background image

www.sanitairecommercial.com   3

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, quelques précautions

élémentaires doivent être observées, incluant les suivantes.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER

VOTRE ASPIRATEUR.

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :

• Ne pas laisser l’aspirateur sans surveillance lorsqu’il est branché. Mettre

l’interrupteur sur arrêt et débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ou

avant tout travail d’entretien.

• Cet appareil est doté d'une double isolation. Utilisez uniquement des pièces

de  rechange  identiques.  Voir  les  instructions  concernant  l’entretien  des

appareils à double isolation.

• Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Une attention

particulière est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou près d’un enfant.

• N’utiliser  que  conformément  aux  instructions  de  ce  livret  et  avec  les

accessoires recommandés par le fabricant.

• Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagée. Retourner l’appareil

à un atelier de réparation s’il ne fonctionne pas bien, s’il est tombé ou s’il a

été endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou immergé.

• Ne pas tirer, soulever ni traîner l’appareil par le cordon. Ne pas utiliser le

cordon comme une poignée, le coincer dans l’embrasure d’une porte ou

l’appuyer contre des arêtes vives ou des coins. Ne pas passer l’appareil sur

le cordon. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.

• Brancher l’appareil uniquement à une prise bien mise à la terre (voir les

instructions sur la mise à la terre).

• Ne  pas  utiliser  des  rallonges  ou  des  prises  qui  n’ont  pas  une  capacité

suffisante pour transporter le courant.

• Mettre l’interrupteur sur arrêt avant de débrancher.

• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la fiche,

non pas le cordon.

• Ne pas toucher la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.

• Cet aspirateur crée de la succion. Gardez les cheveux, les vêtements amples,

les doigts et toute partie du corps hors des ouvertures et des pièces rotatives.

• N’utilisez pas cet appareil sur les meubles ou dans les escaliers. Lorsque

vous utilisez les accessoires, placez l’aspirateur sur le plancher avec la

poignée en position de rangement.

• Ne pas ramasser des objets qui brûlent ou qui dégagent de la fumée, comme

des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.

• Ne pas utiliser sans que le sac à poussière ou le(s) filtre(s) soient en place.

• User de prudence lors du nettoyage des escaliers.

• Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles,

comme l’essence, et ne pas faire fonctionner dans des endroits où peuvent

se trouver de tels liquides.

• Entreposer l’aspirateur à l’intérieur dans un endroit propre et sec.

• Maintenir un bon éclairage à l’endroit où vous travaillez.

• Débrancher les appareils électriques avant de les nettoyer avec l’aspirateur

.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

CE MODÈLE EST CONÇU POUR UN USAGE COMMERCIAL

Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche

polarisée (une des lames est plus large). Cette fiche ne peut être insérée dans

une prise que d’une seule façon. Si la fiche ne peut être insérée dans la prise,

retourner la fiche. Si la fiche ne peut toujours pas être insérée dans la prise, faire

installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche

dans tous les cas. Il est possible que le sac se soit déplacé lors du transport.

Assurez-vous que le sac soit correctement positionné avant de tenter d’utiliser

l’aspirateur. Ne pas faire fonctionner l’aspirateur sans avoir préalablement ajusté

le sac ou les filtres car des dommages au moteur pourraient en résulter (voir la

section sur les sacs à poussière et les filtres). L’aspirateur est conçu de façon à

ramasser la poussière et les particules de saleté. Afin d’éviter la rupture du sac,

l’encrassement du tuyau, ou des avaries possibles du moteur, évitez de ramasser

des objets durs ou tranchants avec l’aspirateur.

Servicing of double-insulated appliances 

A double-insulated appliance is marked  with one or more of the

following: The words “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE

INSULATED” or the double insulation symbol (square within a

square).

In a double-insulated appliance, two systems of insulation are

provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-

insulated appliance, nor should a means for grounding be added to the appliance.

Servicing a double-insulated appliance requires extreme care and knowledge of

the  system,  and  should  be  done  only  by  qualified  service  personnel.

Replacement parts for a double-insulated appliance must be identical to the parts

they replace.

To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade

is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the

plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact

a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any

way.

DO NOT OIL the motor or the brushroll. The motor and brushroll

are permanently sealed and lubricated.

Servicio para aparatos con doble aislamiento

Un aparato con doble aislamiento está marcado con uno o más

de los siguientes: Las palabras “DOBLE AISLAMIENTO” o

“DOBLEMENTE AISLADO” o el símbolo de doble aislamiento

(cuadrado dentro de un cuadrado).

Un  aparato  con  doble  aislamiento  tiene  dos  sistemas  de

aislamiento en lugar de la conexión a tierra.  Un aparato con doble aislamiento

posee medios sin conexión a tierra, por lo que debe añadirse la conexión a tierra

al aparato.  El servicio de un aparato con doble aislamiento exige extremo

cuidado y conocimiento del sistema y debe hacerlo únicamente personal de

servicio capacitado. Las partes de repuesto de un aparado con doble aislamiento

deben ser idénticas a las partes que sustituyen.

Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe

polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe se inserta sólo en

un sentido en la toma polarizada. Si no es posible insertar completamente el

enchufe en la toma, inviértalo. Si no es posible insertarlo, comuníquese con un

electricista capacitado para instalar la toma adecuada. No modifique de ninguna

manera el enchufe.

NO APLIQUE ACEITE al motor o al cepillo giratorio. El motor y el

cepillo giratorio tienen sellado y lubricación permanentes.

Entretien d’appareils à double isolation

Un appareil à double isolation est marqué d’une ou plusieurs

des identifications suivantes : Les mots “DOUBLE

ISOLATION” ou “DOUBLEMENT ISOLÉ” ou le symbole

d’isolation double (un carré dans un carré).

Dans un appareil à double isolation, on trouve deux systèmes

d’isolation au lieu d’une mise à la terre. Il n’y a aucune mise à la terre sur un

appareil à double isolation, et aucun ne devrait y être ajouté non plus.

L’entretien d’un appareil à double isolation exige un soin extrême, une

connaissance approfondie du système et ne devrait être effectué que par du

personnel qualifié. Les pièces de rechange pour un appareil à double isolation

doivent être identiques à celles remplacées.

Pour minimiser les dangers de choc électrique, cet appareil est muni d’une

fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre) et ne pourra être insérée

dans une prise que dans le bon sens. Si elle ne s’insère pas dans la prise,

inversez le sens de la fiche. Si elle ne s’insère toujours pas, appelez un

électricien certifié pour câbler une prise adéquate. Ne JAMAIS modifier la fiche

d’aucune façon.

NE JAMAIS HUILER le moteur ou les paliers du rouleau brosse.

Les paliers du moteur et du rouleau brosse sont scellés et

lubrifiés en permanence.

EN
ES
FR

Summary of Contents for SC3683D

Page 1: ...User Manual of Product 1 Sanitaire SC3683D Canister Vacuum Red 19 2 x 17 75 x 11 3 inches...

Page 2: ...How to assemble and use 4 5 How to maintain 6 Warranty 7 How to order replacement parts 8 ndice Salvaguardias Importantes 2 3 C mo ensamblar y utilizar 4 5 C mo dar mantenimiento 6 La garant a 7 C mo...

Page 3: ...PRECAUCI N PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DESCARGA EL CTRICA O LESIONES No la use a la intemperie ni sobre superficies mojadas Este aparato est provisto de doble aislamiento Use solo piezas de re...

Page 4: ...es L aspirateur est con u de fa on ramasser la poussi re et les particules de salet Afin d viter la rupture du sac l encrassement du tuyau ou des avaries possibles du moteur vitez de ramasser des obje...

Page 5: ...How to Assemble and Use 4 1 4 8 7 5 10 11 9 6 2 12 3...

Page 6: ...usta a diferentes alturas de limpieza y el accesorio combinado para pisos 11 funciona tanto en alfombras como en superficies duras APAGADO AUTOM TICO DEL MOTOR Como protecci n contra el sobrecalentami...

Page 7: ...je por detr s del sello de goma 3 Inserte el dedo en la ranura superior izquierda y tire para extraer la bolsa 4 Revise el filtro del motor Si es necesario cambie o limpie enjuagando con agua tibia In...

Page 8: ...s cepillos El da o o mal funcionamiento causado por negligencia abuso descuido reparaci n no autorizada o cualquier otro uso que no sea acorde con la gu a del usuario no estar cubierto Algunos estados...

Page 9: ...Bare floor tool Herramienta para piso desnudo Suceur plat A03039001 Multi surface floor tool Herramienta del suelo de la multi superficie Outil de plancher de multi surface Style MM premium bags 5 bag...

Reviews: