background image

1 min.

1x

20 min.

20 min.

TEST

min. 10 s.

ADJUSTMENT MODE

AUTOMATIC ADJUSTMENT

SILICONE

 

 

18

5

19

 

20

 

21

 

22

CS

Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím 

(nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)!

EN

It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage 

(don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)!

RU

Для бесперебойной работы, изделие должно быть постоянно под напряжением 

(нельзя подключать источник питания за выключателем световой цепи)!

DE

Für die richtige Funktion ist es erforderlich, die Einheit unter konstanter Spannung zu halten 

(den Anschluss des Transformators nicht nach dem Schalter in einem Lichtstromkreis anschliessen)!

PL

Dla prawidłowego działania urządzenia potrzebne jest stałe zasilanie 

(nie podłączać zasilania urządzenia pod czujnik ruchu)!

RO

Pentru o funcționare corespunzătoare unitatea trebuie să fie sub tensiune în mod constant 

(nu conectați transformatorul după întrerupătorul de la sistemul de iluminat)!

FR

Pour le bon fonctionnement il est nécessaire de maintenir l'unité sous tension constante 

(ne pas connecter l'alimentation derrière un interrupteur)!

NL

Voor een goede functionaliteit is het noodzakelijk om de unit onder continue spanning te houden 

(niet de voeding aansluiten achter de knop van het licht-circuit)!

LT

Kad tinkamai veiktų yra būtina užtikrinti, kad vienetas būtų nuolatinėje įtampoje 

(neprijunginėkite maitinimo šaltinio prie šviesos grandinės jungiklio)!

ES

¡Para el funcionamiento correcto del producto debe estar sometido a tensión permanente 

(no conecte la fuente de alimentación del interruptor de trás del circuito de iluminación)!

SK

Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím 

(nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)!

Vzhledem k mo

ž

nosti zanesení ventilu ne

č

istotami z vody je dopor

eno provést 1x r

očně 

kontrolu sítka elektromagnetického ventilu, 

dota

ž

ení šroubových spo

jů 

a dosedacích ploch konekto

rů.

CS

Montáž výrobku smí provádět pouze osoba způsobilá s příslušným oprávněním k práci na elektrických zařízeních a to dle návodu a 

předpisů platných v místě (práce na elektrických zařízeních dle příslušné legislativy dané země).

Po vybalení výrobku je nutné s obalem postupovat podle zákona o

 obalech.

Výrobce ujiš

ť

uje, 

ž

e na výrobek je vydáno prohlášení o sho

dě 

v souladu se zákone

m č.

 22/1997 Sb

.

Další informace

Ďalšie informácie

More information

SK

CS

EN

DE

RU

PL

ES

RO

FR

LT

NL

Дополнительные информации 

Weitere Informationen

Więcej informacji

Mai multe informati urmeaza

Más información

Plus d'information

Meer informatie 

Daugiau informacijos

Reviews: