background image

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU LIMPIADORA DE PISOS DUROS
Al usar un aparato eléctrico, siempre deben observarse precauciones básicas, incluidas las siguientes:

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
• Enchufe el cable únicamente en tomacorrientes conectados debidamente

a tierra. Consulte las instrucciones sobre la conexión a tierra. No 
modifique el enchufe de tres (3) clavijas con conexión a tierra.

• No se aleje del aparato cuando esté enchufado. Desconéctelo del

tomacorriente cuando no esté en uso y antes de darle mantenimiento.

• Úselo solamente en interiores.
• No permita que se utilice como si fuera un juguete. Cuando la limpiadora

sea usada por niños, o cerca de niños, es necesario prestar mucha
atención.

• No utilice el aparato para ningún otro propósito que no sea el descrito en

esta Guía del Usuario. Use únicamente los accesorios recomendados por
el fabricante.

• No use la limpiadora de pisos si el cable o el enchufe están dañados. Si 

la limpiadora de pisos no funciona como debería, se ha caído, se ha
dañado, se ha dejado al aire libre o se ha sumergido en agua, haga que 
la reparen en un centro de servicio autorizado.

• No jale la limpiadora ni la transporte del cable, no use el cable como

mango, tampoco cierre las puertas sobre el cable ni tire del mismo
alrededor de bordes afilados o esquinas. 

• No pase la unidad por encima del cable. Mantenga el cable lejos de

superficies calientes.

• No desconecte la limpiadora tirando del cable. Para desconectar, tómela

del enchufe, no del cable. 

• No maniobre el enchufe ni el aparato con las manos húmedas.
• No ponga ningún objeto dentro de las aberturas. No use la unidad con

alguna de las aberturas obstruida; mantenga las aberturas libres de polvo,
pelusas, cabello y cualquier cosa que pueda reducir el flujo del aire.

• Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del

cuerpo lejos de las aberturas y piezas móviles.

• Apague todos los controles antes de enchufar o desenchufar la unidad.
• Tenga mayor cuidado cuando haga limpieza en escaleras.
• No use la limpiadora de pisos para recoger materiales inflamables o

combustibles (como líquidos para encendedores, gasolina, keroseno, etc.)
ni la use en áreas donde éstos pudieran estar presentes.

• No utilice la limpiadora en un espacio encerrado lleno de vapores emitidos

por pintura a base de aceite, diluyente de pintura, algunas sustancias a
prueba de polillas, polvo inflamable u otros vapores tóxicos o explosivos.

• No recoja material tóxico (cloro, amoniaco, limpiador de drenajes, etc.).
• No recoja nada que se esté quemando o que esté humeando, como

cigarrillos, fósforos, o cenizas calientes.

• A fin de evitar daños a los componentes internos, use solo productos de

limpieza recomendados para este aparato. Consulte la sección Fórmulas
de Limpieza y Desinfección que aparece en esta guía.

• No sumerja la unidad. Úsela solamente en superficies humedecidas

durante el proceso de limpieza.

• Mantenga el aparato sobre una superficie nivelada.
• No la transporte mientras se halle en uso.
• Instale siempre el flotador antes de realizar cualquier operación para

recoger líquidos.

• No use el aparato sin que los filtros se encuentren en su lugar.
• Las películas de plástico pueden ser peligrosas. Para evitar peligros de

asfixia, mantenga lejos a los niños.

• No utilice cables de extensión o enchufes con una capacidad inadecuada
de carga de energía.

16  

www.sanitairecommercial.com

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 

ESTE MODELO ES PARA USO COMERCIAL

   ADVERTENCIA

La conexión incorrecta del conector de conexión a tierra del equipo
puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Compruebe con
un electricista o una persona de servicio calificada si no está
seguro si está correctamente  conectado a tierra. NO MODIFIQUE
EL ENCHUFE. Si no cabe correctamente en el tomacorriente, haga
que un electricista calificado instale uno correctamente. Este
electrodoméstico está diseñado para ser usado en un circuito de
120 voltios nominales, y tiene un enchufe con puesta a tierra similar
al enchufe del dibujo de la derecha. Asegúrese de que el
electrodoméstico esté conectado a un tomacorriente que tenga la
misma configuración del enchufe. No se debe usar un adaptador
para enchufes con este electrodoméstico.

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA

Este artefacto se debe conectar a un sistema de cableado
con conexión a tierra. Si falla o se descompone, la
conexión a tierra proporciona una vía segura de menor
resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo
de choque eléctrico. El cordón de este electrodoméstico
tiene un conductor de conexión a
tierra del equipo y un enchufe con
conexión a tierra. Se debe
enchufar solamente en un
tomacorriente correctamente
instalado y con conexión a tierra
de acuerdo con todos los códigos
y ordenanzas.

!

 ES

Summary of Contents for HydroClean SC930

Page 1: ...aning and sanitizing formulas 5 Filling the solution tank 6 Cleaning hard floors 7 Maintenance Dirty water tank 8 9 Maintenance Self cleaning function 10 Maintenance Electronic alerts 11 Maintenance Brush roll and chamber 12 Troubleshooting 13 Warranty and service information 14 Spanish user guide 15 28 French user guide 29 42 How to order replacement parts 43 ...

Page 2: ...fing substances flammable dust or other explosive or toxic vapors Do not use to pick up toxic material chlorine bleach ammonia drain cleaner etc Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes Use only cleaning products recommended for use with this appliance to prevent internal component damage See the Cleaning and Sanitizing Formulas section of this gui...

Page 3: ... loose connection A loose connection may result in overheating fire and increases the risk of a burning To reduce the risk of disconnection of the appliance cord from the extension cord during operating secure the extension cord to the appliance plug using the cord lock as shown in the assembly instructions Maintain appliance with care Inspect extension cords periodically and replace if damaged Le...

Page 4: ...ck release upper cord wrap Solution spray trigger Power cord Float stack Handle grip Carry handle Easy remove brush window Extension cord Cord lock Dirty water tank Nozzle Solution tank empty alert Self Clean button Dirty tank full or clogged filter alert ON OFF switch Red indicator light ...

Page 5: ... the floor washer NOTE To easily unwrap the cord for use turn the quick release cord wrap downward to remove the cord from the cord wrap Cord lock secures connection Insert handle into body of floor washer until you hear a click Then on the back of the floor washer align solution tank with the grooves and slide tank into place until you hear a click click click Attach extension cord to pigtail cor...

Page 6: ... tank with 5 ounces of Sanitaire cleaning or sanitizing solutions 2 Fill the remainder of the solution tank with warm tap water to Maximum Fill Line Water to solution ratio 6 1 For other recommended solutions 1 Fill solution tank with ready to use pre diluted formula to Maximum Fill Line 2 Follow manufacturers recommended solution ratio for cleaning and sanitizing hard floors Unscrew the cap from ...

Page 7: ...the machine ON The dry vacuum will turn on To turn OFF press the button a second time 6 To dry hard floors faster release the trigger and clean a second pass without dispensing solution 5 To clean hold the solution spray trigger to apply solution on both forward and backward passes 4 Before each use hold the solution spray trigger for 10 seconds to prime the system with cleaning solution LED light...

Page 8: ...areas on each side of the filter and pull upward to remove the lid of the tank After daily use remove the filter from the lid of the dirty water tank by pulling it up Pour dirty water out Rinse the inside of the dirty water tank Grab the front handle while pressing down on button and pull dirty water tank away from the floor washer 6 Hand wash the filter and screen with warm water and mild deterge...

Page 9: ...l Place filter back into the lid of the dirty water tank Reassemble the lid of dirty water tank Angle the dirt tank back into body of floor washer inserting bottom first Then tilt the top of the dirt tank toward the floor washer and push into place until you hear a click Allow parts to dry Rinse the float located at the bottom of the dirty water tank lid click ...

Page 10: ...ince this product uses water it must not be stored where there is a danger of freezing FREEZING WILL DAMAGE INTERNAL COMPONENTS AND VOID THE WARRANTY 15 seconds 45 seconds 1 Self cleaning indicator After use turn power OFF place the handle in upright position and depress the self clean button The indicator light will blink for 60 seconds while clean solution is dispensed on the brush roll and vacu...

Page 11: ... located on carry handle will start blinking then change to a solid amber color Turn floor washer off Go to FILLING THE SOLUTION TANK page 6 2 3 Incorrect or missing filter indicators If filter is missing incorrectly aligned or not a genuine Sanitaire replacement the full tank indicator located on carry handle will start blinking then change to a solid amber color and floor washer will not turn on...

Page 12: ... by inserting the brush roll end into the right side of the nozzle Then lock the pull tab into place by pressing downward If your brush roll cover is dirty clean with a rag or towel Let your brush roll and brush roll cover dry before reassembling TIP Running your floor washer with a wet brush roll will help the brush roll dry faster The trigger should not be pressed NOTE The brush roll is not dish...

Page 13: ... OFF Unplug floor washer and follow instructions on page 12 for replacing brush roll Floor washer is standing upright Recline floor washer to make brush roll turn on Obstruction has caused brush roll to stop Turn Power OFF Unplug floor washer and remove brush window and brush roll cleaning hair and string off of brush ends Floor washer won t turn on Obstruction has caused brush roll to stop and sh...

Page 14: ...w the exclusion or limitation of incidental or conse quential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EITHER ORAL OR WRITTEN ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNES...

Page 15: ...za y desinfección 19 Llenado del tanque para líquidos 20 Limpieza de pisos duros 21 Mantenimiento Tanque de agua sucia 22 23 Mantenimiento Función de autolimpieza 24 Mantenimiento Alarmas electrónicas 25 Mantenimiento Cepillo giratorio y gabinete 26 Solución de problemas 27 Garantía e información del servicio 28 Manual del usuario en francés 29 42 Cómo solicitar piezas de repuesto 43 1 800 800 897...

Page 16: ...ceite diluyentedepintura algunassustanciasa pruebadepolillas polvoinflamableuotrosvaporestóxicosoexplosivos Norecojamaterialtóxico cloro amoniaco limpiadordedrenajes etc Norecojanadaqueseestéquemandooqueestéhumeando como cigarrillos fósforos ocenizascalientes Afindeevitardañosaloscomponentesinternos usesoloproductosde limpiezarecomendadosparaesteaparato ConsultelasecciónFórmulas deLimpiezayDesinfe...

Page 17: ...ión floja Una conexión floja puede provocar sobrecalentamiento y fuego y con ello aumentar el riesgo de quemaduras Para reducir el riesgo de que se suelte el cable del aparato del cable de extensión durante el funcionamiento asegure el cable de extensión al enchufe del aparato utilizando el bloqueador del cable como se muestra en las instrucciones de armado Mantenga el aparato en buen estado inspe...

Page 18: ...Cable de alimentación eléctrica Flotador de llenado Empuñadura del mango Mango para traslado Ventana del cepillo de fácil extracción Cable de extensión Bloqueador del cable Tanque de agua sucia Boquilla Alerta de tanque de líquidos vacío Botón de autolimpieza Alerta de que el tanque de agua sucia está lleno o el filtro está obstruido Interruptor de encendido y apagado ON OFF Qué indica la luz roja...

Page 19: ...el cable para su uso gire hacia abajo el soporte de liberación rápida a fin de extraer el cable del soporte El bloqueador del cable asegura la conexión Inserte el mango en el cuerpo de la limpiadora de pisos hasta que escuche un clic Luego en la parte posterior de la lavadora de pisos alinee el tanque de líquidos con las ranuras y deslice el tanque hasta que escuche un clic clic clic Conecte la ex...

Page 20: ...taire para limpieza o desinfección 2 Llene el resto del tanque con agua caliente de la llave hasta la Línea de Llenado Máximo Proporción de agua y líquido de limpieza o desinfección 6 1 Para otros líquidos de limpieza o desinfección recomendados 1 Llene el tanque para líquidos con una fórmula lista para usar prediluida hasta la Línea de Llenado Máximo 2 Siga la proporción de líquidos recomendada p...

Page 21: ...ncienda ON la unidad Se encenderá la aspiradora en seco Para apagarla OFF presione el botón nuevamente 6 Para secar los pisos duros más rápido suelte el disparador y dé una segunda pasada pero sin solución 5 Para limpiar mantenga presionado el disparador del rociador de líquidos para aplicar la solución con movimientos hacia adelante y hacia atrás 4 Antes de cada uso mantenga presionado el dispara...

Page 22: ...halla en las áreas insertadas a cada lado del filtro y tire hacia arriba para quitarla Después del uso diario retire el filtro de la tapa del tanque de agua sucia tirando hacia arriba Vacíe el agua sucia Enjuague el interior del tanque de agua sucia Agarre el mango delantero mientras presiona el botón y saque el tanque de agua sucia de la limpiadora de pisos 6 Lave a mano el filtro y la malla con ...

Page 23: ...anque de agua sucia Vuelva a montar la tapa del depósito de agua sucia Introduzca en ángulo el tanque de suciedad otra vez dentro del cuerpo de la limpiadora de pisos insertando primero la parte inferior Luego incline la parte superior del tanque de suciedad hacia la limpiadora de pisos y empújela hasta que escuche un clic Deje que se sequen las partes Enjuague el flotador que se ubica debajo de l...

Page 24: ...a sucia cuando termine Ciclo de lavado 15 segundos Luces de activación de la bomba encendidas ON La solución fluirá sobre el cepillo giratorio 2 3 Ciclo de secado 45 segundos Luces de activación de la bomba apagadas OFF La solución no fluirá sobre el cepillo giratorio Tanque de agua sucia vacío CONSULTE MANTENIMIENTO TANQUE DE AGUA SUCIA páginas 22 23 4 24 www sanitairecommercial com NOTA Guarde l...

Page 25: ...acío ubicado en el mango de transporte comenzará a parpadear y luego cambiará a un color ámbar sólido Apague la limpiadora de pisos Consulte LLENADO DEL TANQUE DE LÍQUIDOS página 20 2 3 Indicadores de filtro incorrecto o faltante Si falta el filtro o está alineado incorrectamente o no es un reemplazo genuino de Sanitaire el indicador de tanque lleno ubicado en el mango de transporte comenzará a pa...

Page 26: ...rtando el extremo del cepillo en el lado derecho de la boquilla Luego trabe la lengüeta en su lugar presionando hacia abajo Si la cubierta del cepillo está sucia límpiela con un paño o una toalla Deje que el cepillo giratorio y su cubierta se sequen antes de volver a montarlos CONSEJO Poner a funcionar su limpiadora de pisos con un cepillo giratorio húmedo ayudará a que el cepillo se seque más ráp...

Page 27: ...s para que se accione el cepillo giratorio La obstrucción ha provocado que el cepillo se detenga Apague OFF la unidad Desenchufe la limpiadora de pisos y retire la ventana del cepillo giratorio así como el mismo cepillo para sacar los cabellos e hilachas de los extremos del cepillo La limpiadora de pisos no se enciende La obstrucción ha provocado que el cepillo giratorio se detenga y se apague la ...

Page 28: ...airecommercial com SERVICIO DE INFORMACIÓN Si su producto Sanitaire requiere servicio Encontrará el Centro de servicio autorizado de Sanitaire más cercano en su área en línea en sanitairecommercial com bajo el localizador de servicios o comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Sanitaire Si necesita información sobre reparaciones o repuestos o si tiene preguntas sobre su garantía comun...

Page 29: ...blage 33 Formules nettoyantes et désinfectantes 33 Remplir le réservoir de solution 34 Nettoyage des planchers durs 35 Entretien réservoir d eau sale 36 37 Entretien fonction d autonettoyage 38 Entretien alertes électroniques 39 Entretien cylindre brosseur et logement 40 Dépannage 41 Renseignements concernant le service et la garantie 42 Comment commander des pièces de rechange 43 1 800 800 8975 2...

Page 30: ...d autresvapeursexplosivesoutoxiques N utilisezpasl appareilpourramasserdesmatièrestoxiques agentdeblanchiment auchlore ammoniaque débouche conduit etc Neramassezriendebrûlantoufumant commedescigarettes desallumettesou descendreschaudes Utilisezuniquementdesproduitsdenettoyagerecommandéspourl utilisation aveccetappareilafindeprévenirlesdommagesauxcomposantsinternes Reportez vousàlasectionFormulesne...

Page 31: ...ovoquer une surchauffe ou un incendie et augmenter les risques de brûlure Pour réduire le risque de débranchement du cordon de l appareil de la rallonge pendant l utilisation fixez la rallonge à la fiche de l appareil à l aide du verrouillage de cordon comme illustré dans les instructions d assemblage Entretenez l appareil avec soin inspectez les rallonges régulièrement et remplacez les si elles s...

Page 32: ...de Gâchette de vaporisation de solution Cordon d alimentation Flotteur Poignée Poignée de transport Brosse à fenêtre à dégagement facile Rallonge Verrouillage de cordon Réservoir d eau sale Tête d aspiration Alerte de réservoir de solution vide Bouton d autonettoyage Alerte de réservoir d eau sale plein ou de filtre bouché Commutateur MARCHE ARRÊT Voyant rouge FR ...

Page 33: ...laver les planchers REMARQUE Pour dérouler facilement le cordon tournez le rembobineur de cordon à dégagement rapide vers le bas pour retirer le cordon du rembobineur Insérez la poignée dans le boîtier de la machine pour laver les planchers jusqu à ce que vous entendiez un déclic Alignez ensuite le réservoir de solution à l arrière de la machine pour laver les planchers avec les rainures et glisse...

Page 34: ...ion nettoyante ou désinfectante Sanitaire 2 Remplissez le reste du réservoir de solution avec de l eau chaude du robinet jusqu à à ligne de remplissage maximum MAX FILL Ratio d eau et de solution 6 1 Pour d autres solutions recommandées 1 Remplissez le réservoir de solution avec une formule prédiluée prête à l emploi jusqu à la ligne de remplissage maximum MAX FILL 2 Suivez le ratio de dilution re...

Page 35: ...RCHE L aspiration à sec va se mettre en marche Pour l arrêter appuyez sur le bouton une deuxième fois 6 Pour que les planchers durs sèchent plus rapidement relâchez la gâchette et passez une deuxième fois sans mettre de solution 5 Pour nettoyer appuyez sur la gâchette de vaporisation de solution pour appliquer de la solution en déplaçant l appareil vers l avant et vers l arrière 4 Avant chaque uti...

Page 36: ...filtre et tirez vers le haut pour retirer le couvercle du réservoir Après une journée d utilisation enlevez le filtre du couvercle du réservoir d eau sale en tirant dessus Videz l eau sale Rincez l intérieur du réservoir d eau sale Prenez la poignée avant en appuyant sur le bouton vers le bas et tirez sur le réservoir d eau sale pour le retirer de la machine pour laver les planchers 6 Lavez le fil...

Page 37: ...réservoir d eau sale Replacez le couvercle du réservoir d eau sale Placez en angle l arrière du réservoir d eau sale dans le boîtier de la machine à laver les planchers en insérant le bas en premier Puis poussez sur le haut du réservoir vers la machine pour laver les planchers jusqu à ce que vous entendiez un déclic Laissez les pièces sécher Rincez le flotteur situé dans le fond du couvercle du ré...

Page 38: ...ous avez terminé Cycle de lavage de 15 secondes Voyant de l activation de la pompe ALLUMÉ La solution s écoulera sur le cylindre brosseur 2 3 Cycle de séchage de 45 secondes Voyant de l activation de la pompe ÉTEINT Aucune solution ne s écoule sur le cylindre brosseur Videz le réservoir d eau sale REPORTEZ VOUS À LA SECTION ENTRETIEN RÉSERVOIR D EAU SALE pages 36 37 4 38 www sanitairecommercial co...

Page 39: ...oter et arrêtera de clignoter en changeant de couleur pour passer à une couleur ambre Éteignez la machine pour laver les planchers Allez à la section REMPLIR LE RÉSERVOIR DE SOLUTION page 34 2 3 Voyants pour filtre manquant ou inapproprié Lorsque le filtre est manquant s il est mal aligné ou si ce n est pas un filtre d origine Sanitaire le voyant d indication de réservoir d eau sale plein EMPTY si...

Page 40: ...de la tête d aspiration Mettez ensuite en place la languette de sortie en appuyant vers le bas Si le couvercle de votre cylindre brosseur est sale nettoyez le avec un chiffon ou une serviette Laissez sécher votre cylindre brosseur et le couvercle du cylindre brosseur avant de réinstaller CONSEIL Vous pouvez faire sécher votre cylindre brosseur humide en faisant fonctionner votre machine pour laver...

Page 41: ... et suivez les instructions à la page 40 pour remettre en place le cylindre brosseur La machine pour laver les planchers est en position verticale Inclinez la machine pour laver les planchers afin de faire tourner le cylindre brosseur Une obstruction empêche le cylindre brosseur de tourner ARRÊTEZ l appareil Débranchez la machine pour laver les planchers enlevez la fenêtre du cylindre brosseur enl...

Page 42: ...t de ce qu elle couvre veuillez communiquer avec le service à la clientèle de SanitaireMD par courriel par téléphone ou par la poste de la manière décrite ci dessous Garantie limitée de deux ans Sous réserve des EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS stipulées ci dessous et à la réception du produit Sanitaire s engage pendant deux ans à compter de la date d achat par l acheteur initial à réparer ou à remplacer ...

Page 43: ... 8975 43 Cleaning sanitizing formulas Fórmulas de limpieza y desinfección Formules nettoyantes et désinfectantes Sanitaire Hard Floor Cleaner Sanitaire Limpiadora de Pisos Duros Nettoyant à plancher dur Sanitaire For cleaning ALL sealed floors Para limpiar TODOS los pisos duros Pour nettoyer TOUS les planchers durs Item no Artículo núm No d article 3135 Cleaning formula Fórmula de limpieza Formule...

Page 44: ... 2021 BISSELL Inc Part Number PN 1624634_DEV2 4 2021 www sanitairecommercial com ...

Reviews: