background image

 

 

SANIFIRST 

www.sanifirst.com 

 

MASTERMIX MONOTROU 

 
 
 
 

 

 

 
 

FR    

EN    

 

SP    

IT    

NL 

 

FR    

 

1 - PRECAUTIONS D'USAGE 

(La garantie du produit est conditionnée par le respect de ces règles) 

MONTAGE et MISE EN SERVICE 

Pour les produits livrés avec des filtres, ceux-ci doivent impérativement être montés 
conformément à la notice. 
Avant la mise en service de nos robinets, quels qu’ils soient, il est indispensable de 
purger soigneusement les canalisations qui peuvent endommager les mécanismes. 
Pression de service recommandée suivant NF EN 1111 :1 à 5 bar avec un ΔP<1bar. 
 

NETTOYAGE 

Le revêtement chromé des robinetteries SANIFIRST® doit être nettoyé exclusivement 
à l’eau savonneuse. 
Proscrire les produits d’entretien abrasifs, acides, alcalins ou ammoniaqués. 

NOTICE D’INS

TALLATION / INSTALLATIO

N GUIDE

 

Summary of Contents for MASTERMIX MONOTROU

Page 1: ...ent à la notice Avant la mise en service de nos robinets quels qu ils soient il est indispensable de purger soigneusement les canalisations qui peuvent endommager les mécanismes Pression de service recommandée suivant NF EN 1111 1 à 5 bar avec un ΔP 1bar NETTOYAGE Le revêtement chromé des robinetteries SANIFIRST doit être nettoyé exclusivement à l eau savonneuse Proscrire les produits d entretien ...

Page 2: ...vicio recomendada conforme à la norma NF EN 1111 1 a 5 bar con ΔP 1bar LIMPIEZA El recubrimiento cromado de nuestros grifos SANIFIRST debe ser limpiado exclusivamente con agua jabonosa Son totalmente perjudiciales los productos de conservación abrasivos ácidos básicos o amoniacos IT 1 PRECAUZIONI D USO La garanzia del prodotto è soggetta al rispetto delle presenti norme MONTAGGIO e UTILIZZO Per qu...

Page 3: ...taggio Montage 3 1 Préalable toutes versions For all versions a b Für alle Versionen a b Por todas las versiones a b Per tutti le versioni a b Voor alle versies a b Attention Attention Achtung Atención Attenzione Attentie Purger les canalisations drain the pipe entlüftung der Rohre purgar las cañerías spurgare le tubazioni leidingen ontluchten ...

Page 4: ...4 D Ø100mm OK D Ø100mm NOT OK ...

Page 5: ...o sans vidage Washbasin mixer without pop up waste WT Mischer ohne Zugstangen Ablaufgarnitur Mezclador sin pop up de residuos Miscelatore senza saltarello Mengkraan zonder trekwaste 55 C T 65 C 5 C T 25 C 12 G3 8 6 N m 40 mm maxi 19 ...

Page 6: ...Version mitigeur d évier douchette Mixer with spray head Mischer mit Handbrause Mezclador con ducha Miscelatore con doccetta Mengkraan met handdouche G3 8 32 mm maxi 9 17 19 M15x1 55 C T 65 C 5 C T 25 C A B C ...

Page 7: ...ble lisse Mixer with spray head smooth hose Mischer mit Handbrause Schlauch glatt Mezclador con ducha flexilbe liso Miscelatore con doccetta flessibile liscio Mengkraan met handdouche gladde slang D A B C 9 19 G3 8 55 C T 65 C 5 C T 25 C 32 mm maxi ...

Page 8: ...servicio Regolazione e utilizzo Instelling en inbedrijfstelling 4 1 Étalonnage Cartouche thermostatique Calibration of the thermostatic cartridge Kalibrierung der Thermostatkartusche Calibración del cartucho termostático Taratura della cartuccia termostatica Kalibreren van thermostaat cartouche 2 38 C A B D C ...

Page 9: ...djustment max flow rate Einstellung max Durchflussmenge Regulación del caudal maximo Regolazione della portata massima Instelling van maximale volumenstroom P 3bar dyn T 38 C pos A B 3L min 6L min 9L min 17L min 2 2 5 D C 2 2 5 B A ...

Page 10: ...ope de temperatura a 38 C Sbloccare il limitatore della temperatura Ontgrendeling van de temperatuurbegrenzer 5 2 Réalisation d un choc thermique Perform a thermal shock Einer manuellen thermische Desinfektion durchführen Efectuar una desinfección Effettuare un shock termico Thermische desinfectie voltooien Attention Attention Achtung Atención Attenzione Attentie 38 C 41 C 5 1 2 5 2 5 30min 70 C B...

Page 11: ...to Manutenzione Onderhoud 6 1 Maintenance Cartouche ouverture fermeture Maintenance of the cartridge Kartusche entfernen Mantenimiento del cartucho Manutenzione della cartuccia della portata Onderhoud van het patroon 2 2 5 34 34 10Nm 2 5 2 C B D E A ...

Page 12: ...er Thermostatkartusche Mantenimiento del cartucho termostático Manutenzione della cartuccia termostatica Onderhoud van thermostaat patroon 6 3 Maintenance bec de lavabo Maintenance of the spout Wartung des Auslaufs Mantenimiento del caño Manutenzione della bocca Onderhoud van de uitloop 2 26 10Nm ...

Page 13: ...13 6 4 Maintenance Douchette d évier Maintenance of the spray head Wartung der Handbrause Mantenimiento de la ducha Manutenzione della doccetta Onderhoud van de handdouche ...

Page 14: ... n est pas correct Pressions d eau chaude et d eau froide déséquilibrées Equilibrer les pressions ΔP 1bar Clapets anti retour défectueux Nettoyer ou remplacer Différence de température entre l eau froide et l eau chaude trop faible Vérifier les arrivées d eau Flexibles tordus pliés Raccorder correctement les flexibles Robinets d arrêt trop peu ouverts Ouvrir les robinets d arrêt Alimentation eau c...

Page 15: ...essions of hot and cold water are unbalanced Find the good pressure balance ΔP 1bar The temperature difference between cold and hot water is too low Check the water inlets Hoses are twisted or bent Connect correctly the hoses Stop valves are not opened enough Open the stop valves Connection warm and cold water inverted Check the connections Water flows constantly Cartridge is obstructed or dirty C...

Page 16: ...r austauschen Wasser Mischung falsch Druckausgleich warm und kalt Wasser ungleichgewichtig Druck ausgleichen ΔP 0 4bar Rückschlagventilen defekt Reinigen oder austauschen Geringe Temperaturunterschied zwischen warm und kalt Wasser Wasserzulauf überprüfen Schläuchen gebogen oder gebeugt Schläuche richtig anschliessen Absperrventilen nicht ganz geöffnet Ventilen öffnen Anschluss warmes und kaltes Wa...

Page 17: ...agua caliente son desiguales Equilibrar los presiones ΔP 0 4bar Insuficiente diferencia de temperatura entre el agua fría e el agua caliente Verificar las entradas de agua Flexibles curvados o doblados Conectar correctamente los flexibles Llaves de paso están parcialmente abiertas Abrir las llaves Conexiones agua fría y caliente invertidas Verificar las conexiones El grifo fluye permanentemente Ci...

Page 18: ...qua calda è squilibrata Equilibrare i pressione ΔP 0 4bar La differenza di temperatura fra acqua fredda e acqua calda è troppo bassa Verificare l alimentazione idrica Flessibili curvi o piegati Raccordare correttamente i flessibili Rubinetti d arresto poco aperti Aprire i rubinetti Raccordi acqua fredda e calda invertiti Verificare i raccordi Il rubinetto perde acqua Cilindro ostruiti o sporco Pul...

Page 19: ...oed Drukverschil tussen warm en koud water onevenwichtig Druk compenseren ΔP 0 4bar Tempertatuur verschil tussen koud en warm water te laag Controleer de watertoevoer Slangen gebogen of gekneld Slangen gooed aansluiten Stopkranen niet open genoeg Stopkranen openen Aansluiting warm en koud water omgekeerd Aansluitingen controleren Water stroomt continu Patroon verstopt of smerig Schoonmaken of verv...

Page 20: ...lten uns das Recht vor die spezifischen Eigenschaften unserer Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern Este documento no es contractual Nos reservamos el derecho de modificar las características de nuestros productos sin preaviso Questo documento non è contrattuale ci riserviamo il diritto di modificare le caratteristiche dei nostri prodotti senza necessità di preavviso Dit document vormt gee...

Reviews: