11
ENGLISH
CAUTION:
To reduce the risk of injury, unplug before servicing.
Replacing the dust bag
1 The dust bag must be changed when the bag indicator
light is illuminated.
3
Remove the hose and open the lid.
4
Remove the dust bag holder
5
Pull the cardboard flange to take the dust bag out of
the plastic holder. This automatically seals the dust bag
and prevents dust from leaking out of the bag.
6
Insert a new dust bag by pushing the cardboard to the
end of the grooves in the holder until you feel a “click”.
Replace the dust bag holder (including dust bag) and
close the cover. A safety catch prevents the bag cover
from closing without the dust bag in place. Do not try to
force the bag cover to shut.
NOTE: Change the dust bag even if it is not full (it may be
blocked) after using carpet cleaning powder.
Be sure to always replace the dust bag with a genuine
Sanitaire s-bag™.
Replacing the motor filter
2 Replace the filter when the indicator light is illuminated.
3
Remove the hose and open the lid.
4
Remove the dust bag holder
7 Open the filter holder for the motor filter and fold it
forward.
8
Carefully remove the dirty filter and replace it with a
new one.
9
Press the filter holder back until it clicks into place.
10 Replace the dust bag holder (including dust bag) and
close the cover. A safety catch prevents the filter holder
from closing without the motor filter fitted. Do not try to
force the holder to shut.
The Precision
™
uses a Sanitaire SP012A filter. Be sure to
always replace the HEPA filter in your Precision
™
canister
with a genuine Sanitaire filter.
Cleaning the hose and powerhead
CAUTION:
To reduce the risk of injury, unplug before
servicing—the brushroll could suddenly restart.
The vacuum cleaner automatically stops if there is a
blockage in the nozzle, wands or hose or if the filter or
dust bag has become blocked. Disconnect from the outlet
and allow the vacuum cleaner to cool down for 20-30
minutes (refer to page 2). Remove the blockage, and/or
replace the dirty filter or full dust bag. Then restart the
vacuum cleaner.
Wand and hose
11 Use a suitable blunt implement to clear the wands and
hose of blockages.
12 You can also sometimes clean the hose by “massaging”
it. You should, however, be careful if there is a risk that,
for example, glass or nails have become embedded in
the hose.
NOTE: The warranty does not cover any damage to the
hose caused by cleaning it.
Cleaning the model SP2 powerhead
13 In order to remove the brushroll cover, push the outer
tabs over and the middle tab to the right. This will also
free the wheels for cleaning.
14 Lift the brushroll and clean it. Remove any hairs that
may have got stuck by snipping them away with
scissors.
The auxiliary wheel should be carefully pulled straight out.
Clean as required and reassemble in reverse order.
FRANÇAIS
ATTENTION :
Pour réduire le risque de blessures, dépriser avant
tout intervention d’entretien-dépannage.
Remplacement du sac à poussière
1 Le sac à poussière doit être remplacé quand le témoin de
sac s’allume.
3
Retirer le tuyau et ouvrir le couvercle.
4
Retirer le porte-sac à poussière
5
Tirer sur la bride en carton pour sortir le sac à poussière
du porte-sac en plastique. Cela scelle automatiquement le
sac à poussière et empêche la poussière de s’échapper
du sac.
6
Introduire un sac à poussière neuf en poussant la bride en
carton jusqu’au bout des rainures du porte-sac et jusqu’à ce
qu’on entende un déclic. Remplacer le porte-sac à
poussière (y compris le sac à poussière) et fermer le
couvercle. Un dispositif de sécurité empêche le porte-sac
de se refermer si le filtre du moteur n’est pas en place. Ne
pas tenter de refermer le porte-sac en forçant.
REMARQUE : Changer le sac à poussière même s’il n’est pas
plein (Il peut être colmaté) après avoir utilisé de la poudre de
nettoyage à moquette.
Veiller à toujours replacer le sac à poussière par un véritable
s-bag™ Sanitaire.
Remplacement du filtre de moteur
2 Remplacer le filtre quand le témoin s’allume.
3 Retirer le tuyau et ouvrir le couvercle.
4 Retirer le porte-sac à poussière
7 Ouvrir le porte-filtre du filtre de moteur et le replier vers l’avant.
8 Retirer soigneusement le filtre sale et le remplacer par un
filtre neuf.
9 Appuyer sur le porte-filtre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
place.
10 Remplacer le porte-sac à poussière (y compris le sac à
poussière) et fermer le couvercle. Un dispositif de sécurité
empêche le porte-filtre de se refermer si le filtre du moteur
n’est pas en place. Ne pas tenter de refermer le porte-sac
en forçant.
Le Precision
™
utilise un filtre Sanitaire SP012A. Veiller à
toujours remplacer le filtre HEPA du traîneau Precision
™
par
un filtre Sanitaire authentique.
Nettoyage du tuyau et de la tête motorisée
ATTENTION :
Pour réduire le risque de lésion, dépriser avant toute
intervention d’entretien-dépannage de façon à ce que la brosse
cylindrique ne puisse pas se remettre à tourner inopinément.
L’aspirateur s’arrête automatiquement en présence d’une
obstruction dans le suceur, les tubes ou le tuyau ou si le filtre
ou les sacs à poussière sont colmatés. Déconnecter de la
prise et laisser l’aspirateur refroidir pendant 20 à 30 minutes
(consulter la page 4). Supprimer l’obstruction et/ou remplacer
le filtre sale ou le sac à poussière plein. Puis remettre
l’aspirateur en marche.
Tube et tuyau
11 Utilisez un outil à bout arrondi pour supprimer les
obstructions des tubes et tuyaux.
12 Il est quelquefois possible de nettoyer le tuyau en le
“massant”. Il faut cependant faire de prudence, car il
existe un risque que des morceaux de verre ou des clous
se soient plantés à l’intérieur du tuyau.
REMARQUE : La garantie ne couvre pas les dommages
éventuels infligés au tuyau lors de son nettoyage.
Nettoyage de la tête motorisé modèle SP2
13 Afin de retirer le couvercle de la brosse rotative, repousser
les onglets extérieurs et pousser l’onglet du milieu vers la
droite. Cela libèrera également les roues et permettra leur
nettoyage.
14 Soulever le rouleau cylindrique et le nettoyer. Retirer les
cheveux éventuellement enchevêtrés autour du rouleau en
les coupant à l’aide de ciseaux.
La roue auxiliaire doit être soigneusement tirée directement
vers l’extérieur. Nettoyer selon les besoins et remonter dans
l’ordre inverse.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de lesiones, desenchufe
el artefacto antes de realizar el servicio.
Reemplazo de la bolsa para polvo
1 La bolsa para polvo debe cambiarse cuando se
enciende la luz indicadora de bolsa llena.
3
Quite la manguera y abra la tapa.
4
Extraiga el compartimiento de la bolsa para polvo.
5
Jale la brida de cartón para extraer la bolsa para polvo
del soporte plástico. Esto automáticamente cierra
herméticamente la bolsa y evita que el polvo salga de la
bolsa.
6
Inserte una bolsa para polvo nueva empujando el cartón
hasta el fondo de las ranuras del soporte hasta que sienta
un “clic”. Reemplace el compartimiento de la bolsa para
polvo (incluyendo la bolsa para polvo) y cierre la tapa. Un
pestillo de seguridad evita que se cierre el
compartimiento sin que el filtro protector del motor esté
encajado. No intente cerrar el compartimiento a la fuerza.
NOTA: Cambie la bolsa para polvo aunque no esté llena
(puede estar obstruida) luego de usar polvo limpiador de
alfombras.
Asegúrese de reemplazar la bolsa para polvo con una
bolsa para polvo s-bag™ de Sanitaire original.
Reemplazo del filtro protector del motor
2
Reemplace el filtro cuando se encienda la luz indicadora.
3
Quite la manguera y abra la tapa.
4
Extraiga el compartimiento de la bolsa para polvo.
7
Abra el compartimiento del filtro para el filtro protector
del motor y dóblelo hacia adelante.
8
Extraiga cuidadosamente el filtro sucio y reemplácelo
con uno nuevo.
9
Coloque el compartimiento del filtro de vuelta en su
sitio presionando hasta que haga un clic.
10 Reemplace el compartimiento de la bolsa para polvo
(incluyendo la bolsa para polvo) y cierre la tapa. Un
pestillo de seguridad evita que se cierre el
compartimiento sin que el filtro protector del motor esté
encajado. No intente cerrar el compartimiento a la fuerza.
La Precision
™
usa un filtro Sanitaire SP012A. Asegúrese
siempre de reemplazar el filtro HEPA de su aspiradora
trineo Precision
™
por un filtro original de Sanitaire.
Limpieza de la manguera y del cabazel de potencia
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de lesiones,
desenchufe la aspiradora antes de efectuar el mantenimiento
porque el cepillo cilíndrico podría volver a arrancar de repente.
La aspiradora se detiene automáticamente si hay
obstrucciones en la boquilla, en los tubos o en la manguera, o
si el filtro o la bolsa para polvo se encuentran bloqueados.
Desconecte la aspiradora de la toma de corriente y deje que la
aspiradora se enfríe durante 20-30 minutos (véase página 5).
Quite la obstrucción, y/o reemplace el filtro sucio o la bolsa
para polvo llena. Luego vuelva a encender la aspiradora.
Tubo y manguera
11 Utilice un instrumento sin punta adecuado para quitar
cualquier obstrucción de tubos y manguera.
12 También puede limpiar la manguera “masajeándola”.
Sin embargo, deberá tener cuidado si existe la
posibilidad de que se hayan incrustado, por ejemplo,
vidrio o clavos dentro de la manguera.
NOTA: La garantía no cubre daños a la manguera
provocados al limpiarla.
Limpieza del cabezal de potencia del modelo SP2
13 A fin de retirar la cubierta del cepillo giratorio, presione
las lengüetas externas y la lengüeta central a la
derecha. De esta forma, se liberarán también las ruedas
para la limpieza
14 Levante el cepillo cilíndrico y límpielo. Quite el cabello que
pueda haber quedado atascado cortándolo con tijeras.
Extraiga la rueda auxiliar cuidadosamente hacia afuera.
Vuelva a montar siguiendo las instrucciones en el orden
inverso.