background image

19

TD EVO VAR працює безперервно із заданою швидкістю, розташованою між RPMmax та RPMmin, 
заздалегідь встановленою потенціометром REB ECOWATT або REB-CVF і йде до максимальної швидкості 
(BOOST) за допомогою датчика AIRSENS.

TD EVO VAR, minimum devir(RPMmax)  ve maksimum devir(RPMmax) önceden belirlenmiş konumlandırılmış 
bir hızda, ve önceden ayarlanmış  REB ECOWATT yada REB-CVF potansiyometre ile sürekli çalışıyor, ve AIR-
SENS sensörü ile maksimum hıza (BOOST) gidiyor.

Το TD EVO VAR λειτουργεί συνεχώς σε μια προκαθορισμένη ταχύτητα που βρίσκεται μεταξύ RPMmax και RPMmin, 
προρυθμισμένη με το ποτενσιόμετρο REB ECOWATT ή REB-CVF και με μέγιστη ταχύτητα (BOOST) με αισθητήρα 
AIRSENS.

FIG. 9

TD EVO VAR funcionando en continuo a una velocidad proporcional al señal analogico de 0-10V o 4-20mA de 
una sonda AIRSENS.

TD EVO VAR running continuously at a speed proportional to the analog 0-10V or 4-20mA signal from an AIR-
SENS sensor.

TD EVO VAR fonctionnant en continu à une vitesse proportionnelle au signal analogique 0-10 V ou 4-20 mA d’une 
sonde AIRSENS.

Proportionale Regelung: (0-10V; 4-20mA) mit einem Airsens Sensor.

TD EVO VAR draait continu met een snelheid die evenredig is met het analoge 0-10V of 4-20mA signaal van een 
AIRSENS-sensor.

TD EVO VAR funcionando continuamente a uma velocidade proporcional ao sinal analógico 0-10V ou 4-20mA 
de um sensor AIRSENS.

TD EVO VAR funziona continuamente ad una velocità proporzionale al segnale analogico 0-10 V o 4-20 mA pro-
veniente da una sonda AIRSENS.

TD EVO VAR běží nepřetržitě rychlostí odpovídající analogovému signálu 0-10V nebo 4-20 mA na výstupu sen-
zoru AIRSENS.

TD EVO VAR pracuje nieprzerwanie z prędkością proporcjonalną do analogowego sygnału 0–10 V lub 4–20 mA 
z czujnika AIRSENS.

TD EVO VAR körs kontinuerligt med en hastighet som är proportionell mot den analoga 0-10V- eller 4-20mA-sig-
nalen från en AIRSENS-sensor.

TD EVO VAR kører kontinuerligt med en hastighed, der er proportional med det analoge 0-10V- eller 4-20mA-sig-
nal fra en AIRSENS-sensor.

TD EVO VAR rulează continuu la o viteză proporțională cu semnalul analog 0-10V sau 4-20mA de la un senzor 
AIRSENS.

TD EVO VAR работает непрерывно со скоростью, пропорциональной аналоговому сигналу 0-10 В или 4-20 
мА от датчика AIRSENS.

TD EVO VAR работи непрекъснато със скорост, пропорционална на аналоговия 0-10V или 4-20mA сигнал 
от AIRSENS сензор.

TD EVO VAR darbojas nepārtraukti ar ātrumu, kas ir proporcionāls analogajam 0-10V vai 4-20mA signālam no 
AIRSENS sensora.

TD EVO VAR nepertraukiamai veikia tokiu greičiu, kuris yra proporcingas analoginio 0-10V arba 4-20mA signalui 
iš AIRSENS jutiklio.

TD EVO VAR töötab pidevalt kiirusel, mis on proportsionaalne 0-10V või 4-20mA analoogsignaaliga, mis saa-
dakse AIRSENS andurilt. 

TD EVO VAR працює безперервно зі швидкістю, пропорційною аналоговому 0-10 В або 4-20 мА від датчика 
AIRSENS.

TD EVO VAR, AIRSENS sensöründen gelen 0-10V veya 4-20mA analog sinyale orantılı bir hızda sürekli çalışıyor.

Το TD EVO VAR λειτουργεί συνεχώς με ταχύτητα ανάλογη προς το σήμα αναλογικού 0-10V ή 4-20mA από αισθητήρα 
AIRSENS.

Summary of Contents for TD EVO 125 VAR

Page 1: ...ИНСТРУКЦИЯ Soler Palau TD EVO 125 VAR ...

Page 2: ...TD EVO 100 TD EVO 125 ES NL EN PL FR CS DE DA PT IT GR RU ...

Page 3: ...2 ...

Page 4: ...3 ...

Page 5: ...4 TD EVO 100 TD EVO 125 ...

Page 6: ......

Page 7: ...5 TD EVO TD EVO REB TD EVO T 20 1 1 17 3 0 0 1 0 1 1 5 1 6 1 2 0 80 PLQ ...

Page 8: ...EVO VAR 6 1 9 1 1 37 37 530 P K 3D 37 37 9 P 530 37 530 5 2 77 9 ࢍ ࢍ 6 6 1 PLQ PLQ PLQ PLQ 1 1 1 21 1R 7LPHU 1 6 1 9 1 1 1 6 1 9 1 1 1 PD 530PLQ 6 1 9 1 1 6 1 9 1 1 1 530PD 530 37 530 37 6 1 9 1 1 1 530 37 530PLQ 6723 6 6 6 ...

Page 9: ... 2 TD EVO VAR FIG 3 6 1 9 1 1 6 1 9 1 1 1 7 0 5 6 1 9 1 1 37 6 6 1 9 1 1 1 530PD 530 37 530 530PLQ 6 6 6 1 PLQ PLQ PLQ PLQ 1 1 1 6 2267 6 1 9 1 1 37 6 1 9 1 1 1 530PD 530 37 530 530PLQ 6 6 6 6 1 9 1 1 6 1 9 1 1 1 2267 ...

Page 10: ...9 1 1 1 530 5 2 77 9 5 2 77 5 9 530 5 2 77 9 6 530PD 530 530PLQ 6 6 2267 6 1 9 1 1 6 1 9 1 1 1 530 5 2 77 9 5 2 77 5 9 530PD 530 5 2 77 9 530 530PLQ 6723 6 1 9 1 1 6 1 9 1 1 1 7 92 5 2 77 5 9 7 92 5 2 77 5 9 7 92 5 2 77 5 9 7 92 5 2 77 5 9 7 92 5 2 77 5 9 7 92 5 9 7 92 5 9 ...

Page 11: ... 1 9 1 1 1 530 5 2 77 9 5 2 77 5 9 530 5 2 77 9 6 7 0 5 530PD 530 530PLQ 6 6 1 PLQ PLQ PLQ PLQ 1 1 1 6 6 1 6 1 9 1 1 6 1 9 1 1 2267 6 1 9 1 1 6 1 9 1 1 1 6 21 3 3 1 2XW 9 9 1 530PD 530 530PLQ 56 16 56 16 56 16 6 1 9 1 1 37 6 1 9 1 1 12 1 2267 530 37 ...

Page 12: ......

Page 13: ...9 6 1 9 1 1 6 1 9 1 1 1 530 5 2 77 9 5 2 77 5 9 530 5 2 77 9 530PD 530 530PLQ 56 16 56 16 6 21 3 3 1 2XW 9 9 56 16 12 1 2267 6 1 9 1 1 6 1 9 1 1 1 6 1 9 1 1 6 1 9 1 1 1 530 56 16 9 56 16 9 530PD 530 530PLQ 6 21 3 3 1 9 56 16 12 1 2XW 9 9 ...

Page 14: ...ază cu un comutator de pornire oprire extern S la o viteză predeterminată situată între RPMmax și RPMmin și presetat cu potențiometrul intern PT1 TD EVO VAR работает с внешним выключателем S с заданной скоростью находящейся между RPMmax и RPMmin и предварительно установленной при помощи внутреннего потенциометра PT1 TD EVO VAR работещ с външен превключвател за включване изключване S с предварителн...

Page 15: ...ью расположенной между RPMmax и RPMmin предварительно настроенной с помощью внутреннего потенциометра PT1 с возможностью переключения на максимальную скорость BOOST с помощью внешнего переключателя S TD EVO VAR работи непрекъснато с предварително определена скорост разположена между RPMmax и RPMmin предварително настроена с вътрешния потенциометър PT1 и достигаща максимална скорост BOOST с външен ...

Page 16: ...rligt med en förutbestämd hastighet belägen mellan RPMmax och RPMmin förinstä lld med den interna potentiometern PT1 och går till maximal hastighet BOOST med en extern switch S plus en justerbar körning på timer TD EVO VAR kører kontinuerligt med en forudbestemt hastighed mellem RPMmax og RPMmin forudindstillet med det interne potentiometer PT1 og går til maksimal hastighed BOOST med en ekstern af...

Page 17: ...R управляется с помощью REB ECOWATT или REB CVF для запуска и ручного регулирования скорости TD EVO VAR управляван с REB ECOWATT или REB CVF за стартиране и ръчно регулиране на скоростта TD EVO VAR kontrolēts ar REB ECOWATT vai REB CVF iedarbināšanai un manuālai ātruma regulēšanai TD EVO VAR valdomas su REB ECOWATT arba REB CVF skirtas paleidimui ir rankiniam greičio reguliavimui TD EVO VAR käivit...

Page 18: ......

Page 19: ... предварително определена скорост разположена между RPMmax и RPMmin предварително настроена с потенциометър REB ECOWATT или REB CVF и преминаваща към максимална скорост BOOST с външен превключвател S TD EVO VAR darbojas nepārtraukti ar iepriekš noteiktu ātrumu starp RPMmax un RPMmin iepriekš iestatot ar REB ECOWATT vai REB CVF potenciometru un dodoties uz maksimālo ātrumu BOOST ar ārēju slēdzi S T...

Page 20: ...erligt med en förutbestämd hastighet belägen mellan RPMmax och RPMmin förinställd med REB ECOWATT eller REB CVF potentiometer och går till maximal hastighet BOOST med en extern switch S plus en justerbar körning på timer TD EVO VAR kører kontinuerligt med en forudbestemt hastighed mellem RPMmax og RPMmin forudindstillet med REB ECOWATT eller REB CVF potentiometer og går til maksimal hastighed BOOS...

Page 21: ...a sonda AIRSENS TD EVO VAR běží nepřetržitě s přednastavenou rychlostí v rozmezí RPMmax a RPMmin Nastavuje se interním potenciometrem PT1 Maximální rychlost BOOST lze zapnout pomocí senzoru AIRSENS TD EVO VAR pracuje w sposób ciągły z ustaloną prędkością między RPMmax a RPMmin ustawioną za pomocą wewnętrznego potencjometru PT1 i przechodząc do prędkości maksymalnej BOOST z czujnikiem AIRSENS TD EV...

Page 22: ... REB CVF aumentando alla massima velocità BOOST le prestazioni tramite una sonda AIRSENS TD EVO VAR běží nepřetržitě předem stanovenou rychlostí mezi RPMmax a RPMmin přednastavenou poten ciometrem REB ECOWATT nebo REB CVF Maximální rychlost BOOST lze zapnout pomocí senzoru AIRSENS TD EVO VAR pracuje nieprzerwanie z ustaloną prędkością między RPMmax a RPMmin wstępnie ustawioną poten cjometrem REB E...

Page 23: ... analogico 0 10 V o 4 20 mA pro veniente da una sonda AIRSENS TD EVO VAR běží nepřetržitě rychlostí odpovídající analogovému signálu 0 10V nebo 4 20 mA na výstupu sen zoru AIRSENS TD EVO VAR pracuje nieprzerwanie z prędkością proporcjonalną do analogowego sygnału 0 10 V lub 4 20 mA z czujnika AIRSENS TD EVO VAR körs kontinuerligt med en hastighet som är proportionell mot den analoga 0 10V eller 4 ...

Page 24: ......

Page 25: ...20 Fig B ...

Page 26: ...ϵ ͲZ ϰϱ ϰϱ ϯϵ ϱ ϰϬ ŵϯ ŚͿ Ŷ Ğ ǁ ĐƚƌͿ ϱ ϰϱ ϭϬ ϰϬ ϭϬ ϰϱ d ϭϱ ϯϬ ŵϯ ŚͿ Ŷ Ğ ǁ ĐƚƌͿ d ϭϱ ϱϬ Ͳ z ϲ ϰϱ ϲ ϰϱ ϯϯ d ϭϱ ϳϱ Ͳ z ϲ ϰϱ ϲ ϰϱ ϯϳ d ϭϱ ϭϬϬ Ͳ z ϲ ϰϱ Z ϲ ϰϱ ϯϵ D d z ϭϮϱ ϲ ϰϱ ϯϵ ϭϱ Ͳ ϭϬϬ t ϱ ϯϬ ϱ Ͳ ϯϬ ϱ Ͳ ϰϬ ϱ Ͳ ϰϱ ŵϯ ŚͿ ϭϱ Ͳ ϯϬ ϭϱ Ͳ ϱϬ ϭϱ Ͳ ϳϱ ŵϯ ŚͿ ϱ Ͳ ϰϬ ϱ Ͳ ϰϱ ŵϯ ŚͿ ŵϯ ŚͿ ϭϬ Ͳ ϰϬ Ͳ ϵϬ ϭϬ Ͳ ϰϱ Ͳ ϭϬϱ ϭϬ Ͳ ϰϱ Ͳ ϭϮϬ ϭϬ Ͳ ϰϱ Ͳ ϭϯϱ D d ϯϬ ϯϬ ϰϳ ŵϯ ŚͿ Ŷ Ğ ǁ ĐƚƌͿ D d ϮϮ ϮϮ ϰϳ 9 1 1 9 Fig B ...

Page 27: ...i nal o que muestre signos de haber sido manipulado Evitar golpes caídas y el colocar pesos excesivos so bre el embalaje Al manipular productos pesados use elementos de elevación adecuada para evitar dañar a las personas o al propio producto Nunca levante un aparato asiéndolo por los cables la caja de bornes la hélice o rodete ni por la reja de protección ALMACENAJE El almacenaje del producto debe...

Page 28: ... suficientemente resistente para soportar el aparato en funcionamiento a su máxima potencia La unidad de ventilación tiene que posicionarse en una base sólida nivelada y respetando el sentido del aire Utilizar todas las fijaciones Prever todos los acceso rios necesarios para un montaje correcto y seguro Los acoplamientos elásticos tienen que ir tensados para no crear perturbaciones en flujo de aire s...

Page 29: ...UESTA FUERA DE SERVICIO Y RECICLAJE La normativa CEE y el compromiso que de bemos adquirir en futuras generaciones nos obligan al reciclado de materiales le rogamos que no olvide depositar todos los elementos sobrantes del embalaje en los co rrespondientes contenedores de reciclaje Si su aparato además está etiquetado con este símbolo no olvide llevar el aparato sustituido al Gestor de Re siduos m...

Page 30: ......

Page 31: ...lado kWh a Consumo de electricidad anual clima calido kWh a Consumo de electricidad anual clima frio kWh a w Ahorro anual en calefacción clima templado kWh a Ahorro anual en calefacción clima calido kWh a Ahorro anual en calefacción clima frio kWh a ...

Page 32: ... avoid impact damage Any lifting equipment must be safe and of suitable ca pacity for weight and size Special attention may be required to ensure fan assembly does not distort or tilt as weight distribution may vary Never lift a product by pulling it by the wires or terminal casing Likewise no pressure should be applied on the propeller turbine or safety grid while manipulating the product STORAGE...

Page 33: ... on nameplate Fan unit should then be levelled on any anti vibration mountings Flexible connectors must be taught to ensure no disruption to air flow es pecially on inlet to fan unit Make sure there are no loose elements near the fan unit When the fan unit is mounted in a duct check that it is clean of any elements and exclusively used for ventilation system The electrical installation must include...

Page 34: ...is mainly made of steel copper ferrite aluminium and plastic These components should be recycling in the following categories Steel and iron Aluminium Non ferrous metals Plastics Insulating materials Cables Electronic scrap To clarify any questions regarding S P products con tact your local distributor For its location and to obtain the EU Declaration of Conformity certified technical data sheet an...

Page 35: ... de la manipulation de produits lourds uti lisez des moyens de levage appropriés pour éviter les dommages aux personnes ou aux matériels Ne jamais soulever un appareil par les câbles élec triques la boîte de bornes l hélice ou la turbine ou encore par la grille de protection STOCKAGE Le stockage du produit doit être effectué dans son emballage d origine dans un lieu sec et protégé de la poussière ...

Page 36: ......

Page 37: ...e niveau en respectant le sens de l air Prévoir tous les accessoires nécessaires à un mon tage correct et sûr en particulier les systèmes anti vibratiles et les grilles de protections Les manchettes souples doivent être tendues pour as surer un bon écoulement de l air en particulier à l as piration de l unité de ventilation S assurer qu il n y ait aucun objet ou materiel dans les environs de l uni...

Page 38: ...ier de déposer tous les éléments restants de l emballage dans les containers de recyclage correspondants et d emporter les appareils usagés au Point de Recy clage le plus proche L unité de ventilation est constituée principalement d acier de cuivre de ferrite aluminium et plastique Les composants devront être séparés en vue de leur recyclage dans les catégories suivantes Acier et fer Aluminium Mét...

Page 39: ... Das Gerät niemals über die Kabel den Klemmkasten Ventilatorenblätter Turbine oder das Schutzgitter an heben Bei der Manipulation von schweren Produkten sollten angemessene Hubelemente verwendet werden um zu vermeiden dass Personen oder das Produkt selbst zu Schaden kommen Das Hubsystem sollte sicher und dem Gewicht und der Größe des jeweiligen Produkt angemessen sein Ventilatoren die sich verform...

Page 40: ...ivibrationsvorrichtungen Schutzgitter usw für eine sichere und korrekte Montage bereitstellen Die elastischen Verbindungen müssen unter Spannung sein damit keine Störungen im Luftfluss vor allem in der Ansaugvorrichtung des Ventilators entstehen Außerdem überprüfen ob alle Träger gut befestigt und nicht beschädigt sind Der Arbeitsbereich sollte gesi chert werden bevor der Motor gestartet wird Über ...

Page 41: ...Eisen Kupfer Ferrit Aluminium und Plastik Die Kom ponenten sind nach den enstprechenden Kategorien zu entsorgen Stahl und Eisen Aluminium Buntmetalle Kunstoff Isoliermaterial Kabel und Elektroschrott Die CEE Richtlinie ist eine Verpflichtung die wir für zukünftige Generationen ein gehen und sie zwingt uns Material zu re cyceln Bitte vergessen Sie nicht alle übrig gebliebenen Verpackungselemente in ...

Page 42: ......

Page 43: ...nkast de propeller de turbine of het bescherm rooster Gebruik bij zware producten hefapparatuur om scha de aan personen en het product te voorkomen Het liftsysteem moet veilig en geschikt voor het ge wicht en de grootte van het te verplaatsen product zijn Speciale aandacht is nodig voor de ventilatie eenhe den met risico op vervorming of kanteling Zodra de ventilator is opgesteld moet deze op een ...

Page 44: ... de toepassing De locatie en positionering moet solide zijn De ventilator moet goed bereikbaar zijn en voldoen de ruimte om zich heen hebben voor accessoires en service Beschermroosters trillingdempers moeten makkelijk geplaatst kunnen worden en stickers en type platen moeten goed zichtbaar zijn zodat er geen twijfel is inzake de correcte luchtrichtingen Flexibe le slangen moeten correct gebruikt ...

Page 45: ...en Als uw apparaat ook van dit symbool is voorzien wilt u het dan afvoeren bij een milieustraat wanneer het niet meer te maken is De ventilatoreenheid is hoofdzakelijk gemaakt van staal koper ferriet aluminium en kunststof Deze componenten moeten in de volgende categorieën worden gerecycled Staal en ijzer Aluminium Non ferro metalen Plastics Isolatiematerialen Kabels Elektronisch schroot Voor twij...

Page 46: ...e adulteração Evite colisões e quedas Não coloque peso excessivo encima da embalagem Ao manusear produtos pesa dos utilize elementos de elevação adequados para evitar lesões a pessoas e danos ao próprio produto Nunca levante um aparelho agarrando o pelos cabos pela caixa de terminais pela hélice ou turbina nem pela grelha de proteção ARMAZENAMENTO O armazenamento do produto deve efetuar se na sua ...

Page 47: ...ra a aplicação Assegure se de que a estrutura onde estiver instalada é suficientemente robusta para aguentar o aparelho em funcionamento a máxima potência A unidade de ventilação deve assentar se numa base sólida a nível e respeitando o sentido do fluxo de ar Utilize todos os elementos de fixação Tenha previs tos todos os acessórios necessários para levar a cabo uma instalação correta e segura As jun...

Page 48: ......

Page 49: ...r os resíduos Agradecemos lhe que não se esqueça de depositar os restos de mate riais de embalagem nos correspondentes contentores de reciclagem e que deposite as peças substituídas no Ecocentro mais perto de si A unidade de ventilação é feita principalmente de aço cobre ferrita alumínio e plástico Esses componentes devem ser reciclados nas seguintes categorias Aço e ferro Alumínio Metais não ferr...

Page 50: ...uando si maneggiano apparecchi pesanti utilizzare dispositivi di sollevamento idonei per evitare rischi di lesioni a per sone o di danni all apparecchio stesso STOCCAGGIO Conservare l articolo nel suo imballaggio originale e in un luogo asciutto e protetto da sporcizia umidità corrosione e sbalzi significativi di temperatura Si raccomanda di proteggere la ripresa e la mandata del ventilatore in cas...

Page 51: ...il corretto e sicuro montaggio I giunti elastici devono tendersi correttamente per non creare perturbazioni nel flusso d aria durante l aspira zione del ventilatore Verifichi che non ci sono elementi liberi nelle vicinanze del ventilatore che possano esse re aspirati da questo Se viene installato in un condotto verifichi che sia pulito da qualsiasi elemento che possa essere aspirato dal ventilatore I...

Page 52: ...io e plastica Questi componenti dovrebbero essere riciclati nelle seguenti categorie Acciaio e ferro Alluminio Metalli non ferros Materie plastiche Materiali isolanti Cavi Rottami elettronici Per qualsiasi dubbio o domanda sui prodotti S P si prega di contattare la nostra Rete di Servizi Post ven dita in territorio spagnolo oppure il proprio rivenditore abituale nel resto del mondo Per localizzare...

Page 53: ...l může dojít ke změně těžiště přepravovaného břemena Nikdy nezvedejte zařízení tak aby lana deformovala kabely a svorkovnici Stejně tak nesmí být po dobu manipulace vytvářen tlak na oběžná kola nebo turbíny ani na krycí mřížky SKLADOVÁNÍ Výrobek by měl být skladován na suchém místě v pů vodním obalu chráněn před prachem a nečistotami dokud nebude instalován na místě určení Ventilátorové jednotky m...

Page 54: ......

Page 55: ...ochrannými kryty na pevné základně aby se zabránilo jakémukoli jeho přetočení a vyosení zařízení Dále by měla být umístěna ve správném směru proudění vzduchu jak je uvedeno na typovém štítku Ventilátorová jednotka by měla být instalována na silentbloky Pružné spojky musí být napnuty aby nedocházelo k narušení v průtoku vzduchu zejména na sání venti látorové jednotky Zkontrolujte zda v blízkosti za...

Page 56: ...is těte otvory aby nedošlo k vniku nečistot nebo jiných materiálů Vyměněné části zrecyklujte dle místně platných před pisů EEC právní předpisy EU a naše odpovědnost vůči budoucím generacím nás zavazují k re cyklaci používaných materiálu nezapomeňte se zbavit všech nežádoucích obalových ma teriálů na příslušných recyklačních místech a zbavte se zastaralého zařízení na nejbližším místě nakládání s o...

Page 57: ...kert og med passen de kapacitet hvad angår vægt og størrelse Særlig opmærksomhed kan være nødvendig for at sikre at venti latoren ikke forvrænges eller vippes da vægtfor delingen kan variere Løft aldrig et produkt ved at træk ke i det i ledningerne eller terminalhuset På samme måde må der ikke anvendes tryk på propeller turbine eller sikkerhedsnet under håndtering af produktet OPBEVARING Opbevarin...

Page 58: ...sbeskyttelsesudstyr på et solidt underlag for at undgå forvrængning og fejljustering og med korrekt luftretning som vist på typeskiltet Ventilatorenheden skal derefter indstilles plant på alle antivibrationsbe slag Fleksible konnektorer skal være stramme for at sikre at luftstrømmen ikke forstyrres især ved indløb til ventilatorenheden Sørg for at der ikke er løse elementer i nærheden af ventilato...

Page 59: ...lage i deres tilsvarende genbrugsbeholdere og aflevere udskiftede enheder til nærmeste forhandler af denne type affaldsprodukt Ventilatorenheden består hovedsageligt af stål kob ber ferrit aluminium og plast Disse komponenter skal genbruges i følgende kategorier Stål og jern Aluminium Ikke jernholdige metaller Plastik Isoleringsmaterialer Kabler Elektronisk skrot For at afklare eventuelle spørgsmål...

Page 60: ......

Page 61: ...ezpiecznie oraz dopasowane do wagi i wielkości towaru Szczególną uwagę należy zwrócić aby zespół wentylatora nie uległ odkształceniu ani nie przechylał się ponieważ rozkład ciężaru może się różnić Nie należy podnosić produktu za przewody wy stające z obudowy nie należy naciskać na wirnik lub kratkę ochronną podczas przenoszenia produktu PRZECHOWYWANIE Produkt musi być przechowywany w bezpieczny sp...

Page 62: ...r powinien być umieszczony w odpowiedniej pozycji i zamontowany wraz z dostarczonym wyposa żeniem elementami mocującymi elementami antywi bracyjnymi i osłonami zabezpieczającymi na stabilnej podstawie w celu uniknięcia zniekształceń i niewspół osiowości oraz w celu zapewnienia prawidłowego kie runku przepływu powietrza jak pokazano na tabliczce znamionowej Wentylator należy wypoziomować regu lując...

Page 63: ...opaty powinny być regularnie sprawdzane pod kątem uszkodzeń które mogłyby spowodować brak równowagi w częściach ruchomych RECYKLING Zgodnie ze standardami EEC oraz ze względu na naszą odpowiedzialność za przyszłe po kolenia jesteśmy zobowiązani do recyklingu wszystkich możliwych materiałów Prosimy o wyrzucenie wszystkich uzyskanych odpadów i opakowań do odpowiednich pojemników od recyklingu i odda...

Page 64: ...να είναι ασφαλής και να έχει το κατάλληλο βάρος και μέγεθος Χρειάζεται ιδιαίτερη προσοχή για να εξασφαλιστεί ότι δεν παρα μορφώνεται η διάταξη του ανεμιστήρα ή δε γέρνει κα θώς η κατανομή του βάρους μπορεί να ποικίλει Μη ση κώνετε ποτέ το προϊόν τραβώντας το από τα καλώδια ή το τερματικό περίβλημα Ομοίως δεν πρέπει να ασκεί ται καμία πίεση στη φτερωτή στο μοτέρ ή στο πλέγμα ασφαλείας κατά το χειρι...

Page 65: ...ασμικές βάσεις τα προ στατευτικά πλέγματα για τη σωστή κατεύθυνση του αέρα και την αποφυγή οποιασδήποτε παραμόρφωσης και λανθασμένης ευθυγράμμισης Ο εγκαταστάτης οφείλει να εξασφαλίσει ότι δεν υπάρχει διακοπή της ροής του αέρα ειδικά στην είσοδο του ανεμιστήρα Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ξένα στοιχεία κοντά στη μονάδα του ανεμιστήρα Όταν το προϊόν είναι τοποθε τημένο σε έναν αγωγό ελέγξτε ότι είν...

Page 66: ......

Page 67: ...αι τις συσκευασίες στους αντίστοιχους κάδους ανα κύκλωσης και να παραδώσετε τις αντικατασταθείσες μονάδες στον πλησιέστερο χειριστή αυτού του τύπου αποβλήτων Ο εξαεριστήρας είναι κατασκευασμένος από χάλυβα χαλκό φερρίτη αλουμίνιο και πλαστικό Αυτά τα εξαρ τήματα πρέπει να ανακυκλώνονται στις ακόλουθες κα τηγορίες Χάλυβας και σίδηρος Αλουμίνιο Μη σιδηρούχα μέταλλα Πλαστικά Μονωτικά υλικά Καλώδια Ηλ...

Page 68: ...ности под вес и размер вентилятора а также соответствовать необходимой высоте подъема оборудования Осо бое внимание следует уделить распределению веса вентилятора при подъеме Никогда не поднимайте оборудование за провода или клеммную коробку Также не следует затрагивать крыльчатку корпус двигатель и защитную решетку при подъеме или переноски продукции ХРАНЕНИЕ Хранение оборудования следует произво...

Page 69: ...ся дополнительным оборудованием за щитными приспособлениями на соответствующих монтажных и антивибрационных опорах на твердом горизонтальном основании способном выдержать вес работающего на полной мощности вентиля тора Основание должно быть идеально плоское чтобы избежать перекосов рамы или корпуса венти лятора Вентилятор должен ровно горизонтально стоять на антивибрационных опорах Направление дви...

Page 70: ...е оборудование должно быть обе сточено а выключатель заблокирован все время проведения работ по обслуживанию Необходимо проводить регулярную чистку вентиля ционного оборудования Частота проведения чистки зависит от сферы применения оборудования и его загрузки но не менее одного раза в год Очистить следует все места вентиляционного оборудования где возможно отложение пыли Особое внимание следует об...

Page 71: ... 1 16 1 16 1 29 2 29 2 29 2 j 33 33 33 37 37 37 k 0 028 0 028 0 028 0 043 0 043 0 043 l 30 34 30 36 28 36 m 0 116 0 12 0 116 0 129 0 124 0 129 n 0 65 1 0 65 0 65 1 0 65 n1 Local demand Manual Local demand Local demand Manual o NA NA NA NA NA NA 0 4 0 4 0 4 0 4 0 1 0 1 p NA NA NA NA NA NA q NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA NA r s www solerpalau com www solerpalau com t NA NA NA NA NA NA u NA NA NA ...

Page 72: ......

Page 73: ...S P SISTEMAS DE VENTILACIÓN S L U C Llevant 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona España Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 9023038303 01 ...

Page 74: ...СМОТРИТЕ ТАКЖЕ Канальные вентиляторы Вытяжные вентиляторы Реверсивные вентиляторы Потолочные вентиляторы Бытовые рекуператоры Установка канальных вентиляторов Автоматические выключатели ...

Reviews: