background image

14

15

- Fixer l’appareil au mur en insérant les 3 vis comme indiqué sur la figure 10
- Vous pouvez installer ce dispositif avec le boitier de commande à droite, tel qu’il est vendu, ou à 
gauche (figures 7 et 8). Si vous voulez l’installer à gauche, procédez de la sorte:

- Maintenir le dispositif à l’horizontale, sans le faire tourner;
- Retirer la vis de la position 1 comme indiquée sur les figure 7a, 7b
- Faire pivoter l’appareil de 180º et replacer la vis en position 2, comme le montre les figures 7c et 7d.
- Faire passe la cordelette de l’interrupteur par l’autre fente, comme indiqué figures 7 a et 7d. La 
cordelette doit toujours sortir par le bas.

- Il est possible d’incliner le corps chauffant vers le bas suivant 2 positions. (figure 11). Avant de faire 
cela, s’assurer que l’interrupteur soit en position 0 (OFF) et éteint depuis au moins 15 minutes.
- Une fois choisie une des deux positions, le corps chauffant doit être immobilisé par la vis de fixation 
fournie. (Fig.12)
- L’inclinaison du corps chauffant doit être uniquement orientée vers le sol jamais vers le plafond.
BRANCHEMENt éLECtRIQUE
- Branchez l’appareil sur un réseau d’alimentation 230V 50Hz. Le fil de branchement doit être à 3 conduc-
teurs (phase, neutre et terre) et doit être en caoutchouc, de type H05RRF avec une section d’au moins 3*1 
mm

2

.

- Respectez les règles d’installation en vigueur dans votre pays. L’appareil est fourni avec un interrup-
teur omnipolaire avec ouverture de contact de 3 mm au moins.
- Pendant le branchement de l’appareil, branchez la borne marron au pôle barrette de connexion in-
diqué par L, la borne bleue à celui indiqué comme N, la borne jaune/verte à celui indiqué      ( figure 9)
- Après avoir effectué le branchement électrique, il est important de refermer correctement le couvercle 
de l’appareil. Avant de le faire:

- S’ASSURER QUE L’APPAREIL N’ESt PAS tOURNE VERS LE HAUt;
- S’ASSURER QUE LA VIS DE FIxAgE DU COUVERCLE ESt EN HAUt, comme indiqué sur la Figure 4.

EMPLOI
Actionnez l’interrupteur en tirant sur le cordonnet vers le bas. Dans la petite fenêtre ronde au centre, 
apparaîtront les symboles suivants:

Puissance

0

I

II

230 V 1200 W

OFF

600 W

1.200 W

230 V 1500 W

OFF

750 W

1.500 W

ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour toute anomalie de l’appareil prendre contact avec votre distributeur.
toute manipulation effectuée par des personnes n’appartenant pas aux services officiels S&P entraî-
nera l’annulation de votre garantie.
Pour toute précision ou répondre à toutes vos questions concernant les produits S&P veuillez vous 
adresser à votre distributeur habituel.
Vous trouverez son adresse sur notre site www.solerpalau.com

MISE HORS SERVICE ET RECYCLAGE
- En cas de mise hors service, même temporaire, il est conseillé de ranger l’appareil dans un endroit 
sec et sans poussière, dans son emballage original.
- La norme de la CEE et l’engagement que nous devons maintenir envers les futures générations 
nous obligent à recycler le matériel ; nous vous prions de ne pas oublier de déposer tous les éléments 
restants de l’emballage dans les containers correspondants de recyclage, et d’emmener les appareils 
remplacés au gestionnaire de Déchets le plus proche.
LE FABRICANt NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAgES SURVENUS À DES PERSONNES 
Et/OU DES OBJEtS DUS AU NON RESPECt DE CES AVERtISSEMENtS.
S&P est habilité à réaliser des modifications du produit sans en avertir le client à l’avance.

Cet appareil répond aux directives européennes 
89/336 sur la compatibilité électromagnétique et 
72/23 – 93/68 sur la sécurité électrique en basse 
tension.

- Means for disconnection from the supply mains must provide separation in all poles under overvol-
tage category III conditions or in accordance with the wiring rules in force in the country of installation.
- For the connection of the wires to the mains electricity supply the live phase (brown color) is to be 
connected to the “L” marked pole, the neutral (blue color) to the “N” pole and the earthing lead (yellow-
green) to the specifically marked pole      (picture 9)
- After having connected the product to the net is important to close the product properly:

- DO NOt pivot the product upwards;
- BE SURE that the fixing screw of the front cover is on the top of the product as shown in picture 4.

OPERATION
Pulling the switch the product gets in function. You can see from the front viewing window the following 
symbols.

Product rating

0

I

II

230 V 1200 W

OFF

600 W

1.200 W

230 V 1500 W

OFF

750 W

1.500 W

this appliance complies with EEC directives 89/336 for Electromagnetic Compatibility and 72/23 – 
93/68 for Low Voltage Directive.

TECHNICAL ASISTANCE
S&P’s large technical Service network will guarantee adequate technical assistance.
If a fault is observed in the unit, please contact any of the mentioned technical service offices and they 
will attend to your problem.
Any manipulation of the appliance by personnel not belonging to the Official S&P Services will result in 
your guarantee being void.
For any queries regarding S&P products please contact any branch of our After Sales Service network 
if you are in Spain, or your regular dealer in the rest of the world.
to find your nearest dealer, visit our website at www.solerpalau.com

REMOVAL FROM SERVICE, DISPOSAL AND RECYCLING
- If the appliance is not to be used for any length of time, we recommend returning it to its original 
package and storing it in a dry, dust-free place.
- EU regulations and our commitment to future generations oblige us to recycle used materials; please 
remember to dispose of all unwanted packaging materials at the appropriate recycling points, and to 
drop off obsolete equipment at the nearest waste management point.
tHE MANUFACtURER WILL NOt BE HELD LIABLE FOR DAMAgES tO PEOPLE AND/OR PROPER-
tY DUE tO NON-COMPLIANCE WItH tHESE WARNINgS.
S&P RESERVES tHE RIgHt tO MODIFY tHE PRODUCt WItHOUt PRIOR NOtIFICAtION.

Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée par l’acquisition de ce panneau 
chauffant. Vous avez acheté un produit de qualité qui a été entièrement fabriqué suivant les règles 
techniques de sécurité reconnues et conformes aux normes de la CE .
Nous vous prions de vérifier le parfait état de l’appareil lors du déballage, car tout défaut d’origine est 
couvert par la garantie S&P.
Avant d’utiliser le radiateur, lisez attentivement les instructions afin d’éviter tout danger ou d’utilisation 
inappropriée de l’appareil. toutes utilisations autres que celles décrites dans cette notice seront con-
sidérées comme dangereuses et risquent de causer des incendies, des chocs électriques ou des 
blessures et ne seront pas couverts par la garantie. 
La garantie ne s’applique pas en cas de défaut, détérioration, dommages causés en raison d’un usage 
impropre ou d’un abus dans l’utilisation du radiateur. Vous pouvez disposer de droits reconnus par la 

FRANÇAIS

Puissance

- Après utilisation, si vous devez nettoyer ou orienter l’appareil, laissez-le 
refroidir pendant 10 – 15 minutes au moins.
- Avant de le mettre en marche pour la première fois, vérifiez que les pro-
tections des résistances en polystyrène ont bien été retirées.

loi de votre pays. Aucune disposition de la présente garantie ne peut avoir pour effet d’exclure quelque 
garantie ou droit reconnu d’ordre public par la législation de votre pays.
Avant toute opération, otez l’emballage du produit et vérifiez si l’appareil n’est pas endommagé. En 
cas de défaut, de choc ou de dommage, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même et contactez 
votre revendeur.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages et protegez l’environnement en jetant les cartons 
et les calages dans les endroits appropriés pour le recyclage.
L’installation, le branchement électrique et le premier essai pour le bon fonctionnement de cet appareil doivent 
être effectués exclusivement par un personnel qualifié. Conservez toujours ce livret avec vous en lieu sûr.
Avant de procéder à l’installation, prenez note des précautions suivantes pour votre sécurité.

RECOMANDATIONS DE SÉCURITÉ

- L’utilisation de cet appareil n’est pas adressée aux personnes qui ont des capacités physiques, 
sensorielles ou intellectuelles réduites, qui manquent d’expérience ou de connaissance, à l’exception 
d’une supervision ou d’une explication de l’emploi de l’appareil faite par une personne responsable 
pour leur sécurité. Des enfants doivent être surveillés pour éviter qu’ils jouent avec l’appareil.
- Les dispositives de déconnexion de l’alimentation du secteur doivent permettre la complète décon-
nexion  dans les conditions de la catégorie de surtensions III.
- L’appareil doit être installé en respectant les distances minimales à partir du sol, du plafond et des 
murs latéraux, comme le montre la figure 1
- Ne jamais utiliser l’appareil en le reliant à une temporisation ou à un programmateur automatique, afin 
d’éviter tout risque d’incendie s’il devait être recouvert
- L’appareil doit être monté exclusivement à l’horizontal et sur une paroi verticale en maçonnerie. Ne 
jamais l’installer verticalement ou au plafond ( figure 2)
- L’appareil ne doit jamais être installé sur des parois ou des surfaces inflammables comme le bois 
ou le plastique. tous les objets inflammables doivent être maintenus à une distance minimum de 70 
centimètres. Cette distance est également la distance minimale que l’usager doit maintenir durant 
l’utilisation, car la grille du produit devient très chaude.
- Ne jamais utiliser cet appareil dans des pièces où il peut y avoir des vapeurs ou des gaz combustibles 
ou explosifs, comme des peintures et des solvants.
- Installer l’appareil de façon à ce que l’interrupteur soit hors de porte des enfants. Si l’appareil est ins-
tallé dans une salle de bain, le placer de façon à ce qu’on ne puisse pas atteindre l’interrupteur pendant 
qu’on prend un bain ou une douche.
- Au cours de son installation dans des lieux humides ou des salles de bain, respecter les distances mi-
nimales préconisées par les règles d’installation en vigueur dans votre pays. Quoiqu’il en soit, l’appareil 
ne doit jamais être installé dans les zones indiquées en gris 0, 1 et 2 , sur la Figure 3.
- Après utilisation, si vous devez nettoyer ou orienter l’appareil, laissez-le refroidir pendant 10 – 15 
minutes au moins.
- Avant de le mettre en marche pour la première fois, vérifiez que les protections des résistances en 
polystyrène ont bien été retirées.

INSTALLATION

Nous recommandons de débrancher la tension d’alimentation avant de procéder aux démarches suivantes:
- Retirer le couvercle de la zone des commandes, en retirant les vis (figure 4)
- Percer 3 trous dans le mur, d’un diamètre de 5 mm. en respectant les distances indiquées dans la Figure 
5. Pour situer plus facilement la position des trous, vous pouvez utiliser le boitier de commande ou le ga-
barit en carton détachable que vous trouverez à l’intérieur de l’emballage (sous l’appareil). Voir Figure 6.
- Insérer les chevilles dans les trous ( elles sont fournies dans la boite)
- Faire passer le fil d’alimentation à travers le trou au fond du boitier de commande et le brancher à la 
barrette de connexion (figure 9)

- Fixer l’appareil au mur en insérant les 3 vis comme indiqué sur la figure 10
- Vous pouvez installer ce dispositif avec le boitier de commande à droite, tel qu’il est vendu, ou à 
gauche (figures 7 et 8). Si vous voulez l’installer à gauche, procédez de la sorte:

- Maintenir le dispositif à l’horizontale, sans le faire tourner;
- Retirer la vis de la position 1 comme indiquée sur les figure 7a, 7b
- Faire pivoter l’appareil de 180º et replacer la vis en position 2, comme le montre les figures 7c et 7d.
- Faire passe la cordelette de l’interrupteur par l’autre fente, comme indiqué figures 7 a et 7d. La 
cordelette doit toujours sortir par le bas.

- Il est possible d’incliner le corps chauffant vers le bas suivant 2 positions. (figure 11). Avant de faire 
cela, s’assurer que l’interrupteur soit en position 0 (OFF) et éteint depuis au moins 15 minutes.
- Une fois choisie une des deux positions, le corps chauffant doit être immobilisé par la vis de fixation 
fournie. (Fig.12)
- L’inclinaison du corps chauffant doit être uniquement orientée vers le sol jamais vers le plafond.
BRANCHEMENt éLECtRIQUE
- Branchez l’appareil sur un réseau d’alimentation 230V 50Hz. Le fil de branchement doit être à 3 conduc-
teurs (phase, neutre et terre) et doit être en caoutchouc, de type H05RRF avec une section d’au moins 3*1 
mm

2

.

- Respectez les règles d’installation en vigueur dans votre pays. L’appareil est fourni avec un interrup-
teur omnipolaire avec ouverture de contact de 3 mm au moins.
- Pendant le branchement de l’appareil, branchez la borne marron au pôle barrette de connexion in-
diqué par L, la borne bleue à celui indiqué comme N, la borne jaune/verte à celui indiqué      ( figure 9)
- Après avoir effectué le branchement électrique, il est important de refermer correctement le couvercle 
de l’appareil. Avant de le faire:

- S’ASSURER QUE L’APPAREIL N’ESt PAS tOURNE VERS LE HAUt;
- S’ASSURER QUE LA VIS DE FIxAgE DU COUVERCLE ESt EN HAUt, comme indiqué sur la Figure 4.

EMPLOI
Actionnez l’interrupteur en tirant sur le cordonnet vers le bas. Dans la petite fenêtre ronde au centre, 
apparaîtront les symboles suivants:

Puissance

0

I

II

230 V 1200 W

OFF

600 W

1.200 W

230 V 1500 W

OFF

750 W

1.500 W

ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour toute anomalie de l’appareil prendre contact avec votre distributeur.
toute manipulation effectuée par des personnes n’appartenant pas aux services officiels S&P entraî-
nera l’annulation de votre garantie.
Pour toute précision ou répondre à toutes vos questions concernant les produits S&P veuillez vous 
adresser à votre distributeur habituel.
Vous trouverez son adresse sur notre site www.solerpalau.com

MISE HORS SERVICE ET RECYCLAGE
- En cas de mise hors service, même temporaire, il est conseillé de ranger l’appareil dans un endroit 
sec et sans poussière, dans son emballage original.
- La norme de la CEE et l’engagement que nous devons maintenir envers les futures générations 
nous obligent à recycler le matériel ; nous vous prions de ne pas oublier de déposer tous les éléments 
restants de l’emballage dans les containers correspondants de recyclage, et d’emmener les appareils 
remplacés au gestionnaire de Déchets le plus proche.
LE FABRICANt NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAgES SURVENUS À DES PERSONNES 
Et/OU DES OBJEtS DUS AU NON RESPECt DE CES AVERtISSEMENtS.
S&P est habilité à réaliser des modifications du produit sans en avertir le client à l’avance.

Cet appareil répond aux directives européennes 
89/336 sur la compatibilité électromagnétique et 
72/23 – 93/68 sur la sécurité électrique en basse 
tension.

- Fixer l’appareil au mur en insérant les 3 vis comme indiqué sur la figure 10
- Vous pouvez installer ce dispositif avec le boitier de commande à droite, tel qu’il est vendu, ou à 
gauche (figures 7 et 8). Si vous voulez l’installer à gauche, procédez de la sorte:

- Maintenir le dispositif à l’horizontale, sans le faire tourner;
- Retirer la vis de la position 1 comme indiquée sur les figure 7a, 7b
- Faire pivoter l’appareil de 180º et replacer la vis en position 2, comme le montre les figures 7c et 7d.
- Faire passe la cordelette de l’interrupteur par l’autre fente, comme indiqué figures 7 a et 7d. La 
cordelette doit toujours sortir par le bas.

- Il est possible d’incliner le corps chauffant vers le bas suivant 2 positions. (figure 11). Avant de faire 
cela, s’assurer que l’interrupteur soit en position 0 (OFF) et éteint depuis au moins 15 minutes.
- Une fois choisie une des deux positions, le corps chauffant doit être immobilisé par la vis de fixation 
fournie. (Fig.12)
- L’inclinaison du corps chauffant doit être uniquement orientée vers le sol jamais vers le plafond.
BRANCHEMENt éLECtRIQUE
- Branchez l’appareil sur un réseau d’alimentation 230V 50Hz. Le fil de branchement doit être à 3 conduc-
teurs (phase, neutre et terre) et doit être en caoutchouc, de type H05RRF avec une section d’au moins 3*1 
mm

2

.

- Respectez les règles d’installation en vigueur dans votre pays. L’appareil est fourni avec un interrup-
teur omnipolaire avec ouverture de contact de 3 mm au moins.
- Pendant le branchement de l’appareil, branchez la borne marron au pôle barrette de connexion in-
diqué par L, la borne bleue à celui indiqué comme N, la borne jaune/verte à celui indiqué      ( figure 9)
- Après avoir effectué le branchement électrique, il est important de refermer correctement le couvercle 
de l’appareil. Avant de le faire:

- S’ASSURER QUE L’APPAREIL N’ESt PAS tOURNE VERS LE HAUt;
- S’ASSURER QUE LA VIS DE FIxAgE DU COUVERCLE ESt EN HAUt, comme indiqué sur la Figure 4.

EMPLOI
Actionnez l’interrupteur en tirant sur le cordonnet vers le bas. Dans la petite fenêtre ronde au centre, 
apparaîtront les symboles suivants:

Puissance

0

I

II

230 V 1200 W

OFF

600 W

1.200 W

230 V 1500 W

OFF

750 W

1.500 W

ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour toute anomalie de l’appareil prendre contact avec votre distributeur.
toute manipulation effectuée par des personnes n’appartenant pas aux services officiels S&P entraî-
nera l’annulation de votre garantie.
Pour toute précision ou répondre à toutes vos questions concernant les produits S&P veuillez vous 
adresser à votre distributeur habituel.
Vous trouverez son adresse sur notre site www.solerpalau.com

MISE HORS SERVICE ET RECYCLAGE
- En cas de mise hors service, même temporaire, il est conseillé de ranger l’appareil dans un endroit 
sec et sans poussière, dans son emballage original.
- La norme de la CEE et l’engagement que nous devons maintenir envers les futures générations 
nous obligent à recycler le matériel ; nous vous prions de ne pas oublier de déposer tous les éléments 
restants de l’emballage dans les containers correspondants de recyclage, et d’emmener les appareils 
remplacés au gestionnaire de Déchets le plus proche.
LE FABRICANt NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAgES SURVENUS À DES PERSONNES 
Et/OU DES OBJEtS DUS AU NON RESPECt DE CES AVERtISSEMENtS.
S&P est habilité à réaliser des modifications du produit sans en avertir le client à l’avance.

Cet appareil répond aux directives européennes 
89/336 sur la compatibilité électromagnétique et 
72/23 – 93/68 sur la sécurité électrique en basse 
tension.

- Fixer l’appareil au mur en insérant les 3 vis comme indiqué sur la figure 10
- Vous pouvez installer ce dispositif avec le boitier de commande à droite, tel qu’il est vendu, ou à 
gauche (figures 7 et 8). Si vous voulez l’installer à gauche, procédez de la sorte:

- Maintenir le dispositif à l’horizontale, sans le faire tourner;
- Retirer la vis de la position 1 comme indiquée sur les figure 7a, 7b
- Faire pivoter l’appareil de 180º et replacer la vis en position 2, comme le montre les figures 7c et 7d.
- Faire passe la cordelette de l’interrupteur par l’autre fente, comme indiqué figures 7 a et 7d. La 
cordelette doit toujours sortir par le bas.

- Il est possible d’incliner le corps chauffant vers le bas suivant 2 positions. (figure 11). Avant de faire 
cela, s’assurer que l’interrupteur soit en position 0 (OFF) et éteint depuis au moins 15 minutes.
- Une fois choisie une des deux positions, le corps chauffant doit être immobilisé par la vis de fixation 
fournie. (Fig.12)
- L’inclinaison du corps chauffant doit être uniquement orientée vers le sol jamais vers le plafond.
BRANCHEMENt éLECtRIQUE
- Branchez l’appareil sur un réseau d’alimentation 230V 50Hz. Le fil de branchement doit être à 3 conduc-
teurs (phase, neutre et terre) et doit être en caoutchouc, de type H05RRF avec une section d’au moins 3*1 
mm

2

.

- Respectez les règles d’installation en vigueur dans votre pays. L’appareil est fourni avec un interrup-
teur omnipolaire avec ouverture de contact de 3 mm au moins.
- Pendant le branchement de l’appareil, branchez la borne marron au pôle barrette de connexion in-
diqué par L, la borne bleue à celui indiqué comme N, la borne jaune/verte à celui indiqué      ( figure 9)
- Après avoir effectué le branchement électrique, il est important de refermer correctement le couvercle 
de l’appareil. Avant de le faire:

- S’ASSURER QUE L’APPAREIL N’ESt PAS tOURNE VERS LE HAUt;
- S’ASSURER QUE LA VIS DE FIxAgE DU COUVERCLE ESt EN HAUt, comme indiqué sur la Figure 4.

EMPLOI
Actionnez l’interrupteur en tirant sur le cordonnet vers le bas. Dans la petite fenêtre ronde au centre, 
apparaîtront les symboles suivants:

Puissance

0

I

II

230 V 1200 W

OFF

600 W

1.200 W

230 V 1500 W

OFF

750 W

1.500 W

ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour toute anomalie de l’appareil prendre contact avec votre distributeur.
toute manipulation effectuée par des personnes n’appartenant pas aux services officiels S&P entraî-
nera l’annulation de votre garantie.
Pour toute précision ou répondre à toutes vos questions concernant les produits S&P veuillez vous 
adresser à votre distributeur habituel.
Vous trouverez son adresse sur notre site www.solerpalau.com

MISE HORS SERVICE ET RECYCLAGE
- En cas de mise hors service, même temporaire, il est conseillé de ranger l’appareil dans un endroit 
sec et sans poussière, dans son emballage original.
- La norme de la CEE et l’engagement que nous devons maintenir envers les futures générations 
nous obligent à recycler le matériel ; nous vous prions de ne pas oublier de déposer tous les éléments 
restants de l’emballage dans les containers correspondants de recyclage, et d’emmener les appareils 
remplacés au gestionnaire de Déchets le plus proche.
LE FABRICANt NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAgES SURVENUS À DES PERSONNES 
Et/OU DES OBJEtS DUS AU NON RESPECt DE CES AVERtISSEMENtS.
S&P est habilité à réaliser des modifications du produit sans en avertir le client à l’avance.

Cet appareil répond aux directives européennes 
89/336 sur la compatibilité électromagnétique et 
72/23 – 93/68 sur la sécurité électrique en basse 
tension.

Summary of Contents for INFRARED 150 N

Page 1: ...RARED 150 N Manual de instalación Instrucciones de uso Installation manual Instructions for us Manuel d installation et d utilisation Manual de instalação Instruções de uso Manuale di installazione e istruzioni per l uso ...

Page 2: ...2 180 cm 70 cm 20cm 20cm 100 cm Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Page 3: ...3 Fig 7 Fig 7b Fig 7c Fig 9 Fig 8 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 7d Fig 7a ...

Page 4: ...daños y de fuego Este infrarrojo para ser montado en la pared debe ser colocado únicamente en posición horizontal sobre una pared vertical sólida No se debe instalar nunca verticalmente o en el techo como se mues tra en la figura 2 El aparato no debe ser montado sobre una superficie inflamable tal como madera o plástico Cual quier materia inflamable debe estar como mínimo a 70 cm de distancia de l...

Page 5: ...a en la figura 2 El aparato no debe ser montado sobre una superficie inflamable tal como madera o plástico ADVERTENCIA No deben quedar objetos inflamables o que les afecte el calor a menos de 2 metros alrededor del aparato Cortinas muebles plantas mascotas etc El aparato no debe funcionar en habitaciones donde el peligro pude sur gir por la existencia de gases o materiales inflamables tales como s...

Page 6: ...según se muestra en la figura 4 FUNCIONAMIENTO Al tirar del cordón del interruptor el aparato se pone en marcha Desde la ventana frontal puede ver los símbolos siguientes Potencia aparato 0 I II 230 Vca 1200 W OFF 600 Vatios 1 200 Vatios 230 Vca 1500 W OFF 750 Vatios 1 500 Vatios Este aparato cumple con las directivas EEC 89 336 para Compatibilidad electromagnética y 72 23 93 68 para Directiva de ...

Page 7: ...ciclado de materiales le rogamos que no olvide depositar todos los elementos sobrantes del embalaje en los correspondientes contenedores de reciclaje así como de llevar los aparatos sustituidos al gestor de Residuos más próximo La extensa red de Servicios Oficiales S P garantiza una adecuada asistencia técnica En caso de observar alguna anomalía en el aparato rogamos se ponga en contacto con cualq...

Page 8: ...anyway these instructions in a safe place for further need even after the appliance has been installed Before proceeding with installation take note of the following safety instructions SAFETY INSTRUCTIONS this appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervis...

Page 9: ...2 The product must not be mounted on any inflammable surface such as wood or plastic WARNING Flammable objects curtains furniture plants etc should not be placed at less than 2 meters from the appliance the appliance must not operate in rooms where danger can arise from explosive gases or where inflammable materials are being used such as wood block or PVC flooring is being laid or sealed Care sho...

Page 10: ...el not belonging to the Official S P Services will result in your guarantee being void For any queries regarding S P products please contact any branch of our After Sales Service network if you are in Spain or your regular dealer in the rest of the world to find your nearest dealer visit our website at www solerpalau com Before the appliance is started up for the 1st time check that all the plasti...

Page 11: ...es chocs électriques ou des blessures et ne seront pas couverts par la garantie La garantie ne s applique pas en cas de défaut détérioration dommages causés en raison d un usage impropre ou d un abus dans l utilisation du radiateur Vous pouvez disposer de droits reconnus par la FRANÇAIS your guarantee being void For any queries regarding S P products please contact any branch of our After Sales Se...

Page 12: ...appareil en le reliant à une temporisation ou à un programmateur automatique afin d éviter tout risque d incendie s il devait être recouvert L appareil doit être monté exclusivement à l horizontal et sur une paroi verticale en maçonnerie Ne jamais l installer verticalement ou au plafond figure 2 L appareil ne doit jamais être installé sur des parois ou des surfaces inflammables comme le bois ou le...

Page 13: ...nt son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d éviter un danger L appareil doit être monté exclusivement à l horizontal et sur une paroi verticale en maçonnerie Ne jamais l installer verticalement ou au plafond figure 2 L appareil ne doit jamais être installé sur des parois ou des surfaces in flammables comme le bois ou le plastique Ne pas placer d objets inflammables...

Page 14: ...eau d alimentation 230V 50Hz Le fil de branchement doit être à 3 conduc teurs phase neutre et terre et doit être en caoutchouc de type H05RRF avec une section d au moins 3 1 mm2 Respectez les règles d installation en vigueur dans votre pays L appareil est fourni avec un interrup teur omnipolaire avec ouverture de contact de 3 mm au moins Pendant le branchement de l appareil branchez la borne marro...

Page 15: ...s futures géné rations nous obligent à recycler le matériel nous vous prions de ne pas oublier de déposer tous les éléments restants de l emballage dans les containers correspondants de recyclage et d emmener les appareils remplacés au gestionnaire de Déchets le plus proche nera l annulation de votre garantie Pour toute précision ou répondre à toutes vos questions concernant les produits S P veuil...

Page 16: ...uma vez que existe risco de danos e incêndio Este aquecedor infravermelho de instalação mural deve ser instalado unicamente na posição hori zontal sobre uma parede vertical sólida Não deve ser instalado nunca verticalmente ou no tecto como se indica na figura 2 O aparelho não deve ser montado sobre superfícies inflamáveis tais como madeiras ou plásticos Qualquer material inflamável deve estar situ...

Page 17: ...relho não deve ser montado sobre superfícies inflamáveis tais como madeiras ou plásticos Não deve haver objetos ou calor que lhes digam respeito a menos de 2 metros ao redor da máquina cortinas móveis plantas animais etc inflamáveis O aparelho não deve ser utilizado em recintos que possam apresentar riscos devido à presença de gases ou materiais inflamáveis tais como pisos de madeira ou com revest...

Page 18: ...alagem ou para proteger os tubos INSTALAÇÃO Recomendamos desligar a energia eléctrica antes de realizar os próximos passos Retire a tampa frontal da unidade de controlo desapertando os parafusos de estrela figura 4 Faça 3 furos diâmetro 5 mm na parede respeitando as distâncias indicadas na figura 5 Pode utilizar a unidade de controlo ou a moldura desmontável da caixa como referência para marcar a ...

Page 19: ...es futuras obriganos à reciclagem dos materiais agradecemos que deposite todos os elementos sobrantes da embalagem em contentores próprios de reciclagem e que leve os seus aparelhos que está a substituir ao gestor de Resíduos mais próximo ASSISTÊNCIA TÉCNICA A extensa rede de Serviços Oficiais S P garante uma adequada assistência técnica No caso de observar alguma anomalia neste aparelho por favor...

Page 20: ...tallazione prendete nota delle seguenti precauzioni di sicurezza NORMEDI SICUREZZA L uso di questo apparecchio non é destinato a persone che hanno capacità fisiche sensoriali o inte llettuali ridotte che mancano di esperienza e di conoscenza del prodotto a meno di una supervisione o di una spiegazione dell uso corretto del prodotto fatta da personale qualificato responsabile per la loro sicurezza ...

Page 21: ...cchio deve essere montato esclusivamente orizzontale e su una parete verticale in muratura Non installatelo mai verticalmente o a soffitto figura 2 L apparecchio non deve essere installato su pareti o superfici inflammabili come legno e plastica Non posizionare oggetti infiammabili a meno di 2 Metri dall apparecchio tende mobili piante animali ecc Non utilizzate mai il prodotto in stanze ove si ge...

Page 22: ...limentazione attraverso il foro dietro il corpo comandi e collegatelo alla mor settiera fig 9 Fissate il prodotto a muro inserendo le 3 viti come indicato in figura 10 Potete installare il prodotto con l interruttore sulla vostra destra come fornito dalla fabbrica oppure sulla sinistra figure 7 e 8 Se volete installare il prodotto con interruttore alla vostra sinistra procedete come segue Ponete i...

Page 23: ... materiali la preghiamo di gettare tutti i residui dell imballaggio nei contenitori corrispondenti e di depositare gli apparecchi non più utilizzabili presso il Gestore Ambientale più vicino In caso di anomalia dell apparecchio la preghiamo di mettersi in contatto con uno dei centri di assis tenza menzionati dove riceverà assistenza per qualsiasi problema Qualunque manipolazione del prodotto effet...

Page 24: ...S P Sistemas de Ventilación S L U C Llevant 4 08150 Parets del Vallès Barcelona Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 9023015118 ...

Reviews: