background image

29

M5X60

30

M5X80

40 - 70 mm

20 - 40 mm

 

9

 

 

55

CS

Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím 

(nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)!

EN

It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage 

(don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)!

RU

Для бесперебойной работы, изделие должно быть постоянно под напряжением 

(нельзя подключать источник питания за выключателем световой цепи)!

DE

Für die richtige Funktion ist es erforderlich, die Einheit unter konstanter Spannung zu halten 

(den Anschluss des Transformators nicht nach dem Schalter in einem Lichtstromkreis anschliessen)!

PL

Dla prawidłowego działania urządzenia potrzebne jest stałe zasilanie 

(nie podłączać zasilania urządzenia pod czujnik ruchu)!

RO

Pentru o funcționare corespunzătoare unitatea trebuie să fie sub tensiune în mod constant 

(nu conectați transformatorul după întrerupătorul de la sistemul de iluminat)!

FR

Pour le bon fonctionnement il est nécessaire de maintenir l'unité sous tension constante 

(ne pas connecter l'alimentation derrière un interrupteur)!

NL

Voor een goede functionaliteit is het noodzakelijk om de unit onder continue spanning te houden 

(niet de voeding aansluiten achter de knop van het licht-circuit)!

LT

Kad tinkamai veiktų yra būtina užtikrinti, kad vienetas būtų nuolatinėje įtampoje 

(neprijunginėkite maitinimo šaltinio prie šviesos grandinės jungiklio)!

ES

¡Para el funcionamiento correcto del producto debe estar sometido a tensión permanente 

(no conecte la fuente de alimentación del interruptor de trás del circuito de iluminación)!

SK

Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím 

(nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)!

230 V AC

24 V DC

SLZ XX

53

54

51

52

Summary of Contents for SLW 02PA

Page 1: ...ties Naudojimosi instrukcija HU Használati útmutató SK CS EN STANDARDNÍ funkce Funkcia Function DE RU PL СТАНДАРТНАЯ программа Funktion Funkcja ES RO FR Funcționare în regim STANDARD Función estándar Fonction LT NL Standaard functies STANDARTINĖ programa HU Működés 1 2 3 4 Vlastnosti Vlastnosti Properties SK CS EN RU DE PL ES RO FR LT NL Proprietăţi Características Caractéristiques Eigenschappen T...

Page 2: ...10 8 11 4 12 12 4 8x70 13 2 14 2 M12 15 2 M10 16 2 17 2 18 2 M12 19 2 M12 20 2 M10 21 8 8 4 22 2 10 5 23 1 24 2 M8x16 25 48167 1 26 47584 1 27 46043 4 28 46042 4 M5x100 29 47644 4 M5x80 30 47643 4 M5x60 47580 1 2 SK CS EN Montážní návod Montážny návod Mounting instructions DE RU PL Инструкция по монтажу Montageanleitung Instrukcja montażu ES RO FR Instrucţiuni de montaj Manual de instrucciones Not...

Page 3: ... 24V DC 3 16 21 24 45 9 8 5 6 3 4 max 70 mm 10 Zeď Wall Obklad Tiling 7 10 ...

Page 4: ...4 13 14 11 12 16 17 15 18 Ø 12 mm Ø 12 mm 11 11 ...

Page 5: ...1 2 24V DC Ø 110 mm 5 21 12 21 12 min 10 l 25 26 23 24 21 22 19 20 G 1 2 ...

Page 6: ...for ceramic toilet pouze pro nerezové WC only for stainless steel toilet pouze pro keramické WC only for ceramic toilet pouze pro nerezové WC only for stainless steel toilet 6 4 2 33 34 31 32 29 30 27 28 28 27 SLWN 03 SLWN 09 SLWN 11 SLWN 12 SLWN 04 ...

Page 7: ...L2 L1 7 41 42 39 40 37 38 35 36 ...

Page 8: ...17 21 19 18 L2 3 mm L1 3 mm 8 49 50 47 48 45 46 43 44 ...

Page 9: ...ruchu RO Pentru o funcționare corespunzătoare unitatea trebuie să fie sub tensiune în mod constant nu conectați transformatorul după întrerupătorul de la sistemul de iluminat FR Pour le bon fonctionnement il est nécessaire de maintenir l unité sous tension constante ne pas connecter l alimentation derrière un interrupteur NL Voor een goede functionaliteit is het noodzakelijk om de unit onder conti...

Page 10: ...S RO FR LT NL HU 7 l 6 l 4 2 l 4 8 l 5 2 l 8 3 l 8 l 6 3 l 7 l 7 5 l 10 2 l 10 l 8 l 8 5 l 8 8 l Reglarea volumului de apă de spălare Regulacja ilości spłukiwanej wody Einstellung der Spülwassermenge Ajuste del volumen de agua de descarga Nuleidžiamo vandens kiekio reguliavimas Instelling van het spoelwatervolume Réglage du volume de l eau de rinçage Az öblítővíz mennyiségének beállítása Adjustmen...

Page 11: ...x 4 pcs of flushing units SLZ 04X power supply 24 V DC on DIN rail for operating of max 7 pcs of flushing units SLD 04 remote control for an adjustment of parameters SK CS EN RU DE PL ES RO FR LT NL HU Nastavení objemu splachované vody pomocí SLD 04 Nastavenie objemu splachovacej vody pomocou SLD 04 Adjustment of the flush water volume by SLD 04 Регулировка объема смывной воды с помощью SLD 04 Ein...

Page 12: ... SLA 37 z oferty Saneli Po wypakowaniu urządzenia zaleca się postępować zgodnie z instrukcją obsługi Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c 73 23 EHS i 92 31 EHS RO Componentele cromate și din oțel inox se vor curăța numai cu detergenți normali apă și săpun Este interzisă folosirea substanțelor și materialelor abrazive Pentru întreținerea produselor din oțel...

Reviews: