tallique Pour r duire le risque d incendie de choc lectrique ou de blessure Ne pas utiliser cet appareil l ext rieur ou sur une surface mouill e Ne pas laisse...

Page 4: ...w to Assemble Models with a Disposable Dust Bag Looped Handle Models Standard Handle Models DETAIL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Standard Handle Looped Handle For Dirt Cup or Shake Out Models Skip to Pages 8 or 1...

Page 5: ...no est demasiado tenso cuando se baja el mango para usar la aspiradora Enrolle el cord n alrededor de los ganchos Fije el enchufe en el cord n para impedir que se desenrolle La versi n con el mango de...

Page 6: ...How to Use Models with a Disposable Dust Bag Cleaner Recommended Setting Example of Carpet Position 1 2 Low pile Position 3 4 Medium Pile Position 5 6 High Pile 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Carpet Height...

Page 7: ...e alfombra Teniendo desenchufado el cord n de la aspiradora coloque el regulador en su posici n m s baja para lograr una limpieza m xima Si resulta dif cil empujar la aspiradora cambie el regulador a...

Page 8: ...2 How to Assemble Models with a Dirt Cup Toward Rear of Cleaner Tube Lower Handle Upper Handle Lower Handle Handle Socket Looped Handle Models Standard Handle Models 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8...

Page 9: ...ord n el ctrico hacia arriba hacia la parte superior del mango Aseg rese de que las ranuras en el mango est n posicionadas correctamente Inserte la mitad de abajo del resorte en el gancho de arriba pa...

Page 10: ...2 How to Assemble Models with a Shake Out Bag Looped Handle Models Standard Handle Models 1 2 5 6 7 8 9 3 4 Standard Handle Looped Handle DETAIL 10...

Page 11: ...o lo su cientemente suelto cerca de la base para que el cord n no est demasiado tenso cuando se baja el mango para usar la aspiradora Enrolle el cord n alrededor de los ganchos Fije el enchufe en el c...

Page 12: ...How to use Models with a Dirt Cup or Shake Out Bag Recommended Setting Example of Carpet Position 1 2 Low pile Position 3 4 Medium Pile Position 5 6 High Pile 1 2 3 4 5 Carpet Height 9 10 11 6 7 8 12...

Page 13: ...su posici n m s baja para lograr una limpieza m xima Si resulta dif cil empujar la aspiradora cambie el regulador a la pr xima posici n Siga probando las posiciones siguientes hasta que le resulte c m...

Page 14: ...2 Maintenance of Cleaner 2 2 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D F E 14...

Page 15: ...a los dos extremos del cepillo circular 5 vuelva a colocar la arandela del eje sobre el ensamblaje del rulem n Posicione el capacete al extremo con los lados chatos del agujero central sobre los lados...

Page 16: ...leaners Service and Repairs Aseg rese de que la E H C P Estaci n de Garant a est Autorizada por Sanitaire Para obtener la direcci n de la Estaci n de Garant a Autorizada de Sanitaire m s cercana o par...

Reviews: