background image

19

FRANÇAIS

ESPAÑOL

1-800-800-8975

Garantie limitée commerciale

des produits Sanitaire

®

La garantía commercial 

limitada Sanitaire

®

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous

pourriez aussi avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une

province à l’autre. Si vous avez besoin de renseignements

supplémentairesen ce qui a trait à cette garantie ou si vous avez des

questions quant à sa couverture, veuillez contacter le service à la

clientèle de Sanitaire® par courriel ou par téléphone en utilisant les

coordonnées apparaissant ci-dessous.

Garantie limitée deux ans

Après réception du produit défectueux et sous réserve de certaines

*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS mentionnées ci-dessous, Sanitaire

réparera ou remplacera (par un produit ou un composant neuf, remis à

neuf, légèrement usagé ou reconditionné), à son choix, pendant deux

ans suivant la date d’achat originale par l’acheteur initial, toute pièce

défectueuse ou ne fonctionnant pas correctement. 

Les coordonnées sont disponibles à la section « Si votre produit

Sanitaire doit être réparé ».

Cette garantie ne s’applique pas aux ventilateurs ou aux composants

nécessitant un entretien normal comme les filtres, les courroies ou les

brosses. La garantie ne couvre pas les dommages ou le mauvais

fonctionnement causé par une négligence, un usage abusif, une

réparation non autorisée ou toute autre utilisation contraire aux

instructions contenues dans le guide de l’utilisateur.

Certains États ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ni la

limitation des dommages accidentels ou consécutifs, et la

limitation ou l’exclusion peut ne pas s’appliquer à vous.
*LES EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS DES 

CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE

CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET SE SUBSTITUE À TOUTES

AUTRES GARANTIES, QU’ELLES SOIENT VERBALES OU ÉCRITES.

TOUTES GARANTIES TACITES EN VERTU DE LA LOI, INCLUANT

LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET

D’ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SONT

LIMITÉES À DEAUX ANS À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT

CONFORMÉMENT À CE QUI EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT.

Certains États ou provinces n’acceptent pas les limitations sur la durée

des garanties implicites, par conséquent, la présente limitation peut ne

pas s’appliquer à vous.

REMARQUE :

Conservez le reçu de votre achat. Celui-ci permet de

déterminer la date d’achat en cas de réclamation en vertu de la

garantie.

Si votre produit Sanitaire doit être réparé

Vous trouverez le Centre de service agréé de Sanitaire de votre région

en ligne sur le site sanitairecommercial.com en utilisant le service

localisateur ou en contactant le service à la clientèle de Sanitaire.

Contactez le service à la clientèle de Sanitaire si vous avez besoin

d’information à propos des réparations ou des pièces de rechange ou si

vous avez des questions à propos de votre garantie.

Esta garantía le da derechos legales específicos, y también es posible

que tenga otros derechos que varían de estado a estado. Si necesita

instrucciones adicionales con respecto a esta garantía o si tiene alguna

pregunta sobre qué puede cubrir, comuníquese con Servicio a Clientes

de Sanitaire® por correo electrónico o por teléfono, conforme a lo que

se describe a continuación.

Garantía limitada por dos (2) años

Sujeto a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES identificadas más

adelante y que, al recibir el producto, Sanitaire reparará o reemplazará

(con componentes o productos nuevos, reacondicionados, poco

usados o remanufacturados) y, a opción de Sanitaire, cualquier pieza

defectuosa o que no funcione bien será cambiada sin cargo a partir de

la fecha de compra del Comprador original hasta por dos (2) años.
Consulte la información que aparece más adelante en "Si su producto

Sanitaire requiere servicio."
Esta garantía no se aplica a los ventiladores ni a los componentes de

mantenimiento de rutina, como son los filtros, las bandas o los cepillos.

El daño o mal funcionamiento causado por negligencia, abuso,

descuido, reparación no autorizada o cualquier otro uso que no sea

acorde con la guía del usuario, no estará cubierto.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños y

perjuicios incidentales o consecuentes, por lo que es posible que

la limitación o exclusión anterior no se aplique a su caso.
*EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS 

TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA

ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y CANCELA CUALQUIER OTRA

GARANTÍA, YA SEA VERBAL O ESCRITA. CUALQUIER GARANTÍA

IMPLÍCITA QUE PUEDA SURGIR DEBIDO A PROCESOS LEGALES,

INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN

Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN

LIMITADAS A LA DURACIÓN DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA

DE ADQUISICIÓN, COMO SE MENCIONA ANTERIORMENTE.

Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de

una garantía implícita, por lo que es posible que la limitación anterior no

se aplique en su caso.

NOTA: 

Por favor, conserve su recibo de compra original. Éste es su

comprobante de la fecha de compra, en caso de una reclamación de su

garantía.

Si su producto Sanitaire requiere servicio

En sanitairecommercial.com encontrará el Centro de Servicio

Autorizado Sanitaire más cercano a su domicilio haciendo clic en el

enlace localizador de servicios (Dealer & Service Locator) o

comunicándose con Servicio a Clientes de Sanitaire. Si necesita

información sobre reparaciones o piezas de repuesto, o si tiene alguna

pregunta sobre su garantía, comuníquese con el Servicio a Clientes de

Sanitaire.

Sitio web:

www.sanitairecommercial.com

Llame al:

Servicio al cliente de Sanitaire

1-800-800-8975

Site Web :

www.sanitairecommercial.com

Numéro de téléphone :

Service à la clientèle de Sanitaire

1-800-800-8975

Summary of Contents for EON DC5505 Series

Page 1: ...nir 13 15 Solution de problèmes 17 Garantie 19 Comment commander des pièces de rechang 20 Índice Salvaguarda importantes 3 4 Cómo identificar las piezas 5 Cómo armar 7 Cómo operarla 9 11 Cómo dar mantenimiento 13 15 Cómo resolver problemas 17 Garantía 19 Cómo hacer pedidos de piezas de repuesto 20 www sanitairecommercial com Commercial vacuum cleaner OWNER S GUIDE Series SC5500 SC5505 Aspirateur c...

Page 2: ...s endroits où ces produits sont présents Rangez votre aspirateur à l intérieur dans un endroit sec et frais Gardez votre aire de travail bien éclairée Débranchez les appareils électroménagers avant de passer l aspirateur sur eux Faire particulièrement attention lors de l utilisation de l aspirateur dans des escaliers CONSERVER CES INSTRUCTIONS CE MODÈLE EST CONÇU POUR UN USAGE COMMERCIAL READ ALL ...

Page 3: ...ufe la aspiradora Revise la aspiradora para ver si existe una posible causa de sobrecalentamiento como una bolsa llena de polvo una manguera obstruida o un filtro tapado Si se presentan esas condiciones arréglelas y aguarde al menos 30 minutos antes de volver a utilizar la aspiradora Después de un período de 30 minutos enchufe nuevamente la aspiradora y presione el botón de encendido apagado I Si ...

Page 4: ...ecter cette fiche à une prise bipolaire de la façon illustrée jusqu à ce qu une prise correctement mise à la terre Fig A puisse être montée par une électricien qualifié L écrou à oreilles rigides de couleur verte ou toute pièce semblable dépassant de l adaptateur doit être raccordé à une mise à la terre permanente tel un couvercle de boîtier de prise adéquatement mis à la terre Quand l adaptateur ...

Page 5: ...ushroll check light Voyant de contrôle du cylindre brosseur Luz indicadora de revisar el cepillo de rodillo Bag full clog indicator Indicateur de sac à poussière plein bloqué Bolsa llena indicador de bloqueo Brushroll nozzle head Cylindre brosseur tête d aspiration Cabeza del cepillo de rodillo tobera Handle release pedal Dégagement de poignée Liberación de la agarradera Brushroll release button B...

Page 6: ... down the cleaner will not start Insert wand with handle grip and hose into the channel at the back of the machine Place handle grip over tab to latch into position Fig 3 Smooth end of hose should fit loosely into wand Push remaining hose end into hose inlet The inlet clip will lock the hose into place when fully inserted Fig 4 Squeeze the clip on both sides to remove the hose Fig 5 Check placemen...

Page 7: ...oignée Enroulez le cordon sur les arrêtoirs du haut et du bas Comment assembler Saque todas las piezas de la caja de cartón e identifique cada artículo mostrado Asegúrese de tener ubicadas todas las piezas antes de desechar los materiales de embalaje Coloque la cabeza del cepillo de rodillo tobera sobre una superficie plana con el cuello y la palanca de apoyo en posición vertical Sostenga vertical...

Page 8: ...moving part such as the revolving brush Turn cleaner off and unplug before changing the height Set height adjustment knob to lowest setting for maximum cleaning If cleaner is hard to push turn knob to next higher setting The brushroll must reach the carpet for effective cleaning For hard floors set height adjustment knob to setting 1 Cleaning with tools Grasp wand handle grip to lift wand up and o...

Page 9: ...ez l outil désiré Après avoir nettoyé replacez les outils dans leur rangement et placez l extrémité du boyau dans le tube rallonge Interruptor de alimentación Enchufe el cable eléctrico en el tomacorriente Presione la parte inferior del interruptor de alimentación I para encender Espere una breve demora cuando encienda la aspiradora Presione la parte superior del interruptor de alimentación O para...

Page 10: ...there is a risk that glass nails or other sharp objects could be imbedded in the hose Note Warranty does not cover any damage to the hose caused by cleaning it Brushroll check light If the red light stays off the brushroll is operating correctly If the red light turns on and or the brushroll stalls the cleaner will turn off automatically Unplug electrical cord Push the power switch to OFF to reset...

Page 11: ...e cas échéant Reportez vous aux pages 14 et 15 S il n y a aucun blocage soulevez le cylindre brosseur avant de l utiliser à nouveau Mode d emploi suite Bolsa llena indicador de bloqueo La luz roja de advertencia indica una bolsa llena o un bloqueo Apague la aspiradora y desenchúfela Revise que la bolsa para el polvo no esté llena Si lo está sustitúyala Consulte las págs 12 13 Si la bolsa no está l...

Page 12: ...s filter each time the dust bag is changed Clean or replace as needed Shake filter to remove excess dust If necessary wash with water and mild detergent Reinstall filter after completely dry How to replace the HEPA filter assembly Step on handle release pedal and lay cleaner flat for easy access to filter cover Press tab to release HEPA filter cover and lift cover off Grasp tab and lift out filter...

Page 13: ...les installer Comment entretenir l aspirateur MISE EN GARDE Mettez l interrupteur en position d arrêt et débranchez le cordon d alimentation avant de faire l entretien Cómo cambiar la bolsa para el polvo Levante la tapa de la aldaba de liberación y retire la tapa Fig 1 La aldaba de la tapa debe permanecer abierta para insertar o quitar la bolsa Agarre la abrazadera por ambos lados y apriete para l...

Page 14: ...roll side plate is on top Press brushroll release button A While holding button down lift off side plate B Rotate brushroll forward clockwise and lift out Remove debris and or hair Slide cleaned or new brushroll back into housing and turn counterclockwise until it locks into place While pressing brushroll release button A press the side plate B back into place CAUTION Make sure vacuum cleaner is t...

Page 15: ...ez sur la plaque latérale B pour l enclencher en place MISE EN GARDE Assurez vous que l aspirateur est éteint et que le cordon est débranché Cómo reemplazar el cepillo de rodillo Cómo darle mantenimiento continuación Cerciórese de que la aspiradora esté apagada y desenchufada El mantenimiento rutinario de su aspiradora ayudará a evitar llamadas de servicio innecesarias Revise a menudo el cepillo d...

Page 16: ...10 11 Red warning light is on Brushroll stall full bag or blockage Replace dust bag or clear blockage Push the power switch to OFF to reset Refer to p 10 15 Vacuum cleaner is hard to push Carpet height setting Adjust knob to higher position Refer to p 8 9 Front cover will not close No dust bag Install dust bag properly Refer to p 12 13 Cannot remove or insert disposable bag Front cover latch is in...

Page 17: ... les rabats pour retirer ou insérer le sac jetable Problema Causa Solución El motor no arranca Interruptor de energía eléctrica Ponga el interruptor de corriente en la posición de ENCENDIDO y espere un momento Después de ENCENDER el interruptor de corriente espere un breve momento antes de que arranque motor El enchufe de energía Empuje firmemente el enchufe en el cable de extensión Presione el ca...

Page 18: ...ation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EITHER ORAL OR WRITTEN ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOS...

Page 19: ...ropos des réparations ou des pièces de rechange ou si vous avez des questions à propos de votre garantie Esta garantía le da derechos legales específicos y también es posible que tenga otros derechos que varían de estado a estado Si necesita instrucciones adicionales con respecto a esta garantía o si tiene alguna pregunta sobre qué puede cubrir comuníquese con Servicio a Clientes de Sanitaire por ...

Page 20: ...tyle RL premium allergen bags 5 bags Sacs anti allergènes de première qualité de type RL 5 sacs Bolsas alergénicas Style RL premium 5 bolsas Style RL synthetic premium allergen bags 5 bags Sacs anti allergènes de première qualité de type RL 5 sacs Bolsas alergénicas sintéticas Style RL premium 5 bolsas Brushroll Cylindre brosseur Cepillo de rodillo 68904 HEPA filter washable Filtre de HEPA lavable...

Reviews: