background image

- Non provare a istallare l’apparecchio da soli a meno che si tratti di tecnici qualificati. 
farlo significherebbe mettere a rischio il buon funzionamento dell’apparecchio 
e la sua sicurezza.

- Deve essere istallato da un tecnico qualificato. un’errata connessione elettrica 
potrebbe causare un’elettroesecuzione o un corto circuito.

- Usare sempre l’apparecchio con il suo recipiente e filtro di aria, altrimenti l’acqua 
potrebbe entrarvi e provocare un circuito elettrico o elettroesecuzione.

- Non togliere mai il coperchio quando l’apparecchio e’ connesso.

- Non utilizzare l’apparecchio in atmosfera umida, ad esempio vicino ad una vasca 
o doccia dove potrebbe cadere bagnandosi, o in posti esposti a forte condensa.
Questo potrebbe causare il cattivo funzionamento dell’apparecchio e causare uno 
shock elettrico.

- Non smontare l’apparecchio senza un buon motivo e non fare cambiamenti su 
di esso. 
Potrebbe causare danni alla persona, corto circuito o andare a fuoco.

- Non collegare nessun altro apparecchio sulla stessa linea. 
Farlo significherebbe rischiare un surriscaldamento e un incendio.

- L’utilizzo di questo apparecchio non e’ adatto a persone (incluso bambini) con 
ridotte capacita’ fisiche, sensoriali o mentali, o che siano privi di esperienza e 
conoscenza, ameno che siano stati supervisionati o istruiti da un responsabile 
per la loro sicurezza.

- Disconnettere l’apparecchio prima di ispezionarlo o pulirlo. 
Altrimenti potrebbe provocare elettroesecuzione.

- I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con 
l’apparecchio. Non permettere ai bambini di aggrapparsi all’apparecchio poiche’ 
potrebbe staccarsi dal suo supporto.

- Per ulteriore protezione, si consiglia l’istallazione di un dispositivo che eviti le 
correnti residue di piu’ di 30ma nel circuito elettrico del bagno.
Chiedere consiglio ad un istallatore professionale.

Un utilizzo inappropriato dell’apparecchio e il non rispetto delle 
precauzioni di sicurezza potrebbero causare gravi danni alla persona.

IT

- Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu installieren, es sei denn, Sie sind selbst ein
Fachmann. Sonst könnte der ordentliche Betrieb und damit die Sicherheit beeinträchtigt
werden.

- Die Installation dieses Geräts muss durch einen qualifizierten Fachmann
vorgenommen werden. Falls der elektrische Anschluss unsachgemäß gelegt wird, kann
es zu einem Stromschlag oder Kurzschluss kommen.

- Solange das Produkt angeschlossen ist, darf die Schutzhaube nicht abgenommen 
werden.

- Das Gerät darf nicht in einem Feuchtbereich verwendet werden, z. B. in der Nähe
einer Badewanne oder Dusche, wo es direkt von Spritzwasser getroffen werden
könnte, oder in Räumen mit starker Kondenswasserbildung.
Ansonsten könnte es zu Betriebsstörungen am Gerät und Stromschlaggefahr kommen.

- Das Gerät nicht ohne triftigen Grund zerlegen; keine Änderung einbringen.
Sie könnten sich sonst verletzen oder einen Kurzschluss oder Brand auslösen.

- Das Gerät stets mit Wanne und Luftfilter verwenden, da sonst Wasser in das Gerät
eindringen und so einen Kurzschluss oder Stromschlag auslösen könnte.

- Zum Kontrollieren und Reinigen das Gerät vorher abklemmen. 
Vorsicht, Stromschlaggefahr!

- Keine weiteren Geräte an denselben Stromkreis anschließen.
Bei Gebrauch eines weiteren Geräts auf demselben Stromkreis kann sich die
Steckdose erhitzen und ein Brand entstehen.

- Dieser Apparat ist ungeeignet für Behinderte, Kinder, Menschen mit verminderter
physischer, mentaler oder sensorieller Kapazität, aber auch für Menschen ohne je
gliche Erfahrung oder Kenntnisse, die für den Gebrauch eines solchen Gerätes absolut
unumgänglich sind - ausser wenn diese Personen von einer für die Sicherheit sowie die
Kontrolle zuständigen verantwortlichen Person für den Gebrauch eines solchen
Gerätes angeleitet worden sind.

- Natürlich ist es ebenfalles unumgänglich, die Kinder beim Gebrauch eines solchen
Gerätes zu überwachen. Kindern ist zu verbieten, sich vom Gerät herabhängen zu
lassen, da es sonst aus seiner Halterung gerissen werden könnte.

-Als zusätzlichen Schutz ist das Installieren einer zusätzlichen Schutz - oder
Isolierzeinrichtung nötig, dies um Stromstösse von über 30mAmper in einem 
Badezimmer zu vermeiden. Bitten Sie Ihren Installateur um Rat!

Falls Sie dieses Gerät unsachgemäß betreiben oder die Vorbeugungsregeln
für die Sicherheit missachten, können Sie sich schwer verletzen.

DE

Leggere attentamente questo manuale prima di usare l’apparecchio per avere la certezza di un utilizzo appropriato e in totale sicurezza. tenere questo manuale in luogo sicuro per 
future consultazioni.
Dieses Handbuch vor Gebrauch des Geräts bitte aufmerksam durchlesen, um eine sichere Nutzung zu gewährleisten. Das Handbuch gut aufbewahren, falls Sie es später erneut 
benötigen.

Summary of Contents for LUXE 4153200

Page 1: ... 1200W ES Secamanos automático 1200W IT Asciugamani automatico 1200W DE Händetrockner 1200W PT Manual de instalação e utilização EN Installation and user guide FR Manuel d installation et d utilisation ES Manual de instalación y utilizacion IT Manuale di istallazione DE Installations und Gebrauchsanweisung ...

Page 2: ...D having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom Ask your installer for advice No intente instalar el aparato por su cuenta a menos de que usted sea un profesional de la materia Esto podría afectar al funcionamiento del aparato y por tanto a su seguridad La instalación de este aparato debe hacerla un profesional cualifica...

Page 3: ...ommen werden Falls der elektrische Anschluss unsachgemäß gelegt wird kann es zu einem Stromschlag oder Kurzschluss kommen Solange das Produkt angeschlossen ist darf die Schutzhaube nicht abgenommen werden Das Gerät darf nicht in einem Feuchtbereich verwendet werden z B in der Nähe einer Badewanne oder Dusche wo es direkt von Spritzwasser getroffen werden könnte oder in Räumen mit starker Kondenswa...

Page 4: ...e la vitesse d air 12 III Utilisation 13 FR IV Entretien et nettoyage 14 VI Caractéristiques techniques 18 V Testigos luminosos 16 I Instalación 5 II Regulación de la velocidad del aire 12 III Utilización 13 ES IV Mantenimiento y limpieza 14 VI Características técnicas 18 V Spie luminose 16 I Istallazione 5 II Regolazione della velocitá dell aria 12 III Utilizzo 13 IT IV Manutenzione e pulizia 14 ...

Page 5: ...zioni per l istallazione EN ATTENTION Ne pas essayer d installer l appareil vous même à moins que vous ne soyez un technicien compétent Cela pourrait affecter son bon fonctionnement et donc sa sécurité Ne pas faire l installation de l appareil pendant qu il est branché Installer l appareil sur un support suffisamment solide pour assurer sa fixation N installez pas cet appareil dans des endroits pr...

Page 6: ... arrivée électrique Entrada de alimentación eléctrica Zona di entrata elettrica Eintrittsstelle Stromkabel 343 mm 83 mm 430 mm 264 mm 232 mm Placa para fixação na parede Plate for wall attachment Tôle murale de fixation Soporte de sujeción mural Placca per fissaggio a muro Befestigungsblech an der Wand Zona de entrada elétrica Electrical inlet zone Espace d arrivée éléctrique Zona de la alimentaci...

Page 7: ...Retire a puxando a para a frente Preparing the appliance Removing the tank Insert the key in the hole under the appliance Pull the tank forwards Remove the cover The cover is not screwed in place when delivered Remove the cover by pulling forwards Préparation de l appareil Démontage du réservoir Insérer la clef dans l orifice sous l appareil Tirer vers l avant le résevoir Retirer le capot Le capot...

Page 8: ...Netzkabel durch die Öffnung nach vorn durchstecken Das Gerät auf dem Halterungsblech anbringen 1 2 3 Das Produkt unten befestigen 4 4 PT EN FR ES Ligação à barra de terminais Instale e aperte a abraçadeira do cabo Ajuste o comprimento dos fios de alimentação Ligue os dois fios de alimentação à barra de terminais Connection to the terminal strip Install and tighten the cable clamp Adjust the length...

Page 9: ...9 160 mm Molde de perfuração Drilling template Gabarit de Perçage Tamaño de perforación Sagoma di foratura Bohrschablone Vista frontal Front view Vue de face Vista frontal Vista frontale Vorderansicht ...

Page 10: ...10 315 mm 80 mm 300 mm ESCALA 1 SCALE 1 ECHELLE 1 ESCALA 1 SCALA 1 1 MASSSTAB 1 1 Saída do cabo Cable outlet Sortie de câble Salida del cable Uscita del cavo Kabelaustritt ...

Page 11: ... Abdeckung wieder schließen Die Schutzhaube wieder anbringen Die 4 Schrauben einschrauben 1 2 Die Wanne wieder anbringen 3 Trouer la zone du réservoir prévue pour l évacuation Installer l évacuateur 1 2 A l aide du tube réaliser la jonction avec l évacuation 3 Perforar la zona del depósito prevista para la evacuación Instalar el evacuador 1 2 Con la ayuda de un tubo realizar la unión con la evacua...

Page 12: ...sse d air à l aide d un tournevis Veillez à bien harmoniser les 2 fentes du haut et du bas Visser ou dévisser pour régler les flux ES Se puede ajustar la velocidad del aire con la ayuda de un destornillador Comprobar que la velocidad procedente tanto de la parte de arriba como de abajo sea acorde Atornillar o desatornillar para regular el flujo de aire IT La velocita dell aria puo essere regolata ...

Page 13: ...lux d air chasse l eau qui est sur votre peau Retirar lentamente las manos mientras el flujo de aire expulsa el agua que está sobre su piel Ritirare lentamente le mani mentre il flusso di aria toglie l acqua dalla pelle Ziehen Sie die Hände nach und nach heraus während die Luftströmung das Wasser auf Ihrer Haut fortbläst IT DE 1 3 PT EN FR ES Completely remove your hands This takes between 10 and ...

Page 14: ...ne bevor sie überläuft mindestens einmal pro Woche So werden unangenehme Gerüche verhindert Falls der Vorgang nicht bereits regelmäßig vorgenommen wird zeigt eine rote LED an dass die Wanne voll ist Zum Abbau der Wanne den Schlüssel in das Loch unter dem Gerät einstecken Die Wanne nach vorn herausziehen Den Deckel abnehmen Die Wanne entleeren Die Wanne reinigen auch gern mit Reinigungsmitteln Den ...

Page 15: ...el se fait l aspiration de l air Il est démontable pour permettre le nettoyage des filtres à air et du circuit d acheminement de l eau récupérée Pour démonter le module arrière insérer la clef dans un des l orifices prévus sur les 2 côtés Lorsque la clé est installée pousser sur le module pour le faire coulisser et le sortir sur le côté opposé Enlever les 2 filtres et le tube Avant de remettre le ...

Page 16: ... rilevamento e stato avviato Non usare l apparecchio in questa fase Inicialização do PCB O secador inicia automaticamente O aparelho continua ligado durante 10 segundos após se ter desligado o estado dos LEDs indica que o sistema de deteção está a ser iniciado Não utilizar o aparelho durante este período IT DE 2 PT EN FR ES Standby The product is ready when the LEDs indicate that it is in standby ...

Page 17: ... Al cabo de 15 repeticiones de esta operación el motor se apagará y los testigos luminosos parpadearán lentamente Desconectar el aparato Bei Problemen mit der Erkennung Nach 60 s ununterbrochener Erkennung wird der Motor 60 s gestoppt Die LED außen rechts geht in schnelles Blinklicht über Nach 15 facher Wiederholung des Zyklus wird der Motor abgeschaltet die LED blinkt langsam Das Gerät abklemmen ...

Page 18: ...erre del depósito y filtro con llave Dos filtros de aire laterales fácilmente accesibles para una correcta limpieza Peso total del aparato 7kg IT Tempo di asciugatura meno di 20 secondi il tempo di asciugatura dipende dall umidita dalla temperatura dell ambiente e dalla superficie da asciugare Voltaggio 220 240 V Frequenza 50 60 Hz Potenza nominale 1200 1400 W senza resistenza termica Motore brush...

Page 19: ......

Page 20: ...iro Sul Apartado 43 3811 901 Aveiro Portugal T 351 234 940 250 F 351 234 940 266 sanindusa sanindusa pt www tec sanindusa pt www sanindusa pt www departiraloica com sanindusa portugal sanindusa sanindusasanitarios sanindusa sanindusa SANINDUSA DESIGN DG021 15 ...

Reviews: