background image

 

 

 

 

6

 

 

 

4 – Réglage et mise en service / 

Adjustment and start up / Einstellung und 

Inbetriebnahme / Regulación y puesta en servicio / Regolazione e utilizzo / 
Instelling en inbedrijfstelling

 

4-1 Étalonnage Cartouche thermostatique 

/ Calibration of the thermostatic cartridge / Kalibrierung der 

Thermostatkartusche / Calibración del cartucho termostático / Taratura della cartuccia termostatica / 
Kalibreren van thermostaat cartouche 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,5 

 

 

 

 

 

 

 

2,5 

 

 

 

38°C 

38°C 

Summary of Contents for Mastermix 75702

Page 1: ...res ceux ci doivent imp rativement tre mont s conform ment la notice Avant la mise en service de nos robinets quels qu ils soient il est indispensable de purger soigneusement les canalisations qui peu...

Page 2: ...servicio recomendada conforme la norma NF EN 1111 1 a 5 bar con P 1bar LIMPIEZA El recubrimiento cromado de nuestros grifos SANIFIRST debe ser limpiado exclusivamente con agua jabonosa Son totalmente...

Page 3: ...ounting plate plug and play Montagesystem plug and play Sistema de montaje plug and play Sistema di montaggio plug and play Montagesysteem plug and play Attention Attention Achtung Atenci n Attenzione...

Page 4: ...3 G Fixation optionnelle sur cloison Optional partition wall mounting Optionale ZW Montage Montaje sobre tabique Montaggio su parete opzionale Facultatieve tussenwandmontage 10 10 10 2 5 E F H 10 4 6...

Page 5: ...5 3 2 Montage des douches appliques Mastermix Installation of the Mastermix Einbau der Mastermix Montaje del Mastermix Montaggio del Mastermix Montage van de Mastermix 1 3 3 A B C 1 5Nm max...

Page 6: ...Regolazione e utilizzo Instelling en inbedrijfstelling 4 1 talonnage Cartouche thermostatique Calibration of the thermostatic cartridge Kalibrierung der Thermostatkartusche Calibraci n del cartucho t...

Page 7: ...ustment max flow rate Einstellung max Durchflussmenge Regulaci n del caudal m ximo Regolazione della portata massima Instelling van maximale volumenstroom 1 P 3bar dyn T 38 C pos A B 3L min 6L min 9L...

Page 8: ...grenzers Desbloquear el tope de temperatura a 38 C Sbloccare il limitatore della temperatura Ontgrendeling van de temperatuurbegrenzer 5 2 R alisation d un choc thermique Perform a thermal shock Einer...

Page 9: ...houd 6 1 Maintenance cartouche thermostatique Maintenance of the thermostatic cartridge Thermostatkartusche entfernen Mantenimiento del cartucho termost tico Manutenzione della cartuccia termostatica...

Page 10: ...e Cartouche ouverture fermeture Maintenance of the cartridge Kartusche entfernen Mantenimiento del cartucho Manutenzione della cartuccia della portata Onderhoud van het patroon 40 2 2 5 34 34 11Nm 40...

Page 11: ...min 6L min 9L min 17L min 6 3 D montage mitigeur pour maintenance Dissassembly of the mixer Ausbau des Mischers Desmontaje del mezclador Smontaggio del miscelatore Demontage van de mengkraan 11 2 2 5...

Page 12: ...12 3 6 4 Maintenance filtres Replacing the filters Filter wechseln Sustituci n de los filtros Sostituzione dei filtri Filters vervangen C C 3 2 10 A B 6 3 10...

Page 13: ...he HS Remplacer Informations importantes Equilibrer les pressions d entr es et les ajuster 3 bars Les robinets doivent tre install s par des professionnels suivant le DTU60 11 Pose des joints filtres...

Page 14: ...bis 3 Bar Die H hne m ssen von qualifiziertem Techniker installiert werden Der Einbau der Filterdichtungen ist zwangl ufig ES Consejos para la reparaci n Problema Cause Soluci n No fluye agua Llaves...

Page 15: ...rata e adeguarle a 3 bar I rubinetti devono essere installati da professionisti qualificati L installazione della guarnizione filtro obbligatoria NL Troubleshooting Probleem Oorzaak Oplossing Water st...

Page 16: ...alten uns das Recht vor die spezifischen Eigenschaften unserer Produkte ohne vorherige Ank ndigung zu ndern Este documento no es contractual Nos reservamos el derecho de modificar las caracter sticas...

Reviews: