background image

Der  Ventilator  SILENTUB  kann  an  der 
Decke  oder  der  Wand  installiert  werden, 
wobei  die  Abluft  direkt  nach  außen 
geblasen  wird  sowie  als  auch  an  einem 
einzelnen Schacht. 
Wird der Lüfter an einen einzelnen Schacht 
angeschlossen,  ist  ein  Schacht  mit  einer 
Standardnennweite vorzusehen. 
Nach  der  Montage  sollte  das  Laufrad  auf 
Leichtgängigkeit  überprüft  werden.  Ebenso 
ist  sicherzustellen,  daß  der  Luftstrom  nicht 
behindert wird. 
Es ist darauf zu achten, daß das Gehäuse 
des  Lüfters  bei  der  Montage  nicht 
eingeklemmt  wird,  um  die  Leichtgängigkeit 
des Laufrades nicht zu beeinträchtigen und 
störende 

Geräusche 

zu 

vermeiden. 

Überprüfen,  ob  die  Rückstauklappe  an  der 
Ausgangsseite  des  Ausblasstutzens  sich 
problemlos  öffnen  läßt  und  darauf  achten, 
daß diese nicht bei der Montage beschädigt 
wird.  
Den  elektrischen  Anschluß  gemäß  den 
nachfolgenden Anweisungen durchführen. 
 

Elektrischer Anschluß 

Die Ventilatoren der Serie SILENTUB ist für 
den  Anschluß  an  ein  Wechselstromnetz 
vorgesehen. Es ist sicherzustellen, daß die 
Spannungs- 

und 

Frequenzwerte 

des 

Stromnetzes, 

an 

das 

der 

Lüfter 

angeschlossen  wird,  mit  den  auf  dem 
Typenschild  des  Gerätes  angegebenen 
Werten übereinstimmen.  
Die  Ventilatoren  der  Serie  SILENTUB 
verfügen über die Schutzklasse II (doppelte 
elektrische  Isolierung),  weshalb  es  nicht 
notwendig ist, die Geräte zu erden. 
Bei der Installation ist ein Trennschalter mit 
einer  Trenn-strec¬ke  von  mind.  3  mm  pro 
Pol vorzusehen (allpoliger Schutz). 
Abb.2- Inbetriebnahme des Lüfters mit dem 
Lichtschalter 
Abb.3-  Inbetriebnahme  des  Lüfters  mit 
einem separaten Schalter. 
 

Wartung

-  Wartungsarbeiten  dürfen  ausschließlich 

durch  ausgebildetes  Fachpersonal  und 

nach  den  jeweils  geltenden  nationalen 
Vorschriften durchgeführt werden. 

-  Vor  allen  Arbeiten  am  Gerät  sind  die 

Geräte  vom  Netz  zu  trennen  und  gegen 
Wiedereinschalten  zu  sichern.  Dies  gilt 
ausdrücklich  auch  dann,  wenn  sich  das 
Laufrad nicht dreht. 

-  Ventilatoren  sind  regelmäßig  auf  ihre 

ordnungsmäßige  Funktionsfähigkeit  und 
Betriebsbereitschaft zu überprüfen sowie 
gegebenenfalls zu reinigen. 

-  Die  Häufigkeit  der  Wartung  richtet  sich 

nach  den  Betriebsbedingungen,  sollte 
jedoch  mindestens  einmal  pro  Jahr 
erfolgen. 

-  Schmutzansammlungen 

an 

Laufrad, 

Motor  und  Gitter  sind  zu  vermeiden,  da 
derartige  Verschmutzungen  Gefahren 
hervorrufen 

können 

sowie 

die 

Lebensdauer  des  Ventilators  wesentlich 
verkürzen. 

-  Achten  Sie  bei  der  Reinigung  darauf, 

dass 

keine 

Unwucht 

am 

Laufrad 

entsteht. 
 

Recycling

 

Die 

CEE-Regelungen 

und 

unsere 

Verantwortung  zukünftigen  Generationen 
gegenüber 

verpflichten 

uns 

zum 

Materialrecycling.  Deshalb  bitten  wir  Sie, 
sämtliche 

Verpackungsreste 

in 

die 

entsprechenden 

Trenn-Müllbehälter 

zu 

entsorgen  und  die  defekten  Altgeräte  bei 
einem 

geigneten 

Entsorgungsbetrieb 

abzugeben. 
Bei  Fragen  zu  den  Produkten  von  Soler  & 
Palau  wenden  Sie  sich  bitte  an  die 
nationale  S&P-Niederlassung  oder  an  den 
jeweiligen 

nationalen 

Importeur 

von 

Produkten von Soler & Palau. 
 
Sie finden die Kontaktadressen auf unserer 
Webseite unter: www.solerpalau.com 
 

 

Summary of Contents for SILENTUB Series

Page 1: ...SILENTUB 100 SILENTUB 200 ...

Page 2: ......

Page 3: ...Fig 1 ...

Page 4: ...SILENTUB 100 SILENTUB 200 ...

Page 5: ...Fig 3 Fig 2 ...

Page 6: ...cada país Una vez puesto en servicio el aparato debe cumplir con las siguientes Directivas Directiva de Baja Tensión 2006 95 CE Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004 108 CE Los ventiladores o los aparatos que los incorporan han sido diseñados para mover aire dentro de los límites indicados en la placa de características No utilizar este aparato en atmósferas explosivas o corrosivas Si ...

Page 7: ...be ser en función de las condiciones de trabajo para evitar la acumulación de suciedad en hélices turbinas motores y rejillas que podría entrañar riesgos y acortaría sensiblemente la vida del mismo En las operaciones de limpieza tener mucha precaución de no desequilibrar la hélice o turbina En todos los trabajos de mantenimiento y reparación deben observarse las normas de seguridad vigentes en cad...

Page 8: ...and electrical norms Once ready to use the apparatus must fulfil the following standards Standard for Low Pressure Instalments 2006 95 CE Standard for Electromagnetic Compatibility 2004 108 CE Ventilators or apparatus that include them have been designed to move the air in the area stipulated on their characteristics plate This apparatus must not be used in explosive or corrosive atmospheres If a ...

Page 9: ...inspections should be carried out bearing in mind the machine s working conditions in order to avoid dirt or dust accumulating on the propeller turbine motor or grids This could be dangerous and perceptibly shorten the working life of the ventilator unit While cleaning great care should be taken not to unstable the propeller or turbine All maintenance and repair work should be carried out in stric...

Page 10: ...ices suivantes Directive de Basse Tension 2006 95 CE Directive de Compatibilité Électromagnétique 2004 108 CE Les ventilateurs ou leurs composants ont été conçus pour déplacer l air dans les limites indiquées sur la plaque caractéristiques Ne pas utiliser cet appareil dans des atmosphères explosives ou corrosives Si le ventilateur doit être installé dans un local équipé d une chaudière ou d un aut...

Page 11: ...équence doit être fixée en fonction des conditions de travail afin d éviter l accumulation de saleté dans les hélices les turbines les moteurs et les grilles ceci pouvant entraîner des risques et pourrait réduire sensiblement la vie de l appareil Lors de toute opération de nettoyage faire très attention de ne pas déséquilibrer l hélice ou la turbine Lors de tout travail d entretien et de réparatio...

Page 12: ...llation muss grundsätzlich durch einen qualifizierten Fachbetrieb erfolgen Stellen Sie sicher dass die Installation den mechanischen und elektrischen nationalen Vorschriften dem neuesten Stand entspricht Nach der Inbetriebnahme muss das Gerät folgende Richtlinien erfüllen Niederspannungsrichtlinie 2006 95 CE Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004 108 CE Die Ventilatoren und Anlage...

Page 13: ...von mind 3 mm pro Pol vorzusehen allpoliger Schutz Abb 2 Inbetriebnahme des Lüfters mit dem Lichtschalter Abb 3 Inbetriebnahme des Lüfters mit einem separaten Schalter Wartung Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich durch ausgebildetes Fachpersonal und nach den jeweils geltenden nationalen Vorschriften durchgeführt werden Vor allen Arbeiten am Gerät sind die Geräte vom Netz zu trennen und gegen Wie...

Page 14: ...llatie moet voldoen aan de ter plaatse gelden normen op mechanisch en elektrisch installaties Bij het in bedrijf stellen moet het apparat voldoen aan de volgende richtlijnen Laagspanningsrichtlijn 2006 95 EG EMC richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit 2004 108 EG De ventilatoren of toebehoren die ze bevatten zijn ontworpen voor het verplaatsen van lucht binnen de gegevens die zijn aangegeven ...

Page 15: ...en tijdens de onderhoudsbeurt Regelmatige inspectie van het apparaat is noodzakelijk De frequentie hiervan hangt af van de omstandigheden Er moet worden vermeden dat vuil zich kan ophopen in de behuizing waaiers motoren en roosters wat risico s kan veroorzaken en de levensduur aanmerkelijk kan verminderen Let er bij het schoonmaken goed op dat de waaier of de turbine niet uit het balans wordt gebr...

Page 16: ... o aparelho deverá cumprir as seguintes Directivas Directiva de Baixa Tensão 2006 95 CE Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2004 108 CE Os ventiladores ou os aparelhos de que estão compostos foram desenvolvidos para mover ar dentro dos límites indicados na placa de características Não utilice este aparelho em atmosferas explosivas ou corrosivas Se tem de instalar um ventilador para extra...

Page 17: ...ular do aparelho A frequência da mesma deverá ser em função das condições de trabalho para evitar a acumulação de sujidade nas hélices turbinas motores e grelhas pois poderia provocar riscos e encurtaria sensivelmente a vida do mesmo Nas operações de limpeza tenha a precaução de não desequilibrar a hélice ou a turbina Em todos os trabalhos de manutenção e reparação deverão ser observadas as normas...

Page 18: ... i regolamenti meccanici ed elettrici di ogni paese Una volta messo in funzione l apparecchio deve rispettare le seguenti Direttrici Direttrice di Bassa Tensione 2006 95 CE Direttrice di Compatibilità Elettromagnetica 2004 108 CE I ventilatori o gli apparecchi che li incorporano sono stati disegnati per muovere aria dentro i limiti indicati nella targhetta delle caratteristiche Non utilizzare ques...

Page 19: ...e verificare che è disinserito anche se è fermo e che nessuno possa metterlo in funzione durante l intervento È necessaria un ispezione regolare dell apparecchio La sua frequenza deve essere in funzione delle condizioni di lavoro per evitare l accumulo di sporcizia nelle eliche turbine motori griglie che potrebbe comportare rischi e ne accorcerebbe sensibilmente la vita Durante le operazioni di pu...

Page 20: ...áležité strojní a elektrické předpisy země dovozu Při uvedení do chodu musí spotřebič splňovat následující směrnice Směrnice nízkého napětí 2006 95 EWG Směrnice elektromagnetické kompatibility 2004 108 EWG Ventilátory nebo spotřebiče které jsou jimi vybaveny jsou provedeny takovým způsobem aby zajišťovaly proudění vzduchu v mezích hodnot uvedených v tabulce s technickými údaji Spotřebič se nesmí p...

Page 21: ...istot v místě lopatek turbín motorů a mřížek aby nevznikala rizika možných závad a zkrácení životnosti spotřebiče Při čištění je nutné dbát aby u lopatky nebo turbíny nedošlo k porušení rovnováhy Při provádění údržby a oprav je nezbytné dodržovat všechny bezpečnostní předpisy platné v zemi dovozu Recyklace Normy EEC a závazek který musíme přijmout v zájmu našich budoucích generací nám udílejí povi...

Page 22: ...ktiv för lågspänning 2006 95 CE Direktiv för elektromagnetisk kompatibilitet 2004 108 CE Fläktarna eller de apparater som införlivar sådana har tillverkats för att ventilera luft inom de gränser som står på märkskylten Använd ej denna apparat i explosiva eller frätande miljöer Om du måste installera en utsugningsfläkt i en lokal där det redan finns panna eller annan typ av förbränningsapparat förs...

Page 23: ...binerna motorerna och gallrerna som kan medföra risker och skulle märkbart förkorta apparatens livstid Vid rengöring krävs mycket försiktighet för att inte rubba propellen eller turbinen Vid alla underhålls och repareringsarbeten måste gällande säkerhetsföreskrifter för landet beaktas Återvinning CEE normer och de förpliktelser vi har gentemot kommande generationer gör att vi måste återanvinna mat...

Page 24: ...enelighed 2004 108 EF Ventilatorerne og de apparater der indholder disse er udformet med henblik på at bevæge luften indenfor de grænser der er angivet på karakteristik pladen Brug ikke dette apparat i eksplosive eller ætsende omgivelser Såfremt en ventilator skal placeres I et lokale hvor der er installeret en keddel eller anden form for forbrændings apparat skal det sikres at lokalet er forsynet...

Page 25: ...tre der kunne medføre en risiko og afkorte ventilatorens levetid Under rengøringen skal man sørge for ikke at bringe propellerne eller turbinen ud af ligevægt Under al form for vedligeholdelse og reparation skal de gældende sikkerhedsnormer i landet observeres Genbrug EF forordningerne og vort ansvar overfor de kommende generationer forpligter os til genbrug af materialer og vi beder Dem derfor ik...

Page 26: ... wykonana przed wykwalifikowanego pracownika uprawnienia SEP Sprawdź czy instalacja spełnia wymagania mechaniczne i elektryczne obowiązujące w kraju Po uruchomieniu urządzenie w którego skład wchodzi niniejszy wentylator powinno spełniać postanowienia następujących dyrektyw Dyrektywa o niskim napięciu 2006 95 CE Dyrektywa o zgodności elektromagnetycznej 2004 108 CE Wentylatory lub urządzenia je za...

Page 27: ...wisowych upewnij się czy urządzenie jest odłączone od sieci zasilającej nawet jeżeli jest wyłączone oraz czy nikt nie może go uruchomić podczas prac konserwacyjnych Konieczna jest regularna kontrola urządzenia Jej systematyczność powinna odpowiadać warunkom pracy aby uniknąć gromadzenia się brudu na wirniku turbinach silnikach i kratkach które mogłyby zwiększać ryzyko awarii i znacznie skrócić okr...

Page 28: ...о что он уже использовался ранее Не допускайте ударов падений и размещения негабаритных грузов на упаковку При перемещении тяжелых грузов используйте соответствующие подъемные устройства во избежание нанесения травм персоналу или чрезмерного давления на упаковку Не поднимайте аппарат привязывая его за кабели зажимную колодку крыльчатку или защитную решетку Важно для Вашей безопасности и безопаснос...

Page 29: ...нтилятора при включении света Рси 3 Включение вентилятора независимым выключателем Техническое обслуживание Прежде чем начать какие либо работы с вентилятором убедитесь в том что он отключен от сети даже если аппарат остановлен а также в том что никто не сможет включить его в ходе технического обслуживания Необходимо регулярно проводить проверку аппарата Частота проверок должна зависеть от условий...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...S P Sistemas de Ventilación S L U C Llevant 4 08150 Parets del Vallès Barcelona Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 9023044100 ...

Reviews: